Анна Баксли.
— Анна, милая, тебе стоило отдохнуть, а не устраивать допрос. Что еще рассказал тебе этот подлец? Не думаешь, что стоит обсудить его враньё, когда ты немного придешь в себя? — тихо спросил супруг.
Присев на кровать, он обхватил мои руки своими и пристально посмотрел в глаза.
— Прочти это для меня, Кириан. А потом мы поговорим, и я отдохну, — почти прошептала, достала сложенный конверт и протянула графу.
Кириан сначала закатил глаза, но быстро узнал свое письмо и едва слышно зарычал, браня Тейлора за жадность.
— Анна... — хотел что-то сказать мой супруг, всё так же сверля взглядом свое письмо к Британи Талтон, но я не позволила.
— Просто прочти, — настойчиво повторила.
Покачав головой, граф разорвал конверт и, демонстративно повернув его ко мне, показал, что там была лишь одна записка.
— Мне жаль, что ты не доверяешь мне, милая. Я бы хотел, чтобы ты узнала об этом при других обстоятельствах, в совершенно другом состоянии и обстановке, но уж как есть. Раз письмо попало к тебе, значит, слушай, — произнес граф Баксли свою вступительную речь, затем развернул листок и сел так, чтобы я могла видеть его содержимое.
“Дорогая Британи, мисс Талтон.
Прошу, простите меня за все беды, которые я принес в вашу жизнь. Возможно, если бы всё сложилось иначе…
Впрочем, не думаю, что смог бы стать вам достойным супругом, даже если бы всё сложилось иначе. Я не тот мужчина, который способен подарить вам счастье, не больше чем несколько месяцев игры в романтику и фальшивые улыбки.
Я получил все ваши письма и могу сказать только одно. Мне жаль, мисс Талтон. Жаль, что подарил вам надежду. Но больше я не стану вмешиваться в вашу жизнь и прошу вас о том же.
Я женат, Британи. У меня есть семья, и я вскоре стану отцом. Не рассчитывайте, что я буду жалеть вас или влиять на ваш выбор спутника. То, что между нами было, осталось в прошлом.
Повторю то, что сказал вам тогда на вокзале: живите дальше, мисс Талтон. Надеюсь, вы ещё встретите достойного мужчину и полюбите его так, как я люблю свою жену.
Я люблю Анну, и поэтому прошу вас отпустить прошлое и больше не писать мне. Воспоминания о том, чему не суждено сбыться, не принесут вам ничего, кроме разочарования.
Всего наилучшего и счастливой свадьбы, мисс Талтон.
Кириан Баксли.” — закончил читать Кириан и положил бумагу на мое покрывало, с улыбкой посмотрев в глаза.
— Кажется, ты несколько разочарована? — довольно спросил он, заправляя выбившуюся прядь за моё ухо.
Ошеломленно перечитывая последние строчки, я снова и снова переводила взгляд с листка на неожиданно довольного графа.
— Ты? — спросила я Кириана, и он наклонился ближе.
— Что я? Люблю тебя, моя упрямая, недоверчивая герцогиня? — наигранно переспросил граф и тут же склонился к моим губам, добавив с улыбкой: — Да, Анна, уже давно. И окончательно убедился в этом в Эдисто. Но я знал, что ты не поверишь. Решишь, что это очередная игра или ложь. Хотел сделать признание красиво - после прекрасного свидания. Но у нас никогда не выходит "правильно". Даже с этим, — с лёгким разочарованием произнес Кириан.
Заметив, как по моей щеке потекла слеза, он тут же вытер ее пальцем.
— В Эдисто? Ты так долго мучил меня. Нужно было сказать ещё там! — тихо прошипела, и улыбка мужа стала шире.
— Анна, моя нетерпеливая жена. Я не хотел признаваться в любви своей герцогине, будучи нищим картежником. Хотел хоть что-то сделать красиво. Но и тут ты всё сделала по-своему, — ответил граф, не испытывая ни малейшего сожаления.
Сложив руки на груди, я обиженно посмотрела на Кириана.
Столько месяцев я терзалась ревностью, а он всё видел и молчал из-за своей глупой гордости и предрассудков.
— Уйди, Кириан, я хочу спать, — надув губы, процедила супругу, и он тихо засмеялся.
Запустив руку в мои волосы, Кириан едва ощутимо коснулся губ.
