В понедельник утром Макси все еще находилась под впечатлением уик-энда, проведенного со Стивом. Она лениво развернула номер «Вименс Веар», чтобы прочитать его за чашечкой кофе. Вдруг ее внимание привлек заголовок.
Она тут же позвонила в демонстрационный зал на фирме, но линия оказалась занятой. Это была единственная возможность узнать что-либо о случившемся. Наконец ей удалось дозвониться до Моны, которая, впрочем, сама толком ничего не знала, но сообщила, что будто бы родители Памэлы собрались увезти дочь домой в Висконсин. А поскольку Джейсон отказался выдвигать против девушки обвинение, доктора не могли больше задерживать ее в клинике.
Но прежде чем отпустить Памэлу насовсем, они настояли на проведении тщательного обследования.
Всю неделю Макси не могла сосредоточиться, из головы не шли события в ее бывшей компании. Да и вообще, ей, человеку дела, вынужденной в настоящее время бездействовать, было морально тяжело. Конечно, она побывала еще на нескольких собеседованиях, включая и вторичную встречу с Майклом Липманом, но он не очень-то был настроен на разговор о деле, и они беседовали в основном о Джейсоне. Договорились встретиться еще раз.
К концу недели Стиву позвонил Танака и пригласил его на обед.
Они сидели друг напротив друга в ресторане «Иль Нидо».
— Нам осталось сделать всего лишь последний штрих, и сделка будет завершена, — говорил Стив. Вам предстоит подписать документы где-то в середине следующей недели.
— Хорошо. Лично я, как, впрочем, и мои друзья в Токио, довольны сделкой, — произнес Танака.
— Рад слышать это от вас, Танака-сан!
— Я поражен твоими способностями, Стив. Все, что ты когда-либо для нас делал, проходило как по маслу. Когда ты предостерегал нас, мы действительно избегали этого. Если же ты чувствовал, что дело стоящее, мы следовали твоим советам, и все получалось как надо.
— Спасибо, — поблагодарил Стив. Он понимал, что Танака пригласил его на обед не только для того, чтобы дарить комплименты. У него явно еще что-то было на уме.
Стив не спеша отпивал воду из своего стакана и ждал, когда же Танака перейдет к делу.
— Как ты отнесешься к тому, чтобы стать главным юридическим консультантом корпорации «Макияма» в США? — спросил наконец японец. — Мне кажется, У тебя есть талант, которому мы могли бы найти достойное применение. Ты стал бы прекрасным партнером!
Стив сложил ладони своих рук.
— Это фантастическое предложение, — произнес он, выдержав паузу, — но…
— Позволь мне объяснить все по порядку…
— Прежде чем вы начнете, Танака-сан, — перебил его Стив, — я должен предупредить, что, несмотря на всю заманчивость этого предложении, я, вероятно, вынужден буду отказаться…
— Но почему? — удивился Танака. — Дай мне возможность все объяснить.
Стив сделал движение рукой.
— Нет, позвольте, я договорю, — начал он. — Я только недавно приехал сюда из Сан-Франциско по приглашению этой фирмы. Мне нравится моя работа и люди, с которыми я ее выполняю, — они мои партнеры и прекрасно ко мне относятся. До сих пор моя деятельность была разнообразной и интересной. — Стив твердо посмотрел в глаза Танаке. Поэтому, несмотря на то, что ваше предложение мне очень льстит, в данный момент я не могу его принять. Надеюсь, вы меня правильно поймете.
Танака вздохнул.
— Я понимаю, — сказал он. — И я уважаю тебя за это. Любой японец так бы и поступил, но здесь, в Америке, я этого не ожидал. Не всякий в этой стране чувствует такую ответственность перед своими партнерами. Приятно это видеть.
— Не поймите меня превратно, — продолжал Стив. — Я, как и любой другой, хочу зарабатывать хорошие деньги, но здесь мне платят за мой труд вполне достаточно.
— Я думаю, руководство ценит тебя, — заметил Танака.
Стив кивнул головой в знак согласия.
Танака продолжал:
— Ладно, давай забудем об этом разговоре и приступим к еде.
Когда они собрались уходить, Танака вдруг сказал:
— А как поживает твоя подруга, Макси Сигел?
— Отлично!
— Эта славная женщина произвела на меня сильное впечатление.
— Согласен на все сто процентов.
— После нашего совместного ужина я общался с некоторыми ее коллегами, и все очень хорошо о ней отзывались.
Стив почувствовал, что Танака опять к чему-то клонит, и вновь насторожился.
— Ладно, — сказал Танака. — Она мне очень приглянулась. Передай ей привет.
— Хорошо, — пообещал Стив.
