Библиотека в замке не была эпичным архивом в несколько уровней, как в мультфильмах Диснея. Единственной комнатой с высоким потолком в замке был главный зал. Хоть библиотека больше многих других комнат, она не была огромной. И стремянка была прицеплена к полкам, чтобы было проще достать до высоких полок.
Роза считала это крутым, хотя могла магией снять любую книгу с полки.
Стоя посреди комнаты, согнув локти и подняв ладони, Роза так и сделала.
«Романы».
Она радостно улыбнулась, когда книги полетели к ней с полок. Не впервые Роза задумалась, потеряет ли трепет почти детской радости, которую ощущала, когда её способности позволяли ей сделать нечто невероятное.
Она бережно опустила книги на пол у ног. Читая названия, Роза поняла, что многие романы были средневековыми — историями рыцарей, благородства и героических поступков. Копия «Смерть Артура» сэра Томаса Мэлори; «Кентерберийские рассказы» Джефри Чосера. Роза сморщила нос. Она искала нечто менее мрачное. Наконец, она нашла первое издание «Джейн Эйр». Не простое чтиво, но Роза знала, что там был счастливый конец. Она сжала книгу, взмахнула ладонью, и другие вернулись на свои места на полках.
Дрожь пробежала по спине, покалывало вокруг рёбер и груди. Прижимая «Джейн Эйр» к себе, Роза повернулась, зная, что Фионн был на пороге.
Он стоял там и смотрел на неё. Пристально и сосредоточенно.
Роза поёжилась, желудок сделал сальто, усиливая предвкушение.
В чём дело?
— Фионн?
Он размеренными шагами, но с беспокойным выражением лица прошёл в комнату. Мудрый взгляд зелёных глаз блуждал по её телу, а затем впился в её глаза, и от жара в нём Роза не могла дышать.
— Мне нужно кое-что сказать, — сообщил Фионн.
Снова ощутив покалывание. Роза кивнула, во рту пересохло.
— Что бы ни случилось… мне нужно, чтобы ты знала, что я давно не ощущал себя человеком. Я даже радовался этому, мне нужна была простота цели без сложных эмоций. Цель и месть — всё, что мне требовалось. Остальное не интересовало. — Он помрачнел от чего-то, что было сильнее простого желания. — До тебя, Роза. Ты делаешь меня человеком больше, чем я ощущал, когда был им.
Боль, которая жила в Розе с момента, как поняла, что испытывала глубокие сложные чувства к Фионну, расцвела так, что ничему другому не осталось места. Она давила на лёгкие, мешая дышать. И только Фионн мог вдохнуть в них воздух.
— Фионн, — прошептала она.
— Твои глаза, — хрипло сказал он. — Они золотые.
Роза не успела ответить, Фионн пронёсся по комнате. Она ощутила его ладони на талии, а потом он прижал её к стене. Книга выпала из руки на ковер, несколько книг слетело со стены.
Фионн склонил голову, стискивая её талию. Его глаза тоже были золотыми.
— Скажи, что ты хочешь этого, — пылко прошептал он в её губы. — Мне нужно слышать слова.
И понимание причины превратило горячую похоть в ней в нечто большее. Она любила его.
Даже зная, что он разобьёт ей сердце, Роза держалась за надежду. И она ответила, все чувства к нему пылали в ней.
— Я хочу тебя.
Слова едва покинули её рот, и он поймал её запястья и прижал над ней к книгам, держа в плену. Они оба знали, что Роза могла сбежать, но тело таяло, и от этого золото сияло в его глазах. Тяжело дыша, Фионн замер в дюйме от неё, смотря в глаза, словно больше ничего в мире не было.
Кожа Розы пылала. Все тело словно обмакнули в раскаленное жидкое золото. Она ощущала, как груди набухли под узкой футболкой, покалывание между ног стало настойчивым пульсом. Её дыхание дрогнуло, и Фионн помрачнел. Он смотрел на её рот, прильнул сильнее к телу, его возбуждение прижалось к животу.
Роза сжала ноги плотнее, подняла голову и потянулась к его губам.
— Фионн. Mo'chroí.
Восторг мелькнул на его лице, и губы Фионна прижались жаром к её губам, он задел языком её язык. Его щетина щекотала кожу, когда Фионн углубил поцелуй, и соски Розы быстро затвердели. Никто не целовал её так, как Фионн. Словно она была воздухом. Жизнью. Едой и водой сразу.
Роза тихо охнула с восторгом, он оторвался от её губ и стал скользить поцелуями по горлу, сжимая запястья, и Роза выгнулась под его ртом, желая, чтобы футболки на ней не было.
Холод пробежал по коже, Фионн поднял голову с радостной ухмылкой. Роза нахмурилась и опустила взгляд. От её желания футболка пропала.
Раз — и пропала.
Смех сорвался с губ, и Роза посмотрела Фионну в глаза.
В его словах звучало изумление:
— Надеюсь, ты дашь мне закончить.
— Не обещаю, — прошептала она.
— Тогда мне нужно поспешить, — Фионн отпустил её руки, лаская взглядом лицо.
Желудок Розы сделал новое сальто от голодного обещания в его глазах.
Фионн скользнул пальцами под лямки бюстгальтера, а потом остановился, глядя на шрам на груди. Роза не переживала из-за шрама. Для неё он был почётным знаком. На лице Фионна усилилось желание, и это показало, что ему нравилось значение шрама. Он склонился к ней, прижался тёплым поцелуем к шраму, и слёзы навернулись на глаза Розы.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза так, что её рот приоткрылся от желания, она чуть выгнула спину от нетерпения. Он нарочито медленно, что невероятно усиливало возбуждение, опустил лямки бюстгальтера и потянул. Роза оказалась полностью открыта. Её соски стали ещё твёрже, моля о внимание. Фионн зарычал, сжимая её груди большими ладонями. Он смотрел на Розу, пока нежно ласкал её грудь, его рот приоткрылся, а она со стоном выгнулась.
