Глава 11

Клятва Фионна повисла над столиком, и Фионн почти желал, чтобы это было правдой. Он многих людей не терпел — и стал таким, а не родился — но Роза вызывала удивительную симпатию. Она воспринимала новую реальность с удивительной силой и открытым разумом, даже с юмором. И могла сидеть с ним в уютной тишине, не нарушая её. Фионну нравилось это в ней. Ему слишком многое нравилось в ней.

Даже жалко, что это должна быть она.

— Не знаю, что страннее… — заметила Роза. — Сказка, которую ты мне поведал, или то, что я верю в это. Хотя не поверила бы, не раскрой свои силы… или не увидь смерть тех колдунов.

Фионн кивнул, не подпуская к себе вину за смерти О’Конноров. Сожаление уже пропало из его словаря.

— И… те брат и сестра из клуба. Они ведьма и колдун?

Ниам и Ронан Фаррены. Фионн несколько лет преследовал экстрасенса, но даже не узнал её имя.

— Нет, Роза. Ниам одна из рождённых фейри.

Она потрясённо молчала. А на лице отразилась печаль, и он нахмурился.

— В чём дело?

— Она мне почти как семья? Жаль, я не знала.

— Я не знаю, можно ли ей доверять, — соврал он. — Я следил за её активностью пару лет, и несколько детей умерли после встречи с ней.

— Сколько мертвы?

Фионн замешкался, гадая, сколько сказать. Он уже упустил важные факты в истории, но так, чтобы она не сделала неверных выводов. Или верных.

Наконец, он решил сказать ей правду, которая не повредит, и может подтолкнуть Розу довериться ему сильнее, так она поймёт лучше опасность, в которой находилась.

— Вас осталось только трое. Девушку убили почти десять лет назад, когда ей было шестнадцать. Двух мальчиков убили через пару лет с разницей в год. И все от рук Эйрика. Ещё одну не убили, её превратил в оборотня её пара.

— Эм… что?

Он за последнюю пару часов говорил больше, чем за всю жизнь. Чёрт, это утомляло. Но помогало его мести…

— Её зовут Тея. Оборотень с особым навыком поиска получил задание отыскать её, но, когда нашёл, оказалось, что у них связь пары. Говорили, её пронзили железом в сердце, и она умирала, а он укусил её, и она обратилась.

— Я могу перестать быть фейри, если меня укусит волк? Ты же говорил, что укус убивает нас?

Было сложно понять, сколько открыть ей, чтобы закрепить доверие, но не получить проблемы из-за знаний.

— Фионн?

— На неё охотились Блэквуды. Стая соврала, сказала, что она всегда была волчицей, но они подозревали, что это была ложь. Если я расскажу тебе, и они найдут улики, начнут снова воевать с Теей.

— Я бы не стала подвергать ту, что мне как сестра, опасности.

Он нахмурился.

— Ты так о них думаешь? Как о сёстрах?

— Мы от одного заклинания, да?

— Да, но вы — не родственники.

— Мы связаны сильнее, чем через ДНК. Ты знаешь, где она?

— Идти к ней слишком опасно. — Чтобы отвлечь её от этого, он продолжил. — Есть легенды о связи пары, но теперь только я остался из тех, кто знает, правда ли это. Я доверю тебе эту правду. Не нарушай моё доверие.

— Не буду. Обещаю.

Время покажет. Фионн не спешил верить. Он давно не доверял никому информацию о фейри. А Розе рассказывал, потому что нуждался в её доверии.

— Правда в том, что фейри нельзя превратить просто укусом вампира или оборотня. Не так были созданы вампиры и оборотни. Их фейри-спутники создали их. И это может вернуть только их спутник.

— Стой… то есть, если я найду себе пару, и это вампир или оборотень, его укус сделает меня такой, как он?

