Глава 39. Ранний визит.

Анна Баксли.

— Она такая красивая! А эти птички, почти как живые. Это привезли из Китая? А заколки у них есть? Я хочу заколку с такими же птичками! Посмотрите, какие цвета, леди Анна, это просто невозможно, — тараторила Эмма, рассматривая подарок своего брата.

Думаю, уже спустя полчаса после того, как юная мисс Баксли увидела мою музыкальную шкатулку, она заставила Кириана пожалеть, что он не добыл для нее нечто похожее. Даже украшения не вызывали у девушки такого восторга, как расписные птицы на шкатулке, украшенные цветной блестящей эмалью.

— Эмма, умоляю, ты всё утро вертишь ее в руках. Я узнаю про заколки, только помолчи и позволь нам спокойно позавтракать, — простонал Кириан, обхватив голову руками.

Судя по настрою, два месяца дались моему супругу нелегко, особенно последние дни перед отъездом Эммы в пансион.

Юная стрекоза пыталась наверстать всё, что не успела. А поскольку появление Лили несколько изменило нашу жизнь, не успела Эмма многое.

В том числе скупить столько заколок и шляпок, чтобы обзавидовался весь пансион.

Новость о том, что у брата теперь свой торговый бизнес и больше ей не придётся так жёстко экономить, разбудила в девушке ураган желаний, требований и потребностей.

Этим утром, позавтракать нам не позволили не только неуемные планы мисс Баксли.

Хотя, два листа незаконченных дел и такой же список покупок, уже сделали утро Кириана не таким добрым. Ведь только вчера, он рассказал сестре о всех грядущих переменах и окончательно переселил ее в наш особняк.

Пока я занималась Лили и новыми правилами в доме, Кириан добыл у Джорджа документ, сделавший его главным опекуном младшей сестренки.

Эмма уже и не слишком нуждалась в опеке, ведь ей вот-вот исполнится восемнадцать. Но всё же, Джордж Баксли передал формальную опеку, в обмен на круглую сумму для погашения своих новых долгов.

Именно эту сумму Кириан снял вместе со своей долей за товар. А потому сделал это сразу, как только узнал о письме Лесли Хитроу. То ли он опасался, что мистер Хитроу сделает Джорджу неоднозначное предложение насчёт юной мисс, то ли окончательно понял, что ждать от брата разумности больше не стоит.

Что касалось скачек, ни мне, ни Эмме Кириан так и не рассказал, что произошло в тот день.

— Мистер Хитроу больше нас не побеспокоит. И тебе не стоит надеяться на новое письмо или искать с ним встречи, Эмма. Мы с Лесли Хитроу поняли друг друга и пришли к согласию, что вы с ним не пара, — сухо ответил Кириан на мой вопрос.

Эмма рыдала несколько дней, а потом потухла.

Вероятно, по этой причине Кириан не стал возражать против расходов на безделушки, чтобы похвастать перед леди из пансиона. Не стал отказывать ей в просьбе заказать заколки с цветными птичками. И в целом, не собирался стеснять сестру в расходах.

Впервые с того злосчастного пикника, девушка не выглядела грустной и безразличной. Она открыто улыбалась, а в глазах вместо пустоты опять загорелся живой интерес и детский восторг.

Но месяц прошёл, а уговор Кириана с мистером Хитроу, очевидно, забылся.

Иначе трудно было объяснить, почему в нашу дверь постучали ровно в десять, как раз в то время, которое считалось приемлемым для утренних визитов в приличных домах.

— Мистер Лесли Хитроу к мистеру Баксли, — торжественно произнес Тоби, и из рук Эммы вылетел листок, на котором она составляла новый список безделушек, которые непременно собиралась купить.

От такой новости в комнате повисла тишина.

Глаза юной стрекозы наполнились слезами, а все планы и восторг тут же были забыты.

— Проводи в кабинет, Тоби, — попросила я парня, заметив, как напрягся граф, наблюдая за сестрой.

Кириан с силой сжал край стола, а его взгляд мог бы разжечь камин. Глаза графа буквально пылали гневом.