Почти у самого лимузина Танака повернулся к Стиву и, пожав на прощанье его руку, долго не отпускал его. «Почему?» подумал Стив.
— Раз уж ты отказался от моего предложения, — произнес Танака с легкой улыбкой на тонких губах, — что скажешь, если я предложу твоей фирме исключительное право на ведение всех внешнеторговых дел «Макиямы»?
Теперь Стив начал понимать, что Танака по-прежнему настаивает на сотрудничестве.
— Что я могу сказать? — усмехнулся Стив. — Будьте уверены, мы предоставим вам в Штатах самые качественные юридические услуги. Поверьте, вы не пожалеете об этом!
— Так я и думал, — завершая разговор, произнес Танака. — Что ж, Стив, вот мы и договорились! И я все-таки заполучил тебя! Понимаешь, так или иначе, но ты нам все равно нужен.
Танака усмехнулся и устроился на заднем сиденье автомобиля.
Стив посмотрел вслед отъезжавшему лимузину. «Ну и ну! — думал он. — Вся внешнеторговая деятельность «Макиямы»!»
Вернувшись в офис, он сразу же встретился со старшими партнерами. Новость быстро разнеслась по всей фирме, и за один день авторитет Стива поднялся в глазах руководства на несколько порядков выше.
В тот же день вечером они вместе с Макси ужинали в ее квартире. Стива настолько переполняло чувство радости, что он никак не мог дождаться момента, когда сможет наконец поделиться с ней новостями.
— Ну, я ведь говорила, что тот наш ужин с Танакой не пройдет даром, — сказала Макси.
— И не ошиблась. О Боже, какая ты умница!
— Да ладно тебе, перестань!
— Нет, в самом деле, ты сразу же предсказала все его шаги. — Стив отправил в рот еще кусочек жареного цыпленка, приготовленного Макси. — Какая вкуснятина! — похвалил он. — Кстати, за обедом мы говорили не только о моих делах.
— Да?
— Похоже, в тот вечер не я один произвел на него впечатление.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Он спрашивал о тебе и упомянул, что наводил справки среди людей твоего бизнеса, и все они высоко оценили твои способности.
— Ну и?..
— С чего бы это он вдруг стал так тобой интересоваться, если бы не имел на это каких-либо особых причин?
Макси отложила в сторону нож и вилку.
— Я понимаю, к чему ты клонишь, — сказала она. — Но как ты считаешь, что же он все-таки задумал?
— Пока я не могу сказать со всей уверенностью, но мне кажется, что он хотел бы финансировать создание твоей собственной компании.
— О Стив, неужели? Это просто чудо!
Они еще немного поговорили на эту тему, а потом обсудили последние слухи, не забыв при этом затронуть инцидент с Памэлой и Джейсоном.
— Я просто поверить не могу, что Памэла смогла такое совершить, — сказала Макси.
— Но ведь ты сама говорила, что у нее были проблемы с наркотиками. Если она употребляла различные препараты, то это и в самом деле могло довести человека до безумия.
Они уже закончили ужин, Макси сидела на диване, поджав ноги и прижав к груди подушку.
— Знаю, знаю, — говорила она. — Но она была моей подругой. И я должна была вовремя распознать, что с ней происходило, и помочь ей, прежде чем она окончательно перестала владеть собой. А я не смогла.
— Так же, как и все остальные, — добавил Стив. — Не вини себя! У таких людей всегда очень серьезные проблемы. Кроме того, она искусно скрывала свои истинные чувства. Ты все равно бы ничего не распознала.
— Но ты забываешь, что когда-то я сама чуть не оказалась в ее положении.
— Ты говоришь о Мартине?
Макси кивнула.
— Я должна была все предвидеть. — Она хлопнула рукой по подушке. — Должна!
Стив пересел на диван и обнял Макси, пытаясь утешить ее.
— Ты не смогла бы абсолютно ничего предпринять, сказал он. — Сейчас тебе пора подумать о своей дальнейшей судьбе. И не позволяй случившемуся выбить себя из колеи.
Макси вытерла глаза и высморкалась.
— Ты прав. «Кэндэс Эванс» долго составляла основу моей жизни, я продолжаю и теперь так считать.
Стив сжал ее в своих объятиях, и они молча просидели вместе еще некоторое время.
Два дня спустя, в воскресенье Джейсону наконец позволили переехать из госпиталя домой. Все его тело по-прежнему было покрыто кровоподтеками — черными, синими, желтыми и багровыми, да и его лицо оставалось опухшим. Несмотря на то, что временами Джейсон продолжал испытывать головокружение и головную боль, он все же настоял на выписке.
