Глава тридцать четвертая

До показа новых моделей одежды оставалось всего две недели. Сегодня Макси приехала в офис первой, около семи часов, и начала рабочий день с осмотра помещений компании.

Демонстрационный зал еще не был окончательно оформлен. Всюду были разбросаны инструменты и различные приспособления строителей, опилки покрывали пол так густо, что на них оставались следы от обуви. Только два стенда были установлены. Когда же все будет закончено?

Макси прошла в неосвещенные дальние комнаты, включая по пути свет. Так она достигла мастерской Серджио. Включив свет, она обнаружила, что и здесь пыли было чуть ли не по колено. Оглянувшись, она вдруг почувствовала, что в комнате чего-то не хватает.

— О Боже! — вскрикнула Макси. — Все наши образцы… они исчезли!

Она бросилась к вешалкам — пусто! Еще вчера вечером на них висели все ее изделия, подготовленные к демонстрации.

Макси секунду стояла в растерянности, не веря своим глазам.

— О Боже мой, — продолжала шептать она. — Что же делать?

В это время вошел Серджио. Он сегодня так же явился пораньше, чтобы навести порядок в мастерской до прихода швей.

Макси подпрыгнула от неожиданности, когда услышала его шаги.

— Макси, что есть с тобой такого? — как и Луиджи, Серджио говорил по-английски не очень хорошо и с сильным итальянским акцентом.

— Серджио, пропали образцы! — Макси старалась совладать со своим голосом.

Серджио осмотрелся.

— О мой Бог! Я не верю глазам своим! Что случилось.

— Я не знаю. Я сама пытаюсь это понять. К тому времени, когда я уходила вчера, уборщики так и не добрались до этой комнаты. А это было уже довольно поздно. Но я отчетливо помню, что закрывала за собой дверь. Я сейчас позвоню в эту фирму, приславшую уборщиков. Может, им что-нибудь известно?

Макси бросилась в свой кабинет и схватила трубку. Трясущимися руками она долго листала свою записную книжку. Наконец нашла нужный номер.

Набрав его, она стала нервно постукивать носком туфли по полу в ожидании, когда кто-нибудь на другом конце провода снимет трубку.

— Ну, давайте, давайте… — приговаривала она. — Ответьте же кто-нибудь!

Наконец трубку сняли, и Макси попросила сообщить ей, кто убирал ее офис прошлой ночью.

В ожидании, пока ей позвонят, она снова вернулась в мастерскую.

— Ну, не все так плохо, Макси, — принялся успокаивать ее Серджио. — Я сделал список всего, что мы сделали, и этого оказалось не так много. Мы все сделаем заново. Слава Богу, у нас есть ткань.

— Но хватит ли нам этой ткани и времени, чтобы успеть? — засомневалась Макси, хватаясь руками за голову.

— Мы ведь должны успеть, да? — продолжал Серджио.

— Конечно!

— Не волнуйся, я позабочусь! — Серджио неуклюже погладил ее по руке.

Макси, немного успокоившись, пошла звонить Стиву. Она убедила его не приезжать к ней в офис и все еще не хотела звонить в полицию. Сначала она хотела узнать, что скажет фирма, присылавшая им уборщиков.

Чем меньше огласки, тем лучше. Нельзя было допустить, чтобы скандал вокруг ее фирмы помешал демонстрации моделей.

Как только в офисе появились швеи, Серджио усадил их за машинки, взяв с каждой обещание работать столько, сколько потребуется, чтобы успеть подготовить коллекцию одежды.

Макси наконец дождалась звонка из фирмы, приславшей уборщиков. Они сообщили, что вчера вечером действительно направляли к ней уборщика, который работает у них относительно недавно, но связаться с ним сейчас они так и не смогли.

Теперь Макси не оставалось ничего другого, как звонить в полицию. Те подъехали без особого шума — у здания остановилась одна патрульная машина без сирены.

Детектив обошел помещение компании в сопровождении Макси, которая рассказала ему все, что знала.