Горячее дыхание с привкусом жасмина опалило, разгоняя по телу уже знакомые ощущения. Однако, вместо привычного желания волна жара вызвала резкую боль, и я застонала, оттолкнув мужчину.
— Прости, милая, прости, — тут же подскочил Кириан, и уже через минуту у постели стояла сердитая Кики.
— Я же говорила вам, мистер Баксли, не ранее чем через месяц, — громко сказала она, смерив виноватого графа осуждающим взглядом.
— Может, опять рисунки? Они помогли ей проснуться, возможно, и в этот раз сработают, — предложил выход Кириан, но Кики такое предложение разозлило ещё больше.
— Или вы просто оставите леди Анну в покое и не станете лезть с поцелуями, пока она не оправится, — зло прошипела моя помощница.
В ответ Кириан лишь вздохнул, покачал головой и прошептал:
— Я зайду позже, — после чего быстро удалился, опасаясь новой лекции от моей верной Кики.
— Рождение ребенка сделало его ещё более самодовольным, — тихо прошептала девушка, поправляя моё одеяло и отбирая стакан с каким-то горьким пойлом.
— Кажется, он меня любит, — неуверенно произнесла, показывая строчку в письме, которое Кириан так и не забрал.
Но Кики не удивилась, хмыкнула, закатила глаза, будто я озвучила то, что всем давно известно, и продолжила хлопотать со стаканами.
— О, мисс Анна, ну конечно любит, как же иначе. Вас невозможно не любить, — проговорила она, подавая новую настойку и присев рядом, погладила меня по руке.
— Но он всё равно тебе не нравится, — заметила я, уловив всё ещё настороженные взгляды служанки в сторону моего супруга.
— Всё такой же самонадеянный, но тени больше нет. Мы успели, — вздохнула Кики, а потом округлила глаза, прикрыла рот рукой и попыталась уйти.
— Кики? Вы ведь приехали из-за Тоби? — не могла не обратить внимание на странную оговорку девушки.
В голове и правда прояснилось, и слова Кики заставили меня насторожиться.
— Нет, леди, простите. Я целую неделю не могла найти себе места. Даже ночью не спала, и костры не помогали. Когда солома покраснела, я наконец уговорила Устоса приехать, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке. Как выяснилось, не зря, — призналась девушка, отчего я окончательно запуталась.
— А Тоби? — задала следующий вопрос.
Мальчик точно был тут, и рука была сломана - об этом упоминала горничная, и Кики всё время жаловалась, что младший брат чешет повязку, которую ей приходится затягивать.
— О, с ним всё хорошо, он упал уже тут, когда спешил за лекарем, — отмахнулась Кики.
— Кики… — я собиралась отчитать служанку за ложь и даже привстала, чтобы принять более суровый, а не болезненный вид.
Из-за моей немощности они окончательно расслабились. А ложь - худшее, что могло случиться. Это способно безвозвратно подорвать моё доверие и разрушить наши отношения.
Прежде такого никогда не случалось, и даже в такой ситуации мне это не понравилось.
— Вам не следует этого знать, мисс Анна. У меня есть причины скрывать, как мы узнали и почему приехали. Это уже совсем не баловство. Вам не следует... Нам не следует это обсуждать, — покачала головой Кики, приложив палец к губам.
Она никогда не пользовалась знаниями, из-за которых лишилась родителей. И наверняка не использовала бы старые ритуалы, если бы не переживала за меня.
Неожиданное открытие заставило мой гнев утихнуть. Откинувшись на подушку, я осмотрела виноватую девушку.
— Спасибо, — выдохнула и улыбнулась помощнице.
В целом, не важно, зачем они приехали и как узнали - главное, что они рядом, и так мне действительно спокойнее. Особняк становится домом только когда они рядом.
Продолжая улыбаться, я вернула распечатанное письмо Кириана в ящик и глубоко вздохнула.
Самое время познакомиться ближе с той, кто поставила дом с ног на голову.
— Принеси Лили, — попросила девушку, и глаза Кики загорелись, а на лице засияла улыбка.
— Она чудесная! И будет похожа на графа - такие же черные волосы, только глаза голубые, как весеннее небо, — защебетала Кики и, вильнув платьем, тут же убежала.
***
Месяц спустя.
Анна Баксли.
Прошёл всего месяц после родов, и как только мистер Братт разрешил выходить из дома, Кириан тут же арендовал экипаж и увёз меня в город, не дав даже толком позавтракать.