Врачи настоятельно рекомендовали Джейсону воздержаться от поездок на работу по крайней мере еще в течение двух недель, а дома, если придется работать, то очень ограниченное время. Ему нельзя перенапрягаться.
В ответ на предложение Кэндэс нанять на это время сиделку Джейсон заявил, что помощи их домработницы и самой Кэндэс ему будет вполне достаточно. Слишком большое число окружавших его людей резко портило настроение.
Джейсон несколько раз в течение недели пытался разобраться в финансовых отчетах, оставленных для него Винсом и Морисом, но так и не смог этого сделать. Поэтому он был вынужден пригласить к себе Мориса, чтобы обсудить с ним все лично.
Морис и Джейсон сидели в креслах в библиотеке друг против друга. Кресло Мориса прогибалось под тяжестью его тела. Он ожесточенно рылся в бумагах.
— Так каков ее ответ, Морис? — нетерпеливо спросил Джейсон.
— Я ищу, подожди немного…
— Но ведь ты сам составил этот отчет, разве ты не помнишь цифр.
— А, вот! — Морис радостно заерзал в кресле, ножки которого протестующе заскрипели.
— Осторожно! Кресло не сломай! — воскликнул Джейсон.
— Вот, смотри, — говорил Морис, — нам потребуется большая сумма наличными к июню, чтобы оплатить ткань, которую к этому времени уже начнут поставлять. — Тут он потянулся к Джейсону, пытаясь передать ему нужный документ, и опрокинул кофейную чашку, к счастью, уже пустую.
— Извини! — сказал он.
— О Господи, Морис! Следи за собой, — проворчал Джейсон и обратился к документам. — А каковы по твоим расчетам показатели прибыли?
— Если все будет в порядке, — а вероятность этого велика, — чистая прибыль составит три миллиона.
— Отлично!
— Но я должен сказать, что в эту сумму не входит наша задолженность банкам. Они будут настаивать на ее поэтапном погашении. Придется тебе также отдельно обсудить с банкирами и заем на организацию магазина.
— Знаю, знаю. Но эти расчеты должны исключить для нас возникновение новых проблем по получению дополнительного кредита.
— Это кажется мне вполне возможным.
— Хорошо. Морис, на сегодня достаточно.
— Всегда к твоим услугам, Джейсон!
Позже в тот же день Джейсон встретился и с Лэрри, обсудив с ним ситуацию с заказами. Они периодически продолжали поступать, но гораздо медленнее, чем ожидалось. Однако Лэрри был твердо уверен, что сумеет достичь запланированных показателей.
И все же Джейсону нужны были не просто обещания. И так как у него не было достаточно сил, чтобы как следует обработать Лэрри, он считал, что необходимо самому посетить компанию, чтобы оценить ситуацию. Но он даже одеться не мог самостоятельно: тут же начиналось головокружение, и вновь приходилось укладываться в постель.
Джейсону не оставалось ничего другого, как только лежать, читать и спать. Единственным удовольствием для него стало чтение открыток от друзей и деловых партнеров с пожеланиями выздоровления.
Однажды он получил письмо от Тины, написанное на развороте веселенькой открытки.
«Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. Однако к добрым друзьям попасть нелегко. Поправляйся и набирайся сил. Когда встанешь на ноги, мы с тобой выпьем вместе еще не один раз. С наилучшими пожеланиями, Тина».
«Да, Тина понимает меня», думал Джейсон. Никакой суеты. Сейчас они просто друзья, не более того. За это Джейсон был благодарен девушке.
Кэндэс ежедневно заезжала в офис, чтобы решить в пределах своей компетенции самые неотложные дела. Вместе с Луиджи она провела несколько примерок, но была настолько рассеянна, что тот никак не мог взять в толк, какие же изменения хотела бы внести Кэндэс. После каждой примерки он долго разбирался в своих записях, пытаясь понять, что же от него требовалось. Но как только Луиджи хотел задать Кэндэс какой-нибудь дополнительный вопрос, она уже была занята другим делом.
Джуди продемонстрировала Кэндэс свои наброски рисунков тканей для курортной коллекции. И снова Кэндэс не сумела отреагировать должным образом. Она сделала несколько незначительных замечаний, а затем предложила Джуди продолжить работу самостоятельно. Однако та не могла этого сделать, поскольку не знала, какое же количество ткани ей следует заказать для подкладки, а у кого-либо другого выяснить это было нельзя. Обычно такие вопросы решала Макси, а Лиз и Эллиот, способные дать консультацию, находились теперь в Гонконге. Поэтому Джуди поступила следующим образом: она прикинула примерное количество материала, которого, по ее мнению, должно было хватить, и сделала заказ.
