Глава 34

На кухне Лэйни первым делом схватила бумажное полотенце и вытерла лицо, мокрое после пробежки в три мили. Теперь предстояло вплотную заняться накопившимися делами.

Накануне она так и не смогла сделать ничего полезного, посвятив весь день раздумьям о Шугар Тэплинжер. Лэйни по-прежнему не верила, что соседка покончила с собой, но после долгого разговора с Пенном пришла к заключению, что бояться нечего. Что бы Шугар ни решила предпринять в будущем, из их жизни она исчезла навсегда. Способ, который она выбрала, для того чтобы скрыться, подразумевал выезд из страны туда, где ее не знали. Тревога, охватившая Лэйни поначалу, вскоре стала казаться ей нелепой.

Звонок телефона вывел ее из задумчивости.

— Я отвечу! — крикнула она миссис Майлз, которая убирала наверху. — Алло!

— Алло! — ответил густой мужской бас. — Могу я поговорить с Лэйни Вульф?

— Это я. А кто говорит?

— Оскар Шо, мисс Вульф. Мы не знакомы, хотя давно уже соседи. Я живу совсем рядом, на Пайн-лэйн.

— Ах вот как!

— Простите, что я взял на себя смелость узнать ваш номер. Перейду прямо к делу. Я давно слежу за появлением в «Вестнике» ваших карикатур, мисс Вульф. По-моему, они выше всяких похвал.

— Спасибо, вы очень добры, — вежливо ответила Лэйни, польщенная тем, что незнакомый человек решил разыскать ее только для того, чтобы похвалить ее шаржи.

— Если можно, я хотел бы увидеть и те, которые еще не появились в печати. Как это можно устроить?

— А почему бы вам просто регулярно не покупать газету? — спросила она настороженно, начиная неловко переминаться с ноги на ногу.

— Нет-нет, дело не терпит отлагательств, мисс Вульф! Боюсь, я вас не только заинтриговал, но и напутал тем, что не объяснился до конца. Я занимаю пост вице-президента отдела художественной разработки компании «Дорсет». У нас подобралась целая группа сотрудников, которые мечтают с вами познакомиться. Дело в том, что я принес на очередное заседание подшивку «Вестника» с вашими карикатурами, и они были приняты на «ура».

«Дорсет»? Быть этого не может! Главный конкурент «Карпатии» заинтересовался ее серией «Эй, вы!..»? Разве такое бывает?

Лэйни стояла с открытым ртом, даже не пытаясь подыскать достойный ответ. Сообразив, что пауза затянулась, Оскар Шо продолжал:

— Сейчас в нашей компании идет поиск новых вариантов. Вы и сами знаете, как трудно выдумать конкурентоспособный персонаж. В «Дорсете» считают, что вы создали как раз то, что нужно. Вашего героя ждет большое будущее, мисс Вульф. Как насчет того, чтобы довести его до совершенства и выпустить в большой мир? Прибыль, я думаю, будет немалая.

— Вы так считаете? — Лэйни постаралась изобразить беспечность, но не очень в этом преуспела.

— Если вы согласны, в понедельник вам сообщат дату и время совещания, на котором мы все обсудим.

— Почему бы и нет?

— В таком случае, мисс Вульф, мой секретарь свяжется с вами.

— Отлично. До свидания, мистер Шо.

— С нетерпением жду встречи с вами, мисс Вульф.

Лэйни положила трубку и несколько минут смотрела на нее, как на какой-то незнакомый предмет. Потом лицо ее осветилось счастливой улыбкой. В этот момент в кухню вошла миссис Майлз.

— Звонила какая-то Мария Ролл, — сообщила она.

Радость Лэйни тотчас померкла. Она так долго жила под угрозой того, что когда-нибудь услышит эти слова, что даже не вспомнила, что разрыв с Джулианом уже произошел.

— Она будет ждать вас в половине четвертого в старом кафе рядом с лесопарком. Я сказала ей, что ребятишки остались на общешкольный сбор и вам нужно будет съездить за ними, но она ответила: «Ничего, справится» — и повесила трубку.

— Конечно, справишься, что бы тебе ни предстояло, — весело заметил Пенн, входя в кухню и целуя Лэйни в кончик носа. — Интересно только знать, с кем это ты встречаешься за моей спиной?

Лэйни пропустила его вопрос мимо ушей и быстро взглянула на часы, всем сердцем желая, чтобы Пенн поскорее убрался из кухни.

— О каком кафе идет речь? — нахмурившись, спросила она экономку.

— Это старый вагон-ресторан, поставленный на фундамент. Он находится сразу за Белмонт-Хиллом, рядом с лесным питомником.

— Ты что же, нанялась в лесники? — поинтересовался Пенн, который внимательно прислушивался к разговору.

Лэйни очень не хотелось отвечать, но она знала, что Пенн не позволит игнорировать свое присутствие. Она не без усилия постаралась держаться как ни в чем не бывало.

— Звонила Мария Ролл. Она будет ждать меня примерно через час… э-э… сегодня такое было, ты просто не поверишь, Пенн! Мне звонили из компании «Дорсет», насчет тех карикатур, которые…

Пенн не сразу сообразил, кто такая Мария Ролл, но стоило ему разобраться, что к чему, как он перебил торопливый лепет Лэйни.

— Значит, звонила жена Джулиана? По-моему, тебе давно уже нечего обсуждать с ней.

Удивленная экономка молча переводила взгляд с одного из них на другого.

— Если я понадоблюсь, позовите, — наконец тактично предложила она и удалилась из кухни чуть ли не на цыпочках.

— Я совсем не в восторге от встречи с ней, но выбора у меня нет.

— Право на выбор есть у каждого, — отрезал Пенн, — но не каждый пользуется этим правом.

— Тебе не понять… — смущенно начала Лэйни.

— Почему же? Или я не все знаю? Разве Джулиан не остался в прошлом? Если тебе хочется оглянуться назад, так и скажи.

— Нет, ты все-таки не понимаешь, — грустно сказала Лэйни, уклоняясь от его протянутых рук. — Просто мне кажется, что я в долгу перед этой женщиной.

— Единственное, что ты ей должна, — это не встречаться больше с ее мужем. До сих пор я был уверен, что так оно и есть. Если я глубоко заблуждался, лучше введи меня в курс дела.

— Пенн, перестань! Это нелепо, — возмутилась Лэйни. — Ты прекрасно знаешь, что я не только сто лет не видела Джулиана, но даже не разговаривала с ним по телефону.

— Нелепо ехать на свидание с женой своего экс-любовника, — сказал он неприятным голосом. — Если бы Джулиан Ролл был тебе безразличен, тебе было бы глубоко плевать на то, чего хочет его благоверная.

— Если человек вел себя небезупречно, он должен быть готов к последствиям. Никто не может быть уверен, что сполна расплатился за ошибки прошлого. — Лэйни подошла к Пенну и заглянула ему в лицо, умоляя понять ее. — Я не знаю, что толкнуло жену Джулиана на встречу со мной, но было бы свинством заставить ее ждать понапрасну где-то у черта на куличках. Хватит и тех неприятностей, которые я уже причинила ей.

На этот раз настала очередь Пенна уклониться от объятий.

— Раз так, поезжай. Детей я заберу сам, а ты отправляйся навстречу очередным неприятностям, без которых тебе жизнь не в жизнь.

Лэйни с укором посмотрела на него и вышла из кухни.

Загрузка...