— Куда ты меня везешь, Кириан? Что за таинственный секрет? — пыталась выпытать у серьёзного графа.
— Терпение, моя герцогиня. Ты сама всё увидишь. Просто прояви немного терпения, — ответил супруг, прищурившись.
Он старательно пытался изобразить улыбку, но по глазам я видела, что Кириан взволнован и напряжен, а потому и сама нервничала не меньше.
Платье неприятно липло к телу, а корсет мешал дышать - всё это только подливало масла в огонь.
Минуя рабочие кварталы, мы с графом приближались к порту.
— Ты решил, что прогулка у воды пойдет мне на пользу, Кириан? Это не похоже на место, где джентльмен готовит сюрприз для леди, — не удержалась от саркастичного замечания, разглядывая вывески торговых компаний и офисы владельцев судов.
Кириан пообещал мне сюрприз, но наотрез отказался рассказывать какой. Или хотя бы намекнуть. А я последнее время не отличалась особым терпением и постоянно пила успокоительную настойку Кики.
Казалось бы, за месяц последствия родов должны были пройти, но повышенная раздражительность и нетерпеливость только обострились. Особенно когда Лили была далеко. Я не думала, что буду так привязана к малышке, но страх буквально поглотил все мои мысли.
Внутренняя тревога съедала даже тогда, когда я оставляла девочку с Кики. Из-за этого Кириан вполне разумно отказался от идеи отправить мою помощницу назад в Эдисто. Я не могла представить, что оставлю дочь с кем-то другим.
Мистер Братт обещал, что всё пройдёт, стоит ребенку подрасти, а мне - принять новую ответственность. И смириться с тем, что всё предусмотреть не получится, как и быть круглосуточно рядом с ребёнком.
Это было слабым утешением, но всё же подарило моему супругу надежду, что спустя полгода мой характер станет менее невыносимым.
Осталось дожить до этого момента и окончательно не разругаться. По крайней мере, мы очень старались.
Кириан пытался игнорировать мои перепады настроения, а я - сдерживать свои порывы устроить истерику по поводу и без.
Вот и сегодня, терпеливый супруг проигнорировал поток моих вопросов, лишь крепче сжал руку и коснулся губами ладони.
Тем временем экипаж остановился у огромного склада с множеством вывесок.
— Очень интригующе, — недовольно посмотрела на Кириана.
Я ожидала похода в кондитерскую или, по меньшей мере, прогулки в саду и точно не рассчитывала на сюрприз в порту на складе.
— Терпение, Анна, — всё так же загадочно улыбнувшись, попросил Кириан.
Покинув экипаж, супруг протянул мне руку и, помогая спуститься, позволил осмотреться.
Воздух в порту был наполнен запахом морской соли, рыбы и дерева. Вокруг слышался гул рабочих, строителей и голоса моряков, сошедших с прибывшего судна.
Здание склада выглядело так же, как и все соседние: кирпич и дерево, окрашенные в красноватый цвет, большие арочные окна и такие же массивные двери, пропускающие повозки с товаром. Несколько одинаковых вывесок с именами владельцев судоходных компаний.
В целом, ничего примечательного или необычного.
Не оценив картину суеты середины рабочего дня, я посмотрела на Кириана.
— Сюрприз, — напомнила графу, и он перестал сверлить меня взглядом, словно ждал какой-то реакции от одного взгляда на огромный склад.
— Хм, разве тебя это нисколько не впечатлило? — озадаченно спросил супруг, снова указав рукой на здание склада.
В ответ я снова посмотрела на деревянные доски и вывески, а потом безразлично пожала плечами.
— Я бывала в порту несколько раз, когда отправляли хлопок. Что именно должно было меня впечатлить: строители, рабочие или запах рыбы? — невозмутимо задала мужу встречный вопрос.
Кириан неожиданно застонал.
Привлекая к груди, он развернул меня спиной и, склонившись к уху, протянул руку, заставляя проследить за ней взглядом.
— Торговая компания “Брауни-Баксли,” дорогая моя высокомерная жена. Понимаю, что до твоих капиталов нам ещё далеко, но можешь хотя бы изобразить изумление или уважение. В конце концов, я вложил в неё немало денег и почти все свои сбережения. Оставив лишь часть на оплату приданого и обучения Эммы, — обиженно прошептал Кириан мне на ухо.