— Проклятье, Роза. — Он стиснул грудь, задевая большими пальцами соски, и тёрся бёдрами об неё.
Он давил на неё, сжимал, и Роза едва не закатила глаза. Она хотела ощутить в себе впечатляющее возбуждение Фионна.
Но Фионн смаковал момент — он опустил голову, и она закричала, когда губы сомкнулись на соске. Роза обняла Фионна за шею, притягивая ближе, и стонала, откинув голову на книги, а он лизал и посасывал, а потом принялся за другой сосок.
Её чувства вышли из-под контроля — свет мерцал в комнате, напряжение росло в животе. Запах и жар Фионна, его сила и обещание… Роза была окружена ими. Но и этого было мало. Она хотела побеждать и быть побежденной.
Роза извивалась, и Фионн застонал в её грудь, звук приятно пронёсся по коже. Фионн в тот миг не казался всесильным созданием. Он был из плоти и крови, желания и похоти. Он был просто мужчиной, желающим женщину.
Её.
Фионн прижался теснее, поднял голову и поцеловал Розу снова. Этот поцелуй был наполнен голодом. Отчаянием. Обещанием. Она запутала пальцы в его волосы, пока лизала и посасывала его язык. Поцелуй вышел глубоким, она хотела Фионна в себе так же глубоко, и не только физически.
Роза скользнула ладонью под его свитер, обводила его твердый живот, забралась под пояс джинсов. Он прервал поцелуй с шипением, и прижался к её ладони, она попыталась сжать его длину, рвущуюся из оков джинсов. Это было сложно, и Роза стала расстегивать пуговицу, хотела просунуть ладони под его боксеры.
Фионн сексуально зарычал, сжал её запястье и прижал к её боку. Затем слабо тряхнул головой.
— Сначала я.
Он объяснил свои слова тем, что свободной рукой расстегнул её джинсы, лаской пальцев скользнул по животу и медленно проник в трусики.
— Не закрывай глаза и смотри на меня, — потребовал он.
Золото смешалось с зеленью в его глазах, но, когда он ощутил её влагу, и она заскулила с трепетом ресниц, глаза Фионна стали чисто золотыми. Он застонал, лаская Розу, его дыхание участилось, пока он смотрел, как она тёрлась об его ладонь. Её пальцы впились в его предплечье, пока напряжение в ней росло. Её тело пылало, наслаждение заставило закрыть глаза, она стонала, задыхаясь.
— Смотри на меня, — потребовал он, его губы почти задели её.
Роза открыла глаза и смотрела в его, когда тело сотряс оргазм, разбивая наслаждением. Она всё ещё катилась по волнам оргазма, когда Фионн прижался к её губам своими. Магия покалывала в воздухе, и Роза ощутила ветерок между ног и на коже. Её джинсы пропали. Под её пальцами оказалась горячая кожа Фионна. Роза открыла глаза и увидела, что он был без свитера. И знала, если опустит взгляд, увидит его голым и там.
Роза рассмеялась в его рот. В ответ Фионн сжал её нагие бёдра и поднял по стене. Желудок подпрыгнул, словно она катилась со склона, и Роза охнула. Ей хватило ума обхватить его ногами.
Взрыв ощущений заставил её сжать шею Фионна, отодвинуться от глубокого поцелуя, тяжело дышать в его рот, она ощущала жар у естества, и видела вопрос в его глазах, полюбив сильнее из-за этого.
Роза кивнула.
Фионн вонзился в неё, и слишком много ощущений ударили сразу. Её спина врезалась в полки, а Фионн сжимал до синяков её бедра, и, наконец, его обжигающий член погрузился в её скользкий жар.
Фионн был идеален.
Рай внутри неё.
Наслаждение оказалось слишком сильным.
Свет погас в комнате, но ничто не могло потушить жар между ними.
— О, mo'chroí. — Фионн придавил её к стене, удерживая за бёдра, и начал плавно двигаться. На его лице отразилась страсть, он скалил зубы, словно пытался двигаться не так быстро, как хотел. От этого Роза увлажнилась сильнее, вонзаясь ногтями в его плечи, пока Фионн брал её у стены.
Роза достигла пика, какого ещё не было, ощущая себя дико. Она едва ощущала, как Фионн прижимался к ней, уткнувшись лицом в горло, и сильно вонзался в неё. Она держалась за него, стремящегося к наслаждению, пока Розу сотрясал жаркий пульс её оргазма.
Фионн напрягся, прижав горячие губы к её шее, а потом задрожал, и его член набух, с силой изливая семя, чем вызвал ещё одну кульминацию.
— Роза… — Её имя было низким стоном. Фионн гладил её бедра и прижимался, словно хотел ещё. — Чёрт, Роза. — Он поднял голову, в выражении лица читался восторг и, если она не ошибалась, шок.
Роза пыталась перевести дыхание.
— Всегда так?
Фионн ошеломлённо покачал головой.
— Это… — Он опустил взгляд туда, где их тела соединялись, и вонзился в неё, шипя сквозь зубы. — Ах, проклятье, Роза, это связь пары. Это рай. — Он поцеловал её, всё ещё полный желания. А когда отодвинулся, чтобы отдышаться, его голос был хриплым. — Внутри тебя — рай.
Роза крепче обняла его руками и ногами и могла только согласиться. Ничто так не ощущалось. Это наслаждение было как из иного мира, и она могла быстро стать зависимой от такого. Роза улыбнулась.
— Мы можем повторить?
Фионн не улыбался, а склонился к её рту и прорычал:
— О, да.