Не знаю, о чем именно договорились мужчины на скачках. Но появление Лесли Хитроу в нашем доме явно не входило в этот уговор, и Кириан был в ярости.

— Я закончу список в комнате, — снова сникла юная Эмма и, плохо скрывая отчаяние, сбежала из столовой.

— Амоса нет. Но если заплатить слугам Шона, они справятся не хуже. Думаю, леди Элизабет приструнит внука, прочитав в газете о том, как он валялся на клумбе у кузины губернатора, — предложила злому графу выход, и Кириан перестал прожигать взглядом дверь.

Губы супруга дернулись в улыбке, а затем он шумно выдохнул.

— Хорошая мысль, милая. Пойду узнаю, зачем к нам пришел мистер Хитроу. А ты предложи Тоби монет, чтобы он нашел несколько слуг покрепче. Думаю, за сотню они устроят миссис Хитроу демонстрацию и громкий скандал перед ее грандиозным пикником, — уже спокойнее сказал Кириан и, поцеловав меня в лоб, направился в кабинет.

Что ж, таких распоряжений слуги губернатора еще не получали, но сопротивлялись недолго.

Прежде чем Лесли Хитроу покинул кабинет, Тоби нашел трех помощников повара, которые с радостью были готовы проводить нашего утреннего визитера в окно.

Поскольку упустить такое событие никто не хотел, в доме наступила необычная тишина.

Слуги притаились, тайно наблюдая за тем, что вот-вот произойдет у входной двери, а я делала вид, что осматриваю штору рядом с гостиной. Только Кики закатила глаза и скрылась в детской, явно не одобряя такую идею.

Спустя час, из кабинета, с лучезарной улыбкой и огромным букетом гортензий, вышел Лесли Хитроу.

— Я бы выпил чай, — довольно сообщил наш гость подоспевшему Тоби, — Цветы поставь в воду, — протянул он букет.

Если бы в доме летала муха, мы бы услышали звук ее крыльев.

От такой самоуверенности молодого джентльмена, даже я задержала дыхание, прячась в тени.

Следом за Лесли появился хмурый и задумчивый граф Баксли.

— Прикажи подать чай в гостиную, Тоби, и забери у джентльмена цветы. А потом позови Эмму и леди Анну, — строго приказал Кириан.

Судя по словам моего супруга, гостя в окно не проводят.

Хотя, если верить все еще пылающему взгляду, ему бы этого очень хотелось.

Ждать, пока меня пригласят, не стала. Уверенно вышла навстречу гостю и наткнулась на приветливую улыбку.

— О, леди Анна, вы прекрасно выглядите. Это платье идет к вашим глазам, — расплылся Лесли в комплиментах, пока я наблюдала за Кирианом, пытаясь понять, что происходит.

Что именно заставило графа передумать?

Зачем снова терзать бедную Эмму, которая все еще страдала по своей первой влюбленности?

Но Кириан едва заметно покачал головой, показывая, что все разговоры - после. А сейчас, как бы мы ни желали спровадить улыбчивого джентльмена, придется играть в гостеприимных хозяев.

***

Почти час в гостиной моего особняка происходило представление с отчетливым привкусом фальши. Все в лучших традициях приличных домов и высшего света Чарльстона.

Сначала мы с мистером Хитроу вели пустую, но приличную беседу. А потом в комнату вошла потухшая и поникшая Эмма, и воцарилась тишина.

— Вы знакомы с моей сестрой, мистер Хитроу? — холодно процедил Кириан, соблюдая приличия и нарушая затянувшуюся паузу, — Поздоровайся, Эмма, — строго добавил он.

Прошептав заученное с преподавательницей этикета приветствие, Эмма села рядом со мной. Хотя, судя по виду, с удовольствием отправилась бы рыдать в свою комнату.

И явно не такой встречи ждал наш утренний гость. Совсем не такой.

Улыбка юного джентльмена наконец дрогнула, и из приятного молодого аристократа он вмиг превратился в злого взрослого мужчину.

Одарив Кириана потускневшим взглядом, Лесли процедил Эмме ответное приветствие, и снова в комнате повисло неловкое молчание.

