Глава семнадцатая

На следующий день Кэндэс позвонила в офис, чтобы переговорить с дизайнерами. Эллиот напомнил ей, что в следующую пятницу он отправляется в Гонконг договариваться насчет поставки некоторых материалов для курортной коллекции. Он спросил, не отложить ли пока его поездку?

— Нет, нет! Это совсем необязательно, — сказала Кэндэс — Ты справишься. Я видела некоторые твои эскизы…

— Правда?

— Да, как-то проходя мимо твоего стола, я обратила на них внимание. Они произвели на меня впечатление!

— Спасибо, Кэндэс, я ценю твое внимание. А какие именно тебе понравились?

— О… Ну, я точно не помню…

— А… Ну, тогда ладно…

— Слушай, у меня есть идея… Почему бы Лиз не поехать с тобой?

— Ты, наверное, шутишь? — Эллиот стал махать рукой Лиз, чтобы привлечь ее внимание.

— Отнюдь. Мне кажется, вы сможете сработаться и, таким образом, создадите грандиозную курортную коллекцию моделей одежды.

— Это превосходная идея, Кэндэс!

— Отлично! Тогда решено. Вы едете вместе.

Кэндэс положила трубку, довольная неожиданным для себя предложением. Эллиот будет лучше работать под присмотром Лиз. Кэндэс и раньше решала все возникавшие на фирме проблемы в основном по телефону. Все-таки Джейсон прав, утверждая, что управлять служащими легко. Она могла это сделать по телефону на больших расстояниях — из Вэйла, например, или даже с источников, где собиралась отдохнуть в ближайшее время.

Но Кэндэс и не подозревала, что никто из сотрудников фирмы не думал следовать ее распоряжениям и наставлениям. Макси обычно давала своим ассистентам подробные инструкции. Но теперь в расписании работ отдела дизайна начались сбои, которые учащались, поскольку контроль за его соблюдением был ослаблен.

Кэндэс считала, что не стоит придавать значение мелочам, а ее персонал был, к сожалению, не настолько опытным, чтобы замечать неотвратимо надвигающуюся опасность.


Лиз прыгала от радости, потом бросилась к Эллиоту на шею. Она еще ни разу не была в Гонконге.

— О Господи! Гонконг! Ты просто счастливчик, Эллиот! Ты обязательно должен взять меня с собой. Я всегда мечтала туда попасть.

— Знаешь, я очень рад, что ты едешь. Если ей что-либо не понравится, попадет нам обоим.

— О Эллиот! Ты рассуждаешь, как какая-нибудь старая леди. Вот увидишь — мы привезем первоклассный товар.

Эллиот усмехнулся.

— Погоди! Ты еще не знаешь, чего можно ожидать от производителей. Даешь эскизы, в которых разъяснено все до последних мелочей, а тебе присылают образцы с тремя рукавами. А потом попробуй-ка все объяснить Кэндэс!

Лиз никак не могла спрятать свою улыбку.

— О'кей! Мистер Недоверие, я постараюсь ей объяснить в случае чего. А теперь давай-ка закажем билеты, пока Кэндэс не передумала.

— Хорошо. Я думаю, нам понадобится около трех недель. Этого времени хватит, чтобы привезти уже скорректированные образцы. Кэндэс не из тех, кто спокойно воспринимает ошибки других людей.

— Это разумно. Остановимся в отеле «Риджент», да!

— Конечно… Если только удастся забронировать там места.

— Я отправлю сегодня запрос по факсу.

Лиз посмотрела на Эллиота с видом заговорщика.

— Эй, не волнуйся! Я тебя не буду доставать, правда! Я просто ужасно рада этой поездке.


Уставшие от марафона, длиной в неделю, мужчины, сидевшие в комнате для совещаний, сняли с себя пиджаки, развязали галстуки и закатали рукава рубашек. Никто уже по сути дела не работал. Сигаретный дам, смешанный с парами кофе, тяжелым облаком висел в комнате.

Атмосфера была накалена до предела.

Раздался телефонный звонок.

Стив снял трубку. Послушав некоторое время, он радостно воскликнул:

— Господа! Похоже, мы на пороге заключения сделки! Они направляются сюда, чтобы обговорить все детали.

Стив обвел глазами комнату. В ней собрались сегодня самые влиятельные в Америке японские бизнесмены.