Среди нескольких одинаковых табличек я не сразу нашла ту, на которую указывал Кириан. Заметив на вывеске знакомые фамилии, удивление играть не пришлось.
— Торговая компания, — повторила слова мужа, толком не понимая, когда и как он успел это провернуть.
— Мистеру Энтони Брауни срочно нужно было вложить деньги, чтобы их не направили на содержание бастардов. А у меня нашлась неплохая и пока что весьма прибыльная идея, — самодовольно произнёс граф, — Ты же так хотела знать, чем я занимался в клубе. Вот, моя дорогая, на это твой никчемный муж тратил всё своё время и средства, — добавил он странным тоном.
Развернувшись в объятиях Кириана, я посмотрела в его строгие и несколько разочарованные глаза.
— Ты поэтому снял свои средства со счёта? Об этом были бумаги, которые сунул мне Тейлор Кеннеди, — задала вопрос, который мы так и не обсуждали.
Услышав от Кириана долгожданное признание в чувствах, неожиданно даже для самой себя, я успокоилась. А затем, столь же неожиданно, позволила ему отправить мисс Талтон то самое письмо - не тайком, опасаясь ревности или шпионов Шона, а открыто, вместе с остальной почтой.
Безумная ревность ушла вместе с огромным животом и туманом в голове, сменившись совершенно другими заботами. Я настолько увлеклась Лили, что совсем позабыла и о призраке бывшей невесты, и о рассказах Тейлора Кеннеди.
Но теперь, узнав о делах супруга, было несложно сложить всё воедино.
— Нужно было оплатить часть товара, — подтвердил Кириан мои догадки.
— А почему ты мне не сказал? Разве это тайна? — удивилась тому, что граф так тщательно скрывал свои дела с мистером Брауни.
Но Кириан лишь ласково погладил меня по щеке, снова одарив снисходительным взглядом, будто я наивное дитя.
— Потому что, когда узнал твой кузен, он тут же явился требовать свою долю. Точнее, мягко намекать, что так вести дела куда выгоднее. Требования по содержанию могут где-то потеряться или поступать тогда, когда все деньги будут вложены в товар. Если бы губернатор знал обо всём изначально, то получил бы не четверть, а по меньшей мере половину. Я был нищим, Анна, но никогда не был наивным или дураком, — объяснил Кириан.
— Я бы никогда… — выпалила, желая возразить, и, заметив кривую улыбку супруга, тут же прикусила язык.
В этом он не ошибся - я бы написала Шону. По меньшей мере, чтобы убедиться, что Кириану не помешают формальности и репутация. Или что он не погрязнет в долгах, если дело прогорит. Рано или поздно я бы обязательно ему написала.
Похоже, осознание чётко отразилось на лице, поскольку супруг улыбнулся уже искренне.
— Я понимаю тебя, Анна. Но Шон Паркер - твой кузен, и заботится о тебе, пусть и в своеобразной манере. Для всех остальных, он весьма строгий и хитрый губернатор. Этот престарелый пройдоха, не упустит своё и не своё тоже не упустит. Просто ты его родственница, поэтому знаешь его совсем другим и, из-за его покровительства, защищена от подобных ему джентльменов, — погладив меня по руке, Кириан коснулся губами лба.
Возразить на такое было нечего.
Фамилия Паркер играла ключевую роль в приобретении капитала. Даже будь я мужчиной, вести дела было бы сложнее. Покровительство губернатора и негласная протекция регента были гарантией и лучшей защитой от мошенников вроде Талтона.
— Ты прав, — неохотно прошептала мужу, который прижимал меня к себе и не спешил отстраняться.
— И я рад, что ты не настолько высокомерна, чтобы отрицать очевидное, милая. Но мы тут не за этим. Сюрприз, помнишь? — ласково прошептал супруг мне в волосы.
Снова развернув меня к складу, Кириан с гордостью посмотрел на вывеску со своим именем.
— Пойдемте, миссис Баксли. Теперь вы жена не нищего картёжника. Имею надежду, что в будущем моя фамилия будет ассоциироваться с торговлей китайским шёлком и травами, а не скандалами и аферами, — тихо произнёс он, подталкивая меня к входу в офис склада.
Оказалось, вывеска не была главным сюрпризом. Основное сокровище скрывалось внутри.
***
Офис Кириана представлял собой небольшую комнату с массивными деревянными стеллажами, на которых аккуратно разместились образцы товаров: свертки шелка и коробочки с китайскими травами и специями.
