Глава девятнадцатая

Джейсон все еще разбирал свои бумаги, когда в кабинет, широко улыбаясь, вошел Лэрри.

— Ты что такой счастливый? — спросил Джейсон.

— Я только что просмотрел несколько заказов, и они, по-видимому, принесут нам раза в два больше прибыли, чем в прошлом году. Просто невероятно!

— Позволь-ка взглянуть! — Джейсон выхватил бумаги из рук Лэрри. На его губах заиграла радостная улыбка.

— Потрясающе! — воскликнул он. — Лэрри, мой мальчик, ты только что заработал самую большую премию, о которой только мог мечтать. И что, никаких условий?

— Ну, условия, конечно, есть. Вот дьявол! Всегда какие-то условия!

Лэрри покачал головой.

— Всегда были и всегда будут, — сказал Джейсон. — Я так сразу и подумал. Чего же они хотят?

— Ну… Конечно, магазины намерены сделать большие заказы, а это означает, что им хотелось бы как следует представить товар покупателю.

— О, впервые слышу хоть что-то разумное из уст этих олухов.

— Но, — продолжал Лэрри, — в этом и состоят их условия, — они хотят получить от нас кое-какие гарантии.

— Гарантии? С каких это пор мы должны представлять какие-то гарантии? Если они им нужны, пусть займутся торговлей продовольствием. Людям ведь всегда нужно питаться.

Джейсон всплеснул руками.

— Ну, и какие гарантии ты им пообещал?

— Поверь, я долго их убеждал. Они готовы повысить свою ответственность за реализацию товара на двадцать пять процентов по сравнению с прошлым годом. И это больше того, на что мы могли бы надеяться. Но остальную часть товара они готовы принять на условиях консигнации[2].

— Консигнации? Они спятили!

Многие крупные производители одежды и модельеры зачастую реализовывали свои товары через магазины на условиях консигнации. Ту часть продукции, которую магазины не могли продавать по заранее обговоренной минимальной цене, производитель получал обратно. При таких условиях сама фирма «Кэндэс Эванс», а не магазин, должна была ощутить на себе все неприятные последствия перепроизводства.

— Я целую неделю спорил с ними, убеждал их, но они отказываются сотрудничать с нами, если мы не согласимся на их условия, — продолжал Лэрри.

— Если бы они согласились на пятьдесят процентов, я бы даже не задумывался. Но в таком случае надо поразмыслить. Ну, а если мы не согласимся на сделки на условиях консигнации, сколько мы можем выручить за эту коллекцию?

— Думаю, миллионов двадцать, не меньше.

— Ты уверен?

— Абсолютно!

— Как же нам поступить?

— Я исходил из нынешней ситуации. Все мои расчеты построены на этом.

— Хорошо! — Джейсон поднял руку. — Давай пригласим сюда Винса. Может, все же найдем какое-нибудь определенное решение. Надо узнать его мнение, иначе мы сядем в лужу.

Пока ожидали Винса, позвонила Кэндэс. Джейсон жестом указал Лэрри, чтобы на минутку вышел.

— Мне сообщили, что ты звонил, — сказала Кэндэс. — Что-нибудь не в порядке?

— Ты, кажется, говорила совсем недавно, что собираешься все свои силы использовать на благо компании, — начал Джейсон. — Ты неплохо, черт возьми, начала!

— Да о чем ты? — не поняла Кэндэс.

— Луиджи вышел сегодня на работу и теперь сидит сложа руки.

— Это почему же?

— Ты не можешь контролировать свои поступки, Кэндэс. Люди ждут от тебя указаний, ими надо руководить. Как мы с тобой можем планировать долгосрочные проекты, если ты не справляешься со своими повседневными обязанностями?

— Джейсон, никак не могу понять в чем дело!

Джейсон развернулся в своем кресле лицом к окну.

— Луиджи хочет знать, какими конкретно выкройками должна заниматься его команда в первую очередь. Он хотел подготовить выкройки для изделий осенней коллекции к промышленному производству. Но сидит без дела.

— Ах, да! Ведь этим всегда занималась Макси.

— Но Макси уволилась. Ты что забыла?

— Нет…

— Теперь ее обязанности лежат на тебе. Заруби это себе на носу и побыстрее включайся в работу. Ясно?