Гигантская корпорация «Макияма», действовала во многих сферах экономики, таких как морские перевозки, производство автомобилей, текстильная и электронная промышленность, банковское дело, строительство, торговля недвижимостью. За последние годы в связи с укреплением иены по отношению к доллару, корпорация перешла к более активным действиям на американском рынке. Сделка по покупке компании, производящей электронное оборудование, была лишь одной из многих подобных сделок, которые корпорация заключила в короткий период времени.

С каждым новым приобретением, «Макияма Америка» становилась могущественней. Президент корпорации Юкио Танака обладал сверхъестественным чутьем, которое позволяло ему сразу определить, насколько перспективна та или иная сделка. Он тщательно, со знанием дела отбирал поступавшие к нему предложения, от многих из которых он в конечном счете отказывался. Он прилагал все усилия к тому, чтобы американская ветвь фирмы была достаточно развита.

Танака вошел в комнату, оправляя свой костюм от Армани и шелковый галстук. Он сразу направился к Стиву, протягивая ему свою руку. Его густые седеющие волосы, обычно тщательно причесанные, теперь были всклокочены. Стиву с трудом удалось сдержать улыбку при виде этого воплощения западного стиля и элегантности.

— Ну и неделька выдалась, Стив, — обратился к нему Танака с едва уловимым акцентом. — Но я был уверен, что мы договоримся.

— Я тоже, — ответил Стив.

Танака кивнул.

— Я считаю, что мы предложили справедливую цену. И очень доволен. Спасибо за помощь.

— Не стоит благодарности! — Стив слегка наклонил голову.

— А теперь, с твоего позволения, я позвоню в Токио. Подробности мы передадим позже по факсу.

Присутствующие стали неуклюже подниматься со своих мест, потягиваясь и зевая от усталости. Несмотря на адскую переутомленность, все радостно прореагировали на столь добрую весть. Большинство направилось в туалет, чтобы освежиться, привести себя в порядок и приготовиться к финалу.

Спустя полчаса прибыли представители контрагента[1]. Они выглядели так, как будто только что вернулись с поля боя, однако через пару часов предварительное соглашение все-таки было выработано. Сообщение о сделке будет распространено отделом по связям с общественностью корпорации «Макияма» в девять часов утра, в понедельник, перед открытием биржи.

Наконец в полночь сделка была заключена. В комнате открыли окна, табачный дым был настолько густ, что Стив опасался, что заработает система пожаротушения. Секретари подбирали скомканные листы бумаги, кто-то отправлял по факсу последнее сообщение в Токио.

Стив и Танака вышли из офиса последними. На улице Танака повернулся к Стиву и крепко пожал ему руку.

— Пожалуйста, поужинай со мной завтра вечером, — предложил он.

— Спасибо за приглашение, Танака-сан, но у меня уже назначена встреча, — сказал Стив. — Может, отложим на другой раз?

— Встреча с женщиной, Стив? — осведомился японец.

Стив смущенно улыбнулся.

— Боюсь, я слишком мало времени и внимания уделял ей в последнее время.

— Почему бы тебе не взять ее с собой?

— Я не хотел бы обременять вас…

— Ерунда! Я настаиваю! Пожалуйста, приходите завтра в восемь в ресторан «Фор Сизонс».

— С большим удовольствием! — согласился Стив.

Он проводил Танаку до поджидавшего его лимузина.

— Хорошего вам отдыха, Танака-сан! Увидимся завтра.

Стив помахал рукой машине, удалявшейся в сторону Вестчестера. Умирая от усталости, через двадцать минут он добрался наконец до дома. Не раздеваясь, Стив плюхнулся на кровать и мгновенно уснул.

Прошло три дня с тех пор, как Макси видела Стива в последний раз и два дня с их последнего разговора по телефону. Она ничего не знала о состоянии его дел и даже не была уверена, что их уговор поужинать вместе сегодня, в субботу, остается в силе.

Она решила не звонить ему домой, боясь разбудить его, а занялась хозяйством, уговаривая себя, что и не ждет звонка Стива. Иногда начинала сердиться на него, тут же одергивала себя, вспоминая, что Стив целую неделю не вылезал из своего офиса.

Наконец в четыре часа раздался звонок телефона. Стив начал извиняться, думая, что Макси обиделась на него за то, что он проспал целый день и, наверное, забыл о свидании.