— Послушайте, мисс Сигел, — сказал полицейский, — мы немедленно приступим к расследованию. Я заеду в эту фирму, которая присылала уборщиков, — это ведь «Клин-Ап инкорпорейтед», что на Бейсайд, правильно? — Макси кивнула. — Но я хочу предупредить вас, чтобы не рассчитывали на возврат пропавших вещей. Обычно так поступают мелкие воришки, которые стремятся поскорей получить наличные.

— А сколько воры смогут выручить за эти вещи, как вы думаете? — поинтересовалась Макси.

— Ну, несколько сотен…

— Невероятно! Из-за нескольких сотен зеленых все мое будущее может быть разрушено! Как несправедливо…

— О справедливости говорить не приходится. Подобное происходит в мире моды постоянно.

Пока детектив заканчивал осмотр места происшествия, к Макси подошла Диона.

Наконец тот закрыл свой блокнот.

— Я свяжусь с вами, — пообещал он и ушел.

Макси понимала бесполезность своего звонка в полицию. Ведь у них были на рассмотрении дела, гораздо более серьезные, чем это маленькое ограбление. Ее образцы теперь уже, наверное, ой как далеко!

Довольно! Нет времени ждать, пока полиция будет решать, сможет она вернуть вещи компании или нет. Она позвонила Танаке, и тот предложил ей нанять дополнительно столько швей и закройщиков, сколько ей может понадобиться. Поблагодарив, она отказалась от этого предложения, заверив его, что ситуация под контролем. Она подготовит коллекцию в срок, чего бы это не стоило!

Ведь могло быть и хуже. Образцы могли украсть и в ночь перед самой демонстрацией. Вот тогда Макси наверняка нашли бы где-нибудь в реке.


В этот вечер Стив пригласил Макси в кино на один из новейших фильмов ужасов. Она все еще не могла отойти от пережитого шока.

— Да перестань, Макси, просмотр фильма пойдет тебе на пользу. — Стив попытался стащить ее с дивана, но Макси сидела мертвым грузом.

— Я не высижу спокойно целых два часа…

— Этот фильм идет всего полтора часа, и ты сможешь отвлечься. Ведь Серджио пообещал перешить все вещи, которые были украдены. Так что волноваться не о чем.

— Но успеет ли он?

— Беспокоиться о чем-либо, что может случиться, а может и не случиться за две недели просто смешно, и ты это сама знаешь.

Стив наконец стащил Макси с дивана, и они отправились в кино.

Это решение действительно оказалось лучшим в сложившейся ситуации. Финал фильма был настолько ужасен, что Макси невольно завизжала вместе с остальными зрителями, избавившись тем самым и от своего отчаяния.

Стив снова нашел для нее идеальный выход!


За три дня до демонстрации коллекции из Италии вернулся Томи Фагерти. Когда он появился в дверях демонстрационного зала с огромным чемоданом в руке, на него было грустно смотреть — таким усталым и измученным он казался.

Макси выскочила из-за стола, бросилась Томи на шею.

— Ты наконец вернулся! Мы по тебе так скучали!

— Я почти не знаю это место. Демонстрационный зал выглядит превосходно! И как тут чисто!

Макси рассмеялась.

— Чистота — это самое важное, — заявила она. — Когда приходишь домой и не находишь опилок в своем нижнем белье — это всегда такое счастье!

Томи плюхнулся в кресло.

— Ужасно рад, что вернулся домой, — произнес он.

— Ну, как тебе поездка?

— Прекрасно! Две фабрики, на которых я остановил свой выбор, захотели сотрудничать с нами и готовы на любые наши условия. Они также обещали обеспечить высокое качество продукции.

— Здорово! А цены?

— Не совсем приемлемые, конечно, но зато мы получим отличный товар!

— Когда сможем подсчитать предварительную стоимость коллекции?

— Я уже приступил к этому в самолете.

— Томи! А я уже начала паниковать, что мы откроемся, не имея в руках точных цифр — ведь до демонстрации осталось всего три дня!