— Именно. — Он мрачно посмотрел на неё. — Осторожно с этими знаниями, Роза. Не из-за того, что ты можешь найти пару на Земле, а потому что это опасно для Теи. — Фионн ещё тот ублюдок, раз заманивал Розу к смерти, но ему не нужно ввязывать в войну Тею, которая теперь свободна. Он ещё не встречал фейри, ставшую волком. Но если истории правдивы, она — редкость, достойная уважения и заслужившая покой.

— Насколько это вероятно?

— Связь пары тут не происходит. У Теи это случилось, потому что она фейри.

— Я — фейри.

— Да.

«Но ты вряд ли окажешься рядом со своей парой».

— Чудо, что она и альфа МакЛеннан встретились. Я не хочу, чтобы ты зря надеялась.

Она фыркнула.

— Надеялась? Знай ты меня, Фионн, понял бы, я из тех, кто поматросит и бросит.

Он представил голую Розу верхом на нем, не сдержавшись. Её глаза потемнели бы от страсти, и это было бы прекрасным зрелищем. К паху прилила кровь, и Фионн прогнал этот образ. Что это было?

— Ты сказал, что Ниам нельзя доверять. Почему?

Ниам. Ниам Фаррен.

Мысль о ней остудила горячую кровь. Потрясённый своим мыслям, Фионн сосредоточился на Ниам. Когда он был человеком, его клан звался О'Фаракейн, а теперь название изменилось в Фаррен. Как только Роза назвала имя, у него появились подозрения. Пока они ждали в кофейне на вокзале, Фионн отправил имена Брану, чтобы тот поискал данные. Он подозревал, что проклятая королева фейри сделала так, чтобы хоть один из детей фейри происходил из рода Фионна. Может, потому он и преследовал Ниам, пока не нашёл Розу.

— Фионн? — Роза позвала его, словно нежно коснулась его затылка, отвлекая от тревожных мыслей. — Почему ей нельзя доверять?

— Не ясно, не приводит ли она врагов к фейри, чтобы их убрали. Она — экстрасенс, Роза. Будет сложно поймать её, она видит приближение врагов. Но если не хочет, чтобы врата были открыты, может сделать так, чтобы тебя настигли те, кто хочет твоей смерти. Благодаря ей я нашёл тебя.

Роза нахмурилась, явно расстроившись.

Стало тихо, и Фионн не мог перестать смотреть на Розу. Было в ней нечто притягательное. Фионну нравился определённый тип — женщины, с которыми он спал, все выглядели как Эйвин. Любой разумный мужчина делал бы наоборот, но почти у всех его любовниц были рыжие волосы, полные губы и полная фигура.

Роза не такая. Тёмные волосы, бледная кожа, голубые глаза, спортивная фигура, небольшие груди, да и губы её не были пухлыми. Хотя рот интриговал. Её верхняя губа была чуть полнее нижней, от этого она выглядела расстроено.

Роза перестала задумчиво смотреть на стол, поймала его взгляд, и ему показалось, что его застали на запрещённом действии. Она не знала, что он разглядывал её.

— Почему ты помогаешь мне? — повторила она.

— Я уже говорил.

— И ответ был очень альтруистичным. Я хочу настоящий.

Фионн ощутил жар в груди. Может, восхищение. Даже уважение. И вину.

Вину он подавил.

Он ждал этого веками. Никто, уж точно не хрупкая женщина, как Роза, не помешает ему.

— Я говорил, что не хочу, чтобы тебя или других убили из-за того, что с тобой сделали. Я помогу тебе и другим, когда найду их, управлять силами, чтобы ты могла защититься от тех, кто захочет с твоей помощью открыть врата. Но не ошибайся, Роза, — продолжил он ложь, — если ты или двое других попробуете открыть врата, я помешаю.

Он рисковал, угрожая ей. Но это сработало. Он смотрел, как она расслабилась на стуле, словно теперь поняла его.

— Фионн, — мягко сказала она. — Я бы так никогда не сделала. Я тоже хочу защитить этот мир. Скажи, что делать.