Макси засмеялась.

— Ну ты даешь, Стив! Проснись, сегодня еще суббота, и сейчас только четыре часа дня.

Стив зевнул.

— О Господи! Я проспал почти четырнадцать часов!

— Послушай, — сказала Макси. — Я не звонила раньше, так как решила, что ты дрыхнешь, и рада, что не ошиблась.

— Если бы ты мне позволила проспать весь вечер, я бы тебя, наверное, убил. Я очень хочу тебя видеть.

— Я так понимаю, что сделка наконец-то заключена?

— Точно. Мы заключили ее только в полночь. Потом я едва дотащился до дома, упал на кровать и отключился.

Макси рассмеялась.

— Держись, я сейчас подъеду! Не двигайся!

— Поверь, тебе и подходить ко мне не захочется. Мне срочно нужен душ, бритва и несколько галлонов кофе. Ну и неделька была, я тебе скажу!..

— Тогда, может, перенесем нашу встречу?

— Ты шутишь? Ни за что!

— Я принесу тебе поесть.

— Прекрасная идея… Но, Макси, чуть не забыл! Ну только не ругайся. Я только что вспомнил, нас с тобой сегодня пригласили на ужин в «Фор Сизонс».

Макси зарычала в трубку.

— Я пытался отказаться, честное слово, — начал оправдываться Стив. — Но мой клиент настаивал, и мне было неловко отказываться.

— Ни слова больше! — приказала Макси. — Конечно, мы идем! Представляю, что подумал бы о тебе этот твой клиент. Мы ведь можем и потом остаться наедине. Правда?

Стив засмеялся.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

Макси положила трубку и стала готовиться к вечеру. Сегодня она должна выглядеть шикарно!

Она начала перебирать весь свой гардероб, отбрасывая в сторону одно платье за другим. Ничего подходящего! Почти придя в отчаяние, вдруг увидела шелковый вечерний костюм, висевший в самой глубине шкафа. Это была модель, разработанная ею самой несколько лет назад. Костюм был сшит Луиджи. Основу его составляли ткани небесно-голубой и черной расцветок. Именно этот костюм и должен произвести потрясающий эффект сегодня вечером!

Макси решила прибраться в квартире, вдруг им со Стивом придется сегодня ночевать здесь? Она устала, разбирая свои платья и развешивая их по местам, но сгорала от нетерпения увидеть Стива.

Стив и Макси поднялись по ступенькам ко входу в ресторан «Фор Сизонс», и метрдотель провел их к столику у бассейна, за которым уже сидел Танака.

Подойдя, Стив с удивлением отметил про себя, что столик сервирован на три персоны.

Танака встал, приветствуя их.

— Я хотел поужинать с вами в знак благодарности за твою работу, Стив, — произнес он. — Ты хорошо поработал, и я решил, что мы должны отметить успех только втроем.

Танака повернулся к Макси.

— И, конечно, в обществе такой очаровательной женщины, — добавил он.

— Танака-сан, — сказал Стив. — Пожалуйста, познакомьтесь с Макси Сигел. Макси, это господин Танака.

Японец поклонился.

— Приятно познакомиться, мисс Сигел!

— О, пожалуйста, называйте меня просто Макси.

Макси заметила, что Танака весьма непринужденно и аккуратно носил свой костюм. Макси сразу же прониклась доверием к нему, так как в нем чувствовалась какая-то сила и уверенность в себе.

Они сели за столик, и Танака обратился к Макси.

— Ваш друг проделал замечательную работу по заключению сделки.

— Представляю! — сказала Макси. — Он мне кое-что рассказывал…

— Наверное, вам это было не очень интересно, заметил Танака.

— Да нет, наоборот, — возразила Макси. — Мне интересны все подробности заключения подобных сделок, и чем крупнее эти сделки, тем интереснее.

— Танака-сан, — вмешался Стив, — Макси — модельер, но она просто с ума сходит от большого бизнеса.

— Модельер? — удивился Танака.

— Да, она работала на компанию «Кэндэс Эванс».

— А, это та, что так нашумела в этом сезоне?

Макси рассмеялась.

— Точно! Индустрия моды долго не предлагала покупателю ничего оригинального, поэтому, когда мы показали кое-какие новинки, пресса прямо-таки набросилась на нас.