— Хорошо, Джейсон, я об этом позабочусь.

— Не все так просто, — продолжал Джейсон. — Ты хоть понимаешь, что твоя забывчивость будет стоить нам не тех нескольких тысяч, которые ты потратишь на отдыхе, а десятки тысяч долларов убытков из-за простоя отдела Луиджи?

— Ты хочешь, чтобы я вернулась? Я сейчас же вылечу. Правда! Мне очень жаль, что так вышло.

— Нет-нет, оставайся там. Я сам разберусь с Луиджи. Отдыхай как следует. Ни о чем не волнуйся. Просто у меня будет побольше забот, вот и все.

— О, ну хорошо! Большое спасибо!

— Желаю прекрасно провести время.

— О Джейсон, я непременно исправлюсь, обещаю.

— Договорились! Послушай, у меня тут дела. До встречи!

Джейсон не упомянул о том, что Памэла снова вышла на работу и уже получила от него задание загрузить отдел Луиджи.

Чтобы побороть свое волнение, он несколько раз глубоко вздохнул. Джейсон подумал, что с уходом из компании Эндрю и Макси у него значительно прибавится дел. Теперь вот и за Кэндэс ему надо будет смотреть!

Лэрри и Винс стояли у дверей приемной в ожидании Джейсона.

— Что ты думаешь по поводу Эндрю? — обратился Винс к Лэрри.

— Я был ужасно удивлен, — сказал Лэрри.

— А, и ты тоже?

Лэрри кивнул.

— Только на прошлой неделе Джейсон просил меня не рассказывать о реакции покупателей. Теперь я понимаю почему. Скорее всего, он просто не хотел, чтобы Эндрю знал о масштабах успеха.

— Нет, Эндрю не тупица. Мы ведь с тобой не знаем, когда они все это решили. Может быть, они уже давно договорились, просто не хотели ничего менять до демонстрации новых моделей, а может быть, Эндрю считал, что коллекция окажется неудачной. Мы не знаем. Во всяком случае…

— Да, в любом случае это не имеет особого значения, если, это конечно, не сможет повлиять на взаимоотношения фирмы с финансистами.

— Я тоже так считаю…

В этот момент в приемной открылась дверь, и Сара пригласила мужчин войти. Они уселись за стол напротив Джейсона.

Тот сложил ладони и спросил:

— Винс, Лэрри не посвятил тебя в то, как обстоят дела с нашей осенней коллекцией?

Винс отрицательно покачал головой.

— Тогда я кратко изложу тебе суть. Лэрри считает, что мы можем заработать двадцать пять миллионов, правда, сейчас ведем разговор о двадцати. Через пару недель мы определимся, стоит ли еще больше форсировать наши усилия.

— Что? Форсировать усилия?

— Да-да. Но если пойдем на это, то нам придется иметь дело с консигнацией.

Винс присвистнул.

— Ну и ну! Консигнация, да? Это рисковано.

— Я знаю. Больше прибыли, это, конечно, заманчиво, но я все-таки боюсь, что будет, если товар не пойдет?

— В таком случае следует рассмотреть все плюсы и минусы этой сделки, — предложил Винс.

Джейсон встал.

— Тогда давайте пройдем в комнату для совещаний, и Лэрри подробно нам все расскажет.

Обсуждение прошло быстро. Джейсон обсудил еще раз вместе с Лэрри все пункты контрактов, обращая особое внимание на количество товаров, обусловленное в каждом из них.

— Ну, что скажешь? — обратился он к Винсу. — Заметил какие-нибудь неувязки? — Джейсон откинулся на спинку кресла.

— Проблема только в сроках, — сказал Винс. — Я могу лишь надеяться, что мне удастся вовремя получить дополнительные принадлежности к костюмам, чтобы успеть к началу поставок в августе.

Все они специально разработаны для нашей фирмы, то есть оригинальны. Сейчас конец апреля, и я не уверен, что успею.

Джейсон взмахнул рукой.

— У нас каждый сезон возникают такие проблемы, и я думаю, это неизбежно. Мы не можем ускорить этот процесс, не пожертвовав при этом качеством товаров.

— Знаю, знаю, — согласился Винс.