Хотелось отбросить приличия и прямо спросить этих двух упрямцев, что происходит. Но, судя по тому, как граф и мистер Хитроу играли в гляделки, я чего-то не понимала, а потому не посмела вмешаться.

— Миссис Хитроу в эти выходные устраивает пикник. Я решил лично занести приглашения и извиниться за то, что все так внезапно. Они совершенно глупым образом затерялись среди бумаг, — наконец нарушил молчание Лесли.

Достав из кармана несколько листков, он положил их на столик, снова посмотрев на Кириана.

— Надеюсь, вы посетите пикник, мисс Баксли. Это не нарушит ваши планы накануне отъезда в пансион? — обратился он к Эмме, и девушка вздрогнула.

Ответа на вопрос Лесли так и не получил.

Эмма все так же сидела, опустив голову и комкая свое платье. Я наблюдала за мрачнеющим Лесли Хитроу, а Кириан с силой сжимал угол дивана.

— Ты можешь пойти, если захочешь, Эмма. Мы с Анной тоже засиделись дома, пора показаться в обществе, — зло выдавил граф, глядя при этом только на мистера Хитроу.

Эмма снова вздрогнула, но в этот раз я накрыла ее руку своей.

В комнате происходило что-то непонятное, и странные переглядывания мужчин затянулись.

Кириан явно был не в восторге от идеи посетить пикник с Эммой, но почему-то произнес то, чего хотел от него Лесли Хитроу. И пока я не узнаю, что именно заставило супруга поддаться влиянию Хитроу, ответ мы давать не будем.

В этот раз я не стала ждать, пока затянувшееся молчание нарушит кто-то из джентльменов, и вмешалась в их перепалку взглядами.

— Нам нужно проверить планы Эммы. В одном вы не ошиблись, мистер Хитроу. Рождение Лилиан несколько изменило привычный уклад, и нам стоит многое наверстать перед отъездом. Не уверена, что мы обнаружили бы пригласительные, даже если бы они пришли вовремя, — холодно произнесла, стараясь, чтобы голос звучал ровно, — Я понимаю, что времени на раздумья нет. Поэтому пришлю слугу с ответом не позднее завтрашнего утра, — попыталась улыбнуться, но получилось криво и неубедительно.

Приподнимаясь с дивана, я наклонила голову и указала рукой на дверь, намекая Лесли Хитроу, что на этом визит можно закончить.

Юный Хитроу оказался не глупым и даже недурно воспитанным. Поняв мой намек, мужчина поднялся и, посмотрев на хмурую Эмму, перевел злой взгляд на Кириана.

— Если позволите, миссис Баксли. Я навещу вас завтра в это же время и лично узнаю, какое решение вы примете, — холодно произнес Лесли, сверля при этом Кириана взглядом.

— Если вам так будет удобнее. Хорошего дня, — не стала возражать.

Как только дверь за гостем закрылась, Эмма громко всхлипнула и убежала в комнату, а я вопросительно посмотрела на супруга.

— И что это только что было? У нас есть обязательства перед семейством Хитроу? — задала вопрос Кириану.

— Пойдем в кабинет, милая. Я надеялся, что этот разговор не состоится. Но этот юноша оказался слишком упрямым и настойчивым, — с грустью вздохнул граф, протягивая мне руку.

Что ж, слова Кириана напрягли, но не удивили.

Мальчик все-таки внук крокодилицы. Если он что-то задумал, то найдет способ получить желаемое.

Осталось выяснить, чего именно добивается Лесли Хитроу и что заставило Кириана отступить от своего рвения спасти сестру от этого семейства.

***

Как только дверь за спиной Кириана закрылась, он жестом указал мне на диван и начал мерить комнату шагами.

— На скачках мы с Лесли пришли к соглашению. Я не стану возражать против его ухаживаний за Эммой. Если ему удастся получить благословение своей бабушки и добыть пригласительные на ее пикник. Я дал слово, Анна. Дал слово, будучи полностью уверенным, что этого никогда не произойдет, — строго произнес мой супруг, а потом вздохнул, повернулся ко мне в ожидании реакции на свое признание.