Её искренность пробила корку вокруг его сердца, когда обычно искренность вызывала у него только презрение.

«Проклятье, — с сожалением подумал он, — почему именно она?»



* * *

В вагоне первого класса подавали еду, и Роза радостно набросилась на пасту. Она и не понимала, как проголодалась. Пока ела, она поглядывала на Фионна и удивилась, что ему тоже нужно есть. Она начала думать о Фионне как о божестве, которому не нужно справляться с примитивными нуждами, например голод и жажда. И справлять нужду.

Но он это делал.

Когда Фионн увидел, что парень идёт принять у них заказ, опустил чары, которые скрывали их разговор от других, и убрал наушники. Чары остались подавленными, пока они сидели на местах. Они ехали в поезде три часа. После истории Фионн притих. Роза правильно поняла, он не любил болтать, кроме наставлений. Но молчание между ними не было неловким, а скорее уютным.

— Ещё около четырёх часов. — Он выглянул в окно поезда. Они ехали вдоль Адриатического моря, и вечернее солнце отражалось в море. — Лучше отдохни. В Милане ждать два часа.

Обычно Розе так и сделала бы. Она привыкла спать днём из-за работы, но сейчас была слишком взвинчена.

— Я отдохну в поезде до Барселоны.

Он пожал плечами, словно ему всё равно.

— Так я бессмертна, да? — звучало безумно, когда она произнесла это вслух.

— Да.

— Когда я перестану стареть?

— Ты уже перестала. Насколько я понял из времени в мире фейри, фейри перестают стареть, когда взрослеют. Примерно в двадцать один-двадцать два года.

«Ого», — Роза обдумывала это. У неё не будет морщин. Это даже круто.

Кстати…

— Когда начнём тренировки? — Она хотела научиться управлять силами и узнать, на что способна. Роза не хотела, чтобы Фионн снова прятал её за собой, как в роще с колдунами. Ей не нравилось зависеть от кого-то, и это включало выживание. — Я должна уметь защитить себя.

Фионн разглядывал её миг и встал.

— Жди тут.

Она нахмурилась, глядя, как он уходит из вагона. Что это было? Она сидела пару минут, гадая, что он делал, вернётся ли.

Конечно, вернётся. Она ругала себя. Фионн пытался спасти ей жизнь и мир одновременно.

Когда Фионн появился, Роза тихо выдохнула с облегчением.

— Куда ты ходил?

Вместо ответа он поманил её за собой.

— А наши вещи?

— Какие вещи? — Он махнул рукой над своими вещами, и воздух замерцал, тени из тёмных уголков поезда накрыли вещи, скрывая их.

Роза перестала хмуриться, а улыбнулась.

— Круто. — Она перевела взгляд на него и обнаружила, что он смотрел на неё с изумлением. Но оно пропало так быстро, что Розе могло показаться.

Роза вышла за ним из вагона, миновала несколько других. Он остановился в пустом вагоне и повернулся к ней.

— Давай тренироваться.

Это пугало и восхищало.

— Тут?

— Где лучше отрабатывать движения, как не во время движения?

Она улыбнулась.

— Ты снова шутишь?

— Раз ты спрашиваешь…

Роза окинула взглядом пустые сидения, и улыбка пропала. В голове появились подозрения.

— Почему вагон пустой?

— Я уговорил его пассажиров перейти в другие вагоны. Тут нас никто не побеспокоит.

— То есть, ты повлиял на их разумы?

Фионн пожал плечами.

Просто пожал плечами.

Розе стало не по себе.

— Ты сказал, что так делают только в опасных для жизни ситуациях.

— Вся эта ситуация опасна для жизни, Роза.

Она хмуро глядела на него.

Он вздохнул. Тяжело.

— Тебе нужно тренироваться, чтобы научиться защищаться. Я дал тебе возможность. Если только ты не хочешь стоять за мной, пока я тебя защищаю.

Гнев вспыхнул от этих слов.

Фионн кивнул.