На следующее утро Макси, Диона и Томи приступили к расчетам. Их изделия настолько отличались от всех остальных, представленных на рынке, что Макси совершенно не пугали цифры, которыми им приходилось оперировать. Сравнивать все равно было не с чем.

Вечером все сотрудники вместе наскоро поужинали, а такое происходило уже на протяжении последних нескольких недель. На этот раз ситуация была несколько иной. До открытия компании оставалось всего два дня, и каждый старался скрыть свой страх и волнение.

После ужина Макси бросилась домой, к Стиву, ей так нужна была его поддержка!


Наступила ночь накануне первой демонстрации коллекции компании «Макси Сигел». Прежде чем погасить свет и запереть двери демонстрационного зала, Макси еще раз осмотрела все законченные к этому времени модели. Тщательно отутюжив, их готовили к перевозке на следующее утро в Сохо, где в одном из залов должна было состояться демонстрация. Макси смотрела на вещи со смешанным чувством. Да, такая одежда будет удобной и элегантной для современной женщины, она этого и добивалась. Но согласится ли пресса?

Украденные образцы так и не удалось вернуть, но Серджио исполнил свое обещание. Он трудился со своими швеями не покладая рук и с большим удовольствием. Джуди тоже энергично включилась в работу и помогала Серджио до самой последней минуты подгонять изделия до состояния полной готовности. Макси гордилась тем, что все сотрудники ее компании так переживали за общее дело.

На время проведения демонстрации Макси пришлось прибегнуть к услугам специальной фирмы. На протяжении последнего месяца она часами обсуждала с ее представителями все детали будущего шоу.

Когда Макси поднялась в демонстрационный зал, она увидела Стива, помогавшего осветителям подводить проводку.

Макси приблизилась к нему с улыбкой на утомленном лице.

— Это кто? Наш новый электрик?

— Привет! — Стив поцеловал ее. — Я сегодня освободился пораньше и решил немного помочь.

— Вообще не ожидала тебя здесь увидеть. Думала, что мы встретимся только дома…

— Я знал, что ты обязательно сюда заявишься, вот и приехал. Похоже, я не ошибся.

Они оба усмехнулись.

— Ну, и как тут дела? — спросила Макси.

— Смотри сама.

Макси обошла весь зал и остановилась поговорить с представителем фирмы, который занимался подготовкой шоу вместе с бригадами осветителей и звуковиков.

Затем она снова подошла к Стиву.

— В ночь перед демонстрацией я начинаю как никогда лучше осознавать, что должно завтра произойти. Я ужасно нервничаю!

Стив привлек Макси к себе.

— Не переживай! Все будет прекрасно! Послушай мнение человека, который абсолютно ничего не понимает в одежде — но даже я могу оцепить эти замечательные модели, которые ты собираешься дать женщинам всего мира, и надеюсь, что все получится!

Макси рассмеялась.

— О Стив!

— Послушай, ты совершенно выдохлась! Убедилась, что здесь все в порядке? Мы можем убираться отсюда ко всем чертям! Мы только путаемся под ногами.

Они пешком добрались до квартиры Макси, которая была неподалеку. По дороге заглянули в небольшой китайский ресторанчик, что часто делали в последнее время, и устроились там в самом уютном уголке.

Стив обнял Макси и принялся играть прядью ее волос. Макси чувствовала, что успокаивается.

— Макси! Нервничаешь?

Макси повернулась к Стиву.

— Как ты мог такое подумать? — сказала она с иронией в голосе.

— От исхода завтрашней демонстрации зависит всего лишь мое будущее!

— Все твое будущее?

— Будь реалистом! — серьезно сказала Макси. — Если шоу лопнет, других шансов не будет.

— А оно не лопнет, и ты об этом знаешь! Твои вещи великолепны!

— Ну, не знаю, уверена только в одном.

— В чем именно?

— В том, что мы с тобой вместе и что завтра — открытие моей первой коллекции!

Макси наклонилась к Стиву и поцеловала его.

Загрузка...