— Но он все же добыл приглашение, и ты подозреваешь, что тут что-то нечисто. Зачем Элизабет Хитроу давать свое благословение? Ты думаешь, они что-то задумали? — произнесла я то, что было написано у графа на лице.

Прикрыв глаза, муж опустился рядом и в знак благодарности поцеловал мое плечо.

— Почти уверен, но понятия не имею, что именно, — произнес Кириан, испытав заметное облегчение, что не придется объяснять мне очевидные вещи.

— Что ж, мы это выясним. Отпусти Эмму на пикник, а я напишу Шону. В каких бы отношениях он ни был с Генри и Элизабет, они пригласят губернатора на это мероприятие. Не посмеют пойти на открытый конфликт, — предложила графу выход, но он отрицательно покачал головой, снова целуя мою руку.

— Нет, милая, у меня есть идея получше. Письмо напишу я, и совсем не губернатору. Если кто-то и сможет узнать о планах Элизабет, так это ее любимый внук, который терпеть не может старую крокодилицу и своего бесхарактерного отца, — холодным тоном заявил Кириан, и его глаза угрожающе блеснули, выдавая решимость.

Вариантов, кто именно мог нарушить планы старой крокодилицы, было не так много.

Элизабет не отписала все свои капиталы и бизнес сыну, опасаясь, что все обернется прахом. Но всерьез рассчитывала на старшего внука, который унаследовал и ее невзрачную внешность, и стальную хватку.

— Ты знаком с Эдвардом Хитроу? — удивилась словам своего супруга.

Никогда бы не подумала, что высокомерный Эдвард Хитроу, напоминающий мраморную статую, захаживает в мужской клуб и тем более спускает деньги на карточные игры.

— У кого, по-твоему, я выиграл большую часть своих сбережений? — хмыкнул Кириан, развеивая мои сомнения, — Этот джентльмен невероятно щедр. По меньшей мере, пока речь шла о деньгах его отца и бабушки. А еще, он не приемлет игр с чужими жизнями, так же как и все эти интриги скучающих дам. Эдвард с его угрюмостью, бескомпромиссностью и холодностью - не слишком завидный жених, пока не получил наследство. Думаю, он наш главный союзник в нежелании получить бедную невесту для своего брата. Он бы с радостью женил Лесли на ком-то из южных красавиц, с приданым в виде земли на побережье, — объяснил граф.

Тряхнув головой, я отогнала звенящие вопросы о Эдварде Хитроу. Сосредоточившись на том, как именно он поможет нам спасти Эмму от незавидной роли нежеланной невесты богатого семейства.

Они никогда не посмотрят на девочку как на равную или достойную невестку. Даже если торговля Кириана будет успешной, а репутация станет идеальной. Теперь я это четко понимала.

Очевидно, беременность сделала меня излишне эмоциональной и романтичной. Когда разум прояснился, идея свести Лесли и Эмму больше не казалась подходящей или хотя бы приемлемой.

Но сделано то, что сделано. Всё, что я могу сейчас, - помочь Кириану выпутать девушку из передряги, в которую сама же ее втянула, поддавшись эмоциям.

— Но пока письмо дойдет до Флориды… Ответ нам нужен уже завтра, — напомнила Кириану, который, судя по лицу, уже обдумывал, что именно написать Эдварду Хитроу.

— И мы дадим его, Анна, — криво улыбнувшись, ответил он, притянув меня ближе и сверкая глазами.

У Кириана была идея, и что-то подсказывало, что это не просто вежливый отказ юному мистеру Хитроу.

— Я позволю Лесли ухаживать за Эммой, — тут же супруг подтвердил мои опасения и, уловив вопросительный взгляд, объяснил свой план: — Лесли и Эмма встретятся всего пару раз перед ее отъездом. Разумеется, под моим присмотром. В следующий раз они увидятся лишь зимой, когда начнётся сезон. К тому времени, Эдвард либо найдёт для брата подходящую невесту, либо вовсе заберёт его в Сент-Огастин для работы над новым отелем, — решительно произнес.