— Так и думал.

— Мне это не нравится, — сказала она. — Другие способности восхищают. Но влияние на разум… это неправильно.

— Так и есть. Но ты живёшь теперь в новом мире, и нужно принимать решения, делать выбор, который не всегда нравится. Это новая реальность. Или тебя устраивает, что я убил двух колдунов ради твоего спасения сегодня?

Тут зазвонил телефон Фионна, спасая её от ответа на сложный вопрос. Вопрос был простым, ответ сложным.

Фионн вытащил телефон из заднего кармана штанов.

— Бран, — сказал он ей и нажал на кнопку. — Ты на громкой связи со мной и Розой.

Голос Брана заполнил пустой вагон.

— Люди нас не слышат?

— Нет.

— Прости, потребовалось несколько часов, но мой связной в ковене не сразу согласился открыть информацию.

— Заплати, сколько они хотят, — сказал Фионн.

— Уже подозревал, что ты так скажешь, и сделал это. — Он вздохнул. — Роза, мне жаль, но те два колдуна все-таки были из О’Конноров. Мой связной открыл твою историю. Готова?

Она не была уверена, но кивнула.

Фионн ответил:

— Она готова.

— Каждого ребёнка в ковене показывали экстрасенсу. О’Конноры вели род ведьм-экстрасенсов в ковене с четырнадцатого века. Она получила видение о том, какая ты, и ковен собрался вокруг тебя, ощутил твою силу, и передал твоё дело в эквивалент высшего суда, чтобы решить твою судьбу. Они, кстати, сделали это, не сообщив высшему совету Европы о твоём существовании. Твои родители молили оставить тебя жить. И большинство решило применить заклинание, которое подавит силы. Но при условии, что, если чары разрушатся… они приговорят тебя к смерти, Роза. — Её затошнило. — Они запретили твоим родителям покидать Дублин с тобой, но, когда те погибли в аварии, твоя тётя стала опекуншей и решила иначе. Твоя мама была старшей дочерью лидера ковена, и её растили лидером, но младшая сестра Рианна, которую ты знаешь как Анну, была бунтовщицей. Она постоянно ослушивалась желаний семьи, вышла за Циана Косвея, которого ты знаешь как Билла. Косвей был без ковена, считался слишком простым для дочери О’Коннора. Анна тайно вышла за него замуж. Как только стали твоими опекунами, Анна и Билл с помощью чар сбежали из Ирландии и забрали тебя в США под ложной личностью, и с тех пор они укрывались от ковена. Но когда чары разрушились, весь ковен ощутил это.

Её мама и папа не предавали её, а пытались защитить. Она посмотрела на Фионна со слезами на глазах.

— Мама с папой… они в безопасности?

Бран ответил:

— По словам моего колдуна, они всё ещё скрываются. Ковен не знает, где они, но не ищут их. Приоритет — ты.

— Тогда как они отслеживают Розу? — спросил Фионн. — Я думал, что они получили личную вещь из её дома в США.

— Похоже, ты оставила куртку в клубе в Загребе, Роза. Её они используют. Но ведьма, у которой куртка, передаёт твои координаты другим. Они не хотят рисковать, чтобы куртка попала в твои руки во время столкновения с ковеном.

— Сколько преследует нас?

— Они послали ведьму и колдуна. Они не знают, куда вы направляетесь, только то, где вы, так что едут следом по дороге. Проблема будет, когда вы задержитесь в одном месте надолго.

Фионн бесстрастно смотрел на Розу, подавляющую слёзы облегчения.

— Нам нужно уничтожить ту куртку.

— Что делать?

— Предложи тому колдуну вдвое больше того, что ты заплатил, если он уберёт ту ведьму с курткой и сожжёт саму куртку.

Розе стало не по себе. Это уже не защита. А нападение. Возникало ощущение войны.

— Потому что это и есть война, — тихо сказал Фионн.

Она сказала это вслух?