Лиз и Эллиот позвонили из Гонконга и спросили Кэндэс, не стоит ли им вернуться пораньше. На это она ответила отрицательно и велела продолжать работу. Не получив никаких замечаний по своим эскизам, Лиз и Эллиот продолжали работать в том же стиле. Отсутствие новостей — хорошая новость!
Так прошло три недели, на протяжение которых никто, по сути, не управлял компанией. Морис с трудом разбирался в бухгалтерии, не имея никакого представления о специфике производства, торговой деятельности и другого. Лэрри и Винс управляли своими отделами, как это было возможно в сложившихся обстоятельствах. Луиджи продолжал решать свои задачи. Тем временем маленькие проблемы постепенно вырастали в большие и мало-помалу начали расшатывать устои компании.
Представители печатных изданий по-прежнему настаивали на интервью для своих газет и журналов. Сара пыталась организовать для них нужные встречи, но ей одной это было явно не под силу. Кэндэс дала-таки несколько интервью, а отдел сбыта устроил еще один просмотр изделий коллекции для редакторов журналов мод.
Лишь однажды вечером Джейсону удалось уговорить Кэндэс посидеть с ним хотя бы пять минут — всю неделю она была полностью загружена делами.
— Господи, Кэндэс, ты можешь хотя бы на минуту прекратить эту суету и поболтать со мной?
Джейсон отказывался надевать пижаму в первую неделю после возвращения из госпиталя, так как сам он еще был очень слаб, чтобы сделать это без посторонней помощи, а воспользоваться услугами домработницы или Кэндэс ему не хотелось.
— Я тут с ума схожу, — пожаловался он жене. — И совершенно не ориентируюсь в делах. Мне хотелось бы знать обо всем, что происходит в офисе.
— Но разве Морис не рассказывает тебе об этом каждый день?
— Да, но, не в обиду ему будет сказано, он ведь сам еще не во всем разбирается. А ты ведь бываешь там. Так что, сама расскажи, как идут дела.
— Ну, кажется, все идет своим чередом. Конечно, не все так гладко и благополучно, как раньше, но ведь это естественно.
— А как там в отделе сбыта? Спрос не упал?
Кэндэс положила ногу на ногу.
— Да нет, я бы так не сказала. Думаю, что теперь все более реалистично оценивают ситуацию, только и всего.
— Но где же тогда, черт возьми, заказы?
— Каждый раз, когда я говорю об этом с Лэрри, он уверенно утверждает, что мы их получим. И торговые агенты делают все от них зависящее. Думаю, магазинам просто нужно некоторое время, чтобы оправиться от такого потрясения. А отдел сбыта не может требовать от покупателей, чтобы они немедленно сделали заказы, — это было бы просто нелепо.
— Нелепо? А кому до этого дело?
— Ну ладно, Джейсон, остынь! Наша коллекция пойдет нарасхват, как мы и рассчитывали. Посуди сам, ведь все журналисты дали высокую оценку нашим изделиям, все без исключения! Честное слово!
Джейсон потер руки.
— Я чувствую себя таким оторванным от настоящих событий. Пора возвращаться к делам!
Кэндэс наклонилась к мужу и погладила его руку.
— Конечно, ты обязательно вернешься. Только не торопи события. Ведь врачи рекомендовали тебе не волноваться и возвращаться к полноценной жизни только постепенно. Ты ведь сам знаешь, что находился на волосок от смерти.
— Знаю. Но в довершение ко всему, сегодня снова звонил агент Маркуса. Он определил мне предстоящую неделю в качестве последнего срока, а я сижу здесь и ничего не могу предпринять!
— О!
Джейсон в сердцах ударил кулаком по ручке кресла.
— Черт! Я всю жизнь мечтал о такой возможности!
— А что конкретно они требуют?
— Им нужен финансовый план, касающийся постановки пьесы.
— А как ты думаешь, сколько нужно денег?
— Около миллиона, чтобы все сделать как надо.
— Ну конечно, все будет как следует. У тебя ведь всегда так получается.
Кэндэс посмотрела на Джейсона.
— А у нас есть эта сумма?
— Да, есть. Но я не хотел бы рисковать этими деньгами.
Кэндэс потянулась и взяла Джейсона за руку.
— Если ты так уверен в успехе дела, какой же здесь может быть риск? Используй эти деньги. Они именно для этого и предназначены.
— Ты действительно так считаешь?
— Абсолютно!
Взволнованный Джейсон подскочил в своем кресле и попытался поцеловать Кэндэс, но столь резкое движение тотчас же обернулось для него приступом головокружения. Кэндэс подхватила его, а потом помогла добраться до кровати и лечь.