План был неплох. Возможно, лучшее из того, что можно было предпринять. Вот только в нём был один существенный недочет, о котором граф, кажется, не подумал.

— Это жестоко. Эмма так влюблена. Снова дать ей надежду, а потом отобрать… Это жестоко, — не согласилась с мужем и отстранилась, смерив его пристальным взглядом.

Было жаль девочку. Сразу оборвать связь с Лесли было болезненно. Но после того, как она снова поверит, что всё может случиться, и ближе узнает юного аристократа...

Такое пережить будет непросто. Это разобьет юной стрекозе сердце, а осколки первой любви могут оставить глубокий след.

Но Кириан был не согласен.

— Нет, Анна, жестоко, если её сделают любовницей или, того хуже, соблазнят и бросят. Кроме того, я ведь не враг собственной сестре. Я не буду вмешиваться. Если Лесли Хитроу настроен серьёзно и это не игра старой крокодилицы. Пусть женится. Если это любовь, а не прихоть, им не помешает даже выбранная Эдвардом невеста, — всё так же строго произнёс мой самоуверенный супруг.

Звучало красиво, но я не могла поддержать эту затею. Мужчины… Им ли понять, насколько больно делает предательство? Такой участи я Эмме не желала.

— Давай ты напишешь Эдварду, когда она уедет. Просто присмотрись к Лесли, возможно, его намерения серьёзны. Сегодня мне показалось, что он переживает за неё. Он стал хмурым, когда заметил, как девочка изменилась и потухла. Не спеши, Кириан. В порыве защитить сестру от боли ты можешь разрушить ее жизнь, — тихо произнесла, посмотрев в сторону окна.

Это я подарила Эмме надежду. В ином случае, всё обошлось бы её тихими вздохами в адрес недоступного жениха. И за это было стыдно.

— Моя наивная жена. Ты всё ещё веришь в то, что мир лучше, чем он есть. Опека губернатора сделала тебя уязвимой и не готовой к интригам таких, как Хитроу, — ласково погладив мою спину, прошептал Кириан.

Привлекая в объятия, он поцеловал мои волосы, словно знал, что внутри меня терзает чувство вины, и желал утешить.

— Может, я просто верю в любовь. Верю, что можно полюбить, несмотря на статусы и деньги, — посмотрела на супруга.

Ведь я и правда верила. Но после пикника не стала бы рисковать чувствами юной девушки.

Супруг ласково улыбнулся и подался вперед, даря нежный поцелуй.

— До сих пор не могу понять. Как в тебе одной уживаются строгая, расчетливая и холодная герцогиня и юная романтичная Анна, которая способна верить в любовь, — прошептал Кириан, всматриваясь в моё лицо, то и дело задерживаясь взглядом на губах.

— Может, потому что я никогда раньше не влюблялась. Поэтому всё как в юности, всё как в первый раз, — вздохнула в ответ, ощущая, как внутри заворочалось чувство предвкушения.

Я хорошо знала этот взгляд Кириана, и, кажется, его мысли были уже совсем не о том, как оградить сестру от высокомерных аристократов.

— И я даю слово, что ты не пожалеешь, что выбрала меня, моя герцогиня. Все твои слёзы теперь будут только от счастья, Анна. Я даю тебе слово, — муж ласково погладил моё лицо, едва касаясь кончиками пальцев, пока вторая рука коснулась спины, задевая рисунок.

Внизу живота вспыхнуло знакомое чувство, отгоняя все желания, кроме одного.

— Скажи это, Кириан, — прошептала, подавшись вперёд и обвивая шею графа руками.

Понимая, что допустимый срок воздержания уже прошёл, я не собиралась сбегать от Кириана, прикрывая свои желания злостью или усталостью. Я подвинулась ближе, замирая в ожидании нового признания.

— Я люблю тебя, моя герцогиня, — прошептал супруг, снова накрывая мои губы своими.

На обед мы с графом даже не спускались. Эмме было не до еды, а мы с Кирианом старательно наверстывали упущенное и наслаждались друг другом.

Загрузка...