— Танака, не позволяйте себя обмануть. Коллекция «Кэндэс Эванс» названа гвоздем сезона.

— В самом деле? А это роскошное платье, что на вас, тоже ваша работа?

— Да. Но я разработала эту модель несколько лет назад.

— Неужели? Она выглядит очень современно. Думаю, это подходящее выражение — современно.

Макси кивнула.

— Да, все верно. И я считаю, что мода не должна быть подвержена влиянию времени. Если женщины не пожалеют денег и купят наш товар, то они будут чувствовать себя одетыми по моде и через год и через два.

Танака оглянулся в поисках официанта, и когда тот подошел, они сделали заказ.

Макси продолжала:

— Я слышала о корпорации «Макияма». Компания «Кэндэс Эванс» иногда покупала ваши текстильные товары…

— Я плохо разбираюсь в делах наших текстильных предприятий, — сказал Танака. — Конечно, я наблюдаю и за ними, но моей основной задачей является корректирование общей политики корпорации и приобретение новых предприятий.

Макси посмотрела на Стива.

— Да, Стив говорил мне, что это не первая ваша совместная сделка.

— Наша работа всегда была плодотворной, — с удовлетворением заметил Танака.

Стив был смущен похвалой, однако широко улыбнулся и слегка склонил голову в знак признательности.

За ужином их обслуживали несколько официантов.

Танака обратился к Макси:

— А чем конкретно вы занимаетесь в «Кэндэс Эванс»? Разве Кэндэс сама не занимается дизайном?

— Я была ее главной ассистенткой по дизайну в течение десяти лет. В настоящее время Кэндэс осуществляет общее руководство моделированием.

— Макси скромничает. — Стив кивнул головой в ее сторону и обратился к Танаке: — Собственно говоря, именно Макси фактически разработала осеннюю коллекцию, о которой теперь так много говорят.

— Стив… — попыталась остановить его Макси.

— Но ведь это правда, — настаивал Стив.

— Мне кажется, рассматривать продукцию фирмы нужно как результат общих усилий всех сотрудников, — сказала Макси Танаке. — Я не из тех, кто стремится присвоить себе славу за создание той или иной модели.

— А может, следовало бы… — произнес Стив и вновь обратился к Танаке. — Понимаете, Кэндэс во всех своих интервью старается подчеркнуть, что лично она выбирает направление моделирования.

— Кэндэс просто хочет вернуть себе утраченные за последнее время позиции. Сейчас как раз представилась хорошая возможность для этого, — сказала Макси.

— Да, и она так старается этого добиться, что тебе пришлось уйти из компании после десяти лет работы, — добавил Стив.

Макси опустила глаза.

— Это правда? — удивился Танака.

— Да. — Макси заставила себя поднять голову и изобразить на лице улыбку. — Но давайте поговорим о чем-нибудь более приятном. Предлагаю выпить за новое приобретение «Макиямы».

Они подняли бокалы, затем долго говорили на другие темы…

— Уже двенадцатый час, — взглянув на часы, произнес Танака, — время пролетело так незаметно.

Он кивнул Макси и Стиву.

— Должен признаться, я порядком устал за прошедшую неделю. Надеюсь, вы меня извините, если я вас покину.

Выйдя из ресторана, Макси сказала Стиву:

— Теперь ты снова принадлежишь только мне.

Она схватила его за руку и притянула к себе.

— Вы с Танакой обращали на меня так мало внимания… — произнес Стив.

— О Стив!

— Нет-нет, я не шучу!

Стив привлек Макси еще ближе к себе.

— Но я доволен. Теперь, когда он с тобой познакомился, может быть, его мнение обо мне улучшится.

— Ну перестань, — сказала Макси. — Я поняла, что он о тебе самого высокого мнения. Готова поклясться, что ты в ближайшем будущем станешь их главным юридическим советником в Соединенных Штатах. Поверь мне, Стив, Танака тебя уважает. Не стоит недооценивать значение этого вечера.


По дороге назад в Вестчестер Танака решил навести справки о Макси Сигел. Она могла оказаться полезной для отдела текстильной промышленности корпорации. Макси показалась весьма способной и компетентной, умеющей себя подать женщиной. В ней было столько энергии, и он знал, насколько бывают полезны такие энергичные люди. А как потрясающе она выглядит!

Да, Макси Сигел произвела на Танаку неизгладимое впечатление!

Загрузка...