В углу стоял тяжелый дубовый стол, заваленный бумагами и каталогами, а на стене висела карта торговых маршрутов, обозначенная яркими нитями.
— Уютненько, — прокомментировала я вид, не желая обидеть графа.
Хотя то, что творилось в комнатке, больше подходило под определение "хаос, упорядоченный на скорую руку.
Однако, Кириан явно ждал моей реакции, и потому пришлось выдавить нечто правдоподобное, но не оскорбительное.
Хмыкнув, граф направился к столу. Он легко распознал мою ложь - особенно сейчас, когда я была слишком эмоциональной.
Удивление медленно сменялось любопытством, и пока Кириан что-то искал в беспорядке на своем столе, я рассматривала карты и заставленные образцами полки.
— Почему шелк и травы? — спросила, перебирая банки с непонятными иероглифами.
— Платки - это только образцы. Мы с мистером Брауни планируем к Рождеству завезти партию ткани. Она качественная и по цене, которая обрадует наших модниц. А ещё множество оттенков, доступных прежде только аристократкам, потеряют свою эксклюзивность. Шелковые наряды ярких цветов, будут блистать на рождественских приемах не только у высшей аристократии, но и у простых купцов и помещиков, — самодовольно произнес граф, наконец прекратив шуршать бумагами.
— Ты решил устроить в Чарльстоне модную революцию? — с улыбкой подметила, а затем развернулась, тут же замирая от очередного удивления.
Кириан стоял возле своего стола, опустившись на одно колено и держа в руках необычную шкатулку.
Украшенная цветными камнями и расписанными разноцветными птицами, шкатулка была сделана из дерева и инкрустирована перламутром. Ловя слабые блики от ламп, она переливалась, бросая отблески на деревянный пол.
— Я уж думал, что цветные баночки заинтересовали тебя больше, чем обещанный сюрприз, — улыбаясь, произнес граф, распахнув крышку изысканного изделия.
В комнате зазвучала необычная мелодия, а внутри шкатулки блеснуло украшение.
— Посмотришь? — слегка наклонив голову, Кириан кивнул на подготовленный подарок, внутри которого красовался жемчужный кулон.
— Необычная форма... Я никогда не видела жемчуг в форме сердца, — прошептала, подойдя ближе и слегка коснувшись шкатулки, чтобы рассмотреть украшение на цепочке из белого золота.
Оно выглядело одновременно неброско и изысканно - всё, как я люблю.
Заметив на крышке вышитую и украшенную позолотой надпись иероглифами, я провела по ней пальцем.
— Что тут написано? — наконец оторвалась от созерцания этого чуда и посмотрела Кириану в глаза.
Граф все еще стоял на колене и, судя по блеску в глазах и широкой улыбке, был доволен моей реакцией на сюрприз.
— "Ты - свет моей души, навсегда в моём сердце", — тихо произнес Кириан тем самым обволакивающим голосом, от которого по телу прошлись волнующие мурашки, — Это то, как я собирался впервые признаться тебе в любви, Анна. Но меня немного поторопили, спутав все планы по соблазнению собственной супруги. Нравится? — почти прошептал он свой вопрос.
— Безумно. Мне никогда не дарили ничего прекраснее, — с улыбкой встретила взгляд супруга.
Отобрав у Кириана шкатулку, я поставила её на стол и протянула ему руку, намекая, что стоит подняться.
— Моя нетерпеливая счастливая герцогиня, — покачал головой Кириан, тут же заключая меня в объятия.
— Скажи еще раз, — озвучила свою просьбу, которая звучала каждое утро, перед сном и каждый раз, когда мы с Кирианом оставались одни.
Кажется, я никогда не устану это слушать, а Кириану придется повторять снова и снова, пока мне не надоест. И он снова это сделал.
Притянув ближе, супруг запустил руку в мои волосы, руша причёску, над которой Кики трудилась почти час. А потом склонился к губам.
Утопая во взгляде довольного собой графа, я повторила:
— Скажи, Кириан, — прошептала в губы супругу.
— Я люблю тебя, Анна. Только тебя, всю тебя, без всяких условий и условностей, — прошептал Кириан, а затем коснулся моих губ своими.
По телу прошлась новая и знакомая волна желания, смешанного с предвкушением, а крепкие руки сильнее прижали меня к мужской груди.