— Да, — ответил он. — Я не читаю мысли, Роза.

— Фионн, — сказал Бран, его голос прервал их состязания взглядами. — Я просто напомню. Блэквуды ставят в Барселоне ловушку.

— Знаю, что за мной гоняются два ковена, Бран, — сказал он. — Есть ещё новости?

— Пока ничего.

— Спасибо, Бран, — сказала Роза перед тем, как Фионн повесил трубку.

— Не проблема. Прости, что новости неприятные.

— Нет, — сказала она. — Приятно знать, что родители пытались защитить меня, и что они в безопасности.

Фионн не дал Брану ответить и повесил трубку.

— Это грубо, — фыркнула она.

Он проигнорировал то замечание и сделал пару шагов по вагону к ней.

— Потренируемся позже. Сейчас ты не о том думаешь.

Роза выпрямилась.

— Нет, я могу. Я хочу… но…

— Но?

— Мне нужно дать родителям знать, что я в порядке. Не хочу, чтобы они ехали в Европу и попались, когда могут оставаться в безопасности дома в Штатах.

Фионн тяжко вздохнул и стал печатать на телефоне.

— Что ты делаешь?

— Прошу Брана следить за твоими родителями. Если они сделают ход, мы отправим им сообщение.

Роза расслабилась и ощутила благодарность.

— Спасибо. Знаю, что ты помогаешь мне по причинам, которые куда больше меня, но спасибо.

Он нахмурился и пошёл к другой стороне вагона. Там повернулся к ней с пустым лицом.

— Не благодари меня. Давай тренироваться.

Роза расставила ноги шире, тело гудело в предвкушении.

— Ладно. Как?

— Порой, хоть и обидно, лучше прятаться, а не биться. Чем больше сверхов ты одолеешь, тем вероятнее они поймут, что ты не ведьма, а фейри. Ведьмы не могут переноситься, для начала. — Фионн махнул ей. — То, что я сделал с вещами, ты сейчас сделаешь с собой.

Роза быстро моргала, растерявшись.

— Эм… что?

— Этот трюк хорошо работает ночью, ты можешь притянуть тени и укрыть себя, а потом уйти незаметно. Тени скрывают и шум, который ты поднимаешь.

— Серьёзно?

Фионн кивнул.

— Этот талант фейри передался и вампирами. Сосредоточься на тенях. Потянись к ним разумом и представь, как тащишь их к себе, словно накидываешь плащ.

Роза закрыла глаза и увидела тени разумом. Она сделала, как Фионн говорил, представляя, как тянет тени к себе. Кожу покалывало от магии.

— Сосредоточься, Роза.

Она кивнула, сосредоточилась на магии, превратив её в руки, и потянулась к теням вагона. Она потащила их к себе, чувствуя, как они поддаются.

— Что за?.. — она отшатнулась.

— Продолжай, — приказал Фионн.

Роза сосредоточилась и повторила процесс. В этот раз она ощутила, как тени покинули естественные места в вагоне, и продолжила, не сдаваясь, пока не ощутила, как они укутали её плащом. Они походили на тёмных призраков на коже. Ощущение было неприятным.

Роза открыла глаза и увидела Фионна сквозь чёрную вуаль.

— Молодец.

Она склонила голову, отпустила хватку на тенях, и они уползли туда, откуда она их забрала.

Фионн кивнул, на лице появилось нечто, похожее на удовлетворение.

— Ты быстро учишься.

Она улыбнулась.

— Это было жутко, но круто.

Его губы дрогнули.

— Для тебя все круто.

— Нет. Многое, включая современное рабство, для меня не круто. Магия… крутая.

— Магия опасна. Это не дар. Это бремя.

Она нахмурилась от его упрёка и мрачного взгляда.

— Если хочешь так это видеть, ладно. Но, по мне, это круто. — Она потёрла ладони в предвкушении. Роза могла отвлечься от ужасов новой жизни, раскрывая способности. — Что дальше?

Загрузка...