Глава 30

Колби спала беспокойно и, проснувшись на рассвете от тошноты, едва успела добраться до туалетной комнаты. Если так будет продолжаться все девять месяцев, подумала она, я сойду с ума. И это будет заслужено. Ай-яй-яй. Почему мне не хватило благоразумия принять предложение Нэвила просто одолжить у него деньги? Но нет, мне было необходимо стать мученицей, и теперь я расплачиваюсь за это.

Она вернулась обратно и тяжело рухнула на кровать, ожидая, когда утихнет дрожь в ногах. Ей предстоит теперь еще несколько часов до встречи с Шерродом, если только он вообще придет.

Когда в семь часов Айлин проскользнула в комнату, она увидела свою хозяйку лежащей поперек постели. Ее ночная рубашка была задрана выше колен, волосы, мокрые от пота, завитками прилипли к вискам.

— Миледи, вам плохо? Колби с усилием села.

— Тише, перебудишь весь дом, — проговорила она между новыми приступами тошноты.

— С вами все в порядке? — прошептала служанка.

— От этого я не умру, хотя еще немного — и, возможно, захочу.

— О чем вы говорите, миледи?

— Пошевели мозгами, девочка, — с трудом улыбнулась Колби.

Тайное стало явным, и Айлин молитвенно воздела руки к небесам, благодаря Господа. Она закричала бы от радости, если бы Колби вовремя ее не остановила:

— Тише. Теперь приготовь мой костюм для верховой езды и уходи.

Служанка хотела возразить, но Колби снова предостерегающе попросила ее не поднимать шума. Час спустя, когда ее желудок немного успокоился, она оделась и покинула дом через заднюю дверь.

В течение следующего часа она расхаживала по маленькому парку, и когда уже собиралась вернуться в дом, в элегантном экипаже наконец-то подъехал Мэрроу. Вручив вожжи ливрейному лакею, он подошел к ней.

— После того как вы все уехали, я выпил слишком много и проспал. — Он устало улыбнулся, глядя на Колби воспаленными глазами.

Она обняла его.

— Значит, вы поможете мне?

— Это значит, что я вас выслушаю, — осторожно ответил он.

— Шеррод, дорогой, я очень надеюсь, что вы в ближайшие несколько дней поможете мне уехать из Парижа и организуете возвращение в Англию для меня и моей служанки.

Мэрроу, как только прочитал ее записку, предположил, что именно в этом и заключается ее план. Этот большой, хвастливый экс-солдат, любивший создавать впечатление, что он всего лишь простой сплетник и высокопоставленный сноб, и на самом деле был всем. Хитрый, любопытный, щедрый, он являл собой человека, на которого можно было положиться, если только удавалось затронуть его сердце или разум. А Колби понравилась ему с первого же момента их знакомства.

— Я готов все это устроить, моя дорогая, если вы честно расскажете мне, почему бежите от своего мужа.

Какими бы вескими ни были причины, заставляющие ее покидать Париж, Колби не воспринимала свой поступок как побег.

— Нэвил не любит меня, и я его не люблю. — Она старалась произнести эти горькие слова без запинки. — Это был брак от отчаяния.

Услышанное поразило Мэрроу.

— Он был с вами груб? — Мысль о том, что Нэвил оказался не таким джентльменом, каким казался, огорчила полковника. — У меня в голове не укладывается, что сын Монтона и Мириам Браунинг может позволить себе обращаться по-свински со своей женой.

— Все не совсем так, как вы думаете, — поспешно возразила Колби. — Моя работа заключается в том, чтобы произвести ему на свет наследника и убраться из его жизни. И именно это я собираюсь сделать. Пожалуйста, помогите мне.

Мэрроу жалел, что не посоветовался с женой. Он знал, почему не сделал этого. Она не одобрила бы его поступка и наверняка сказала бы, что он вечно вмешивается в чужие дела. И была бы права.

— Я все равно не понимаю, почему вы хотите сейчас уехать, — упорствовал полковник. — Теперь, когда его миссия завершена, вы довольно скоро вернетесь в Англию.

Колби не любила грешить против истины, но желание уехать оказалось сильнее, чем желание быть честной.

— Он не считает, что завершил свою миссию, а я не могу больше ждать, — сказала она, изображая слезы, которых на самом деле не было и в помине. Она мудро полагала, что джентльмен такого склада, как Шеррод, вряд ли сможет устоять перед женскими слезами, и оказалась права. Он ненавидел слезы, но решил убедиться в истинности ее мотивов.

— Почему он не разрешает вам уехать?

— Я не спрашивала его мнения на этот счет. Я вообще ни о чем не хочу его спрашивать. Я вышла замуж ради его денег, если вы хотите это знать.

Если Шеррод что-то и знал, так это то, что Колби Браунинг совсем не годится на роль заурядной охотницы за состоянием. Длинная удачная карьера в армии дала ему обширные знания о человеческой натуре, и именно эти знания чаще всего позволяли ему правильно оценить людей. Он ждал, пока она продолжит, и Колби, видя, что у нее не остается иного выхода, рассказала ему всю правду о своем фальшивом замужестве, всю подноготную. К концу своего рассказа она почувствовала облегчение от того, что кто-то еще знает о ее несчастье. Признания очищают душу, мысленно улыбнулась она.

— Если я не ошибаюсь в вас, Колби, для вас было непростым делом рассказать мне все это.

На этот раз ее слезы были настоящими.

— Когда вы хотите уехать?

— Так скоро, как только смогу.

Мэрроу достал свою записную книжку и сверил кое-какие даты.

— Через три дня все будет готово, — сказал он, убирая ее обратно в карман. — Я дам вам с собой письмо, в котором изложу все детали.

Колби благодарно кивнула. Затем она вспомнила еще об одном деле — деньгах на дорогу — и густо покраснела.

— Я должна попросить вас организовать все как можно дешевле.

— Надеюсь, он не морит вас голодом?

— Он очень щедр, но у меня язык не поворачивается просить у него больше, чем мне необходимо для моих братьев и моего дома.

Вот когда Мэрроу увидел истинное положение вещей, осознал все, чего она не договаривала. Его кузен, возможно, не любил Колби, но все ее протесты относительно действительных чувств к Нэвилу оказались шиты белыми нитками. Она по уши влюблена в своего мужа, и Шеррод этому чрезвычайно завидовал. Она — единственная на миллион женщин, а Нэвил — законный идиот, если не понимает этого и не ценит ее.

Мэрроу наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Предоставьте это мне, дорогая.

Она смотрела ему вслед, пока он шел к своему экипажу, и затем вернулась в дом.

Загрузка...