— Еще какие-нибудь вопросы?

Винс улыбнулся.

— Ну, вообще-то если речь идет о таких огромных заказах, то я смог бы разместить их на своих заводах. Найти дополнительные производственные мощности гораздо легче, чем аннулировать контракты на поставки. Поэтому проблема будет только в ткани — ведь объем продукции просто грандиозен!

— Все разработанные модели одежды в основном состоят из габардина и шелка, — заметил Лэрри. — Без этих тканей дело не пойдет.

Винс вздохнул.

Джейсон взглянул на Лэрри.

— Нет, ты только посмотри на него! — сказал он, кивнув в сторону Винса. — То он жалуется, что наши мизерные заказы срывают работу его фабрик, и те отказываются иметь с нами дело. Теперь мы говорим ему об огромных поставках, и он снова морщится!

— Да вы не понимаете! — воскликнул Винс. — Просто с габардином иногда трудно работать, и некоторые заводы предпочитают вообще с ним не связываться.

— Ну, ладно! Главное, помни, что товар должен быть высшего качества, — сказал Джейсон.

Винс снова вздохнул.

— Не беспокойся. Мне следует все тщательно спланировать.

Он еще раз взглянул на заказы.

— А что касается производства за рубежом, я созвонюсь с нашими людьми на Востоке, и тогда еще раз все обговорим. Правда, могут возникнуть проблемы с производством свитеров. Мы сейчас, в основном, связаны с заводами в Китае. А нынешняя политическая ситуация там нестабильна, и на них в полной мере трудно рассчитывать.

— Ну, хорошо! Ты постарайся, а потом сообщишь нам о результатах.

— Но лично я считаю, что раз мы так уж зависимы от шелковых тканей и габардина, то лучше бы действовать поспокойнее и не связываться с консигнацией. Мне бы совсем не хотелось видеть выражение ваших с Лэрри лиц, если товар начнут возвращать.

— Я подумаю об этом, прежде чем приму окончательное решение, — пообещал Джейсон.

* * *

Винс вернулся в свой кабинет, сокрушенно покачивая головой. — «Ну почему именно шелк и габардин, — думал он, — почему не шерсть?» Он позвонил Шоджи и попросил зайти к нему в шесть часов, чтобы обсудить возможность повторных заказов. Шоджи был не из тех, кто уходил с работы в пять часов вечера, и он будет более чем обрадован возможности увеличения заказов.

Большинство представителей европейских заводов в Нью-Йорке уже давно закончили свой рабочий день, поэтому Винсу придется относительно новых заказов связаться непосредственно с управлениями предприятий. И если удастся связаться, заказы будут размещены в Европе уже завтра утром.

Скрупулезно Винс составлял список изделий, стараясь избежать ошибок. Объем заказов был велик. Малейшая неточность в его работе могла привести к катастрофе. И тогда «Кэндэс Эванс» понесла бы серьезные убытки. Винс знал, насколько важно было составить правильно заказ. Именно по этой причине он сам взялся за такую работу, не перепоручая ее никому. Завершая список, он пришел к выводу, что компании необходимо будет закупить ткань на сумму примерно в три с половиной миллиона долларов. Когда явился Шоджи, Винс вручил ему уже готовый заказ. Даже на Шоджи цифры, указанные в заказе, произвели впечатление. Обычно такие объемы товара закупали фирмы, производившие дешевую и низкосортную продукцию, а никак не такая известная компания, как «Кэндэс Эванс». С подобными крупными заказами следовало обращаться особенно аккуратно, внимательно.

Затем Винс подготовил к отправке в Европу по телексу документы, содержащие заказы на поставку. Несмотря на поздний час, оператор телекса все еще был на месте и мог отправить эти сообщения в любой момент. Винс наконец закончил все необходимые дела и направился к дверям лифта.

Вернувшись после встречи с Биллом в офис, Памэла приступила к работе. Поздно вечером, находясь уже под сильным воздействием кокаина, она все еще оставалась на своем рабочем месте, разбирая поступившую на ее имя корреспонденцию.

Внимание прессы к компании было поистине грандиозным. Редакторы журналов обещали опубликовать репортажи о деятельности «Кэндэс Эванс» на двух и более страницах, даже не имея пока четкого представления о том, как выглядит столь нашумевшая осенняя коллекция. Памэле никогда раньше не приходилось видеть подобное, обычно она сама вынуждена была упрашивать журналистов, чтобы те пришли и еще раз осмотрели изделия фирмы. Теперь они наперебой просили устроить им визит в демонстрационный зал.

Наконец Памэла решила, что пора действовать. Она осторожно выглянула из двери своего кабинета в коридор. Похоже, никого уже не было; даже уборщики закончили свою работу. Она медленно пошла по направлению к кабинету Джейсона. Чем ближе подходила к дверям приемной, тем сильнее билось ее сердце. Памэла зашла в кабинет Джейсона и остановилась у стола. Стол ей показался очень большим. С минуту она стояла неподвижно, прислушиваясь к каждому шороху. Затем внимательно осмотрела содержимое всех многочисленных ящиков, аккуратно перебирая бумаги и предметы, находившиеся в них.

Памэла знала, что Джейсон держал на всякий случай запасной ключ от своей квартиры где-то в столе. Она хотела сделать для себя еще один экземпляр. «Кто знает, — подумала Памэла, — может быть, он мне когда-нибудь понадобится». От нервного напряжения по ее лицу струился пот, но она продолжала искать. На мгновение остановилась, вытерла лицо рукавом и снова прислушалась. Ни звука. Она продолжала поиски.

Оставалось проверить только правый нижний ящик. Там, под какими-то папками, в самой глубине, Памэла наконец обнаружила ключ. Торжествуя, крепко сжала его в руке и выбежала из кабинета, направляясь в туалетную комнату. Нужно было отдышаться и прийти в себя, для этого ей потребовалось несколько секунд. Она несколько раз глубоко вздохнула и сразу же почувствовала себя лучше. Затем вернулась в свой кабинет и стала собирать вещи. Для изготовления дубликата ключа нужно было срочно найти где-нибудь поблизости мастерскую, работавшую круглосуточно.

Рано утром ей предстояло вернуться в офис, прежде чем Джейсон обнаружит пропажу.

Памэла нервно прохаживалась у дверей лифта, каждую секунду ударяя по кнопке вызова кабины. Ей начинало казаться, что она слышит какие-то звуки. Время от времени кокаин оказывал свое действие, вводя Памэлу в состояние паранойи. Наконец двери лифта открылись. Убедившись, что в кабине никого не было, она нажала кнопку первого этажа.

Район, в котором находился офис компании, был небезопасен для ночных прогулок, но Памэле было не до этого. В конце концов она нашла мастерскую, где ей изготовили дубликат ключа. Затем некоторое время она постояла в нерешительности, раздумывая, когда ей лучше было вернуть ключ: сейчас или завтра утром.

Памэла подумала, что вряд ли ей удастся заснуть, оставив ключ Джейсона у себя. Поэтому решила вернуться в офис немедленно.

К счастью, по дороге обратно ей никто не встретился.

Открыв дверь офиса, она бегом бросилась в кабинет Джейсона. Там снова остановилась и прислушалась. Тишина. Быстро пройдя к столу, положила ключ на место и вышла из кабинета.

От радости, что ей удалось заполучить ключ, она стала что-то насвистывать. Внезапно перед ней появился оператор телекса, с которым она едва не столкнулась.

— О Господи! — воскликнула Памэла. — Не думала, что здесь кто-то есть.

— Я тоже. Ты меня до смерти напугала!

Памэла нервно провела по волосам.

— Я просто хотела оставить записку на столе мистера Голда и теперь направляюсь домой. Сейчас мне приходится много работать, потому что всю прошлую неделю я была в отпуске. Сам знаешь, сколько накапливается дел, если пропустишь хотя бы день, не говоря уже о целой неделе…

— Да-да, конечно! — Оператор попытался положить руку на плечо Памэлы, но она резко отпрянула назад. — Эй… Спокойно, спокойно. С тобой все в порядке? Похоже, ты…

— Нет-нет. Все в порядке, честное слово! — Памэла попыталась улыбнуться. — Ты просто напугал меня, вот и все.

— Слушай, я пойду вызову лифт, а ты включи сигнализацию.

— Конечно, как скажешь. Только не уезжай без меня!

Загрузка...