Глава 49 Судьба Кэти

Эдуард, с трудом переводя дыхание, плюхнулся на жесткий табурет, принесенный подчиненным. Он все так же находился на стене, а рядом с ним возвышались другие командиры. Сюда пришел даже Стэнли и полковник Штефард. Как только подоспела помощь, Эдуарда корректно попросили передать командование крепостью. Он лишь пожал плечами и кивнул. Уже через час всех оставшихся в живых захватчиков перебили, люди выбежали из укрытия и кричали имя подоспевшего командира, который их спас. Про Эдуарда забыли с унизительной легкостью, отдавая все лавры тому, кто пришел на сбор плодов. Но сэра Левода это мало тревожило, его даже не заботили косые взгляды генерала Дерва и клевета Стэнли. Сейчас его мучила простреленная нога, кровоточащее плечо и другие раны, а об остальном он не хотел думать. Что бы там ни говорили, война была выиграна, а это главное.

Штефард толкнул его в здоровое плечо, и Эдуард резко распахнул начавшие слипаться глаза и прислушался к говорившему человеку.

– …Именем Его Величества все уцелевшие пираты будут повешены, а также люди, имеющие с ними какую либо связь и оказывавшие им помощь…

Эдуард поморщился. Он не мог долго слушать эту болтовню. Зачем сто раз повторять то, что было очевидным? Затем стали говорить о восстановлении города, порта и прочее, и прочее. Сэр Левод с трудом досидел до конца. Когда же длинная речь закончилась, он поднялся и, опираясь на Томаса, который вызвался ему помогать, направился во двор. Спускаться оказалось тяжело, но ему было необходимо попасть к доктору, его должны были осмотреть, и чем быстрее, тем лучше.

Не успели они миновать двор, как Эдуард увидел бледную женщину со светлыми волосами. Она стояла и смотрела на него. Сэр Левод не сразу понял этот взгляд, он был полон ужаса и панического страха. Вначале у него мелькнула мысль, что он настолько плох, но тут же он понял, насколько ошибся. Это была Кэти, и боялась она именно его.

– Остановись, – приказал сэр Левод сопровождающему.

Томас замер. Он тоже увидел Кэти и увидел, каким испепеляющим взглядом одарил ее Эдуард.

– Веди меня к ней!

Томас замялся. Сэр Левод стиснул его плечо мертвой хваткой и рявкнул:

– Что непонятного? Иди к этой женщине!

Томас испуганно кивнул и быстро направился к Кэти. Эдуард, опираясь на его плечи, хромал рядом. Кэти вздрогнула и попятилась назад. Томас с Эдуардом прибавили шагу. Кэти развернулась и побежала. Эдуард остановился на месте и, развернув сильной рукой к себе Томаса, приказал:

– Беги за ней. Поймай ее во что бы то ни стало!

Томас кивнул и побежал за Кэти. Кэти бежала быстро, миновав несколько помещений, она оглянулась назад и увидела, что ее преследует только Томас. Кто-кто, но он точно не представлял опасности. Облегченно вздохнув, она остановилась возле небольшой кладовой с припасами еды. Томас подошел к ней, тяжело дыша. Вытерев тыльной стороной ладони со лба пот, он тихо предупредил:

– Сэр Левод намерен тебя поймать. Лучше спрячься, а потом беги.

– А ты? – Кэти забежала в кладовую и потянула на себя дверь.

– Я скажу, что не сумел тебя догнать. Направлю его по ложному следу, – он скромно улыбнулся Кэти. – Я не выдам тебя.

– Я знаю, – отозвалась она и быстро закрыла дверь.

Томас вернулся к Эдуарду. Сэр Левод стоял во дворе, оперевшись плечом о холодный мокрый камень стены. При виде Томаса одного лицо его сделалось гневным, из раны на напряженной щеке выступила кровь. Томас подошел ближе и тихо произнес:

– Я не сумел поймать ее, сэр.

– Я вижу, – сквозь зубы выдавил Эдуард. – Куда она побежала?

Томас загнанно огляделся. Он думал, что соврать будет легко, но как только он открыл рот, то понял, что теряется. Сердце его глухо ухало, желудок сжался. Взгляд Эдуарда уперся в Томаса и, казалось, пригвоздил к месту. Томас жалко пожал плечами и показал рукой в противоположную сторону.

– Ты лжешь!

Сэр Левод схватил правой рукой Томаса за грудки и подтянул к себе. Его вымотала эта бесконечная ночь, а здесь еще этот бестолковый подчиненный хотел его одурачить. Непонятно, ради чего он скрывал от него Кэти. Сжав в кулак грязную одежду Томаса, он посмотрел в его испуганные глаза.

– Где она?

– В кладовой, – промямлил тот. – Во втором зале.

Эдуард разжал кулак и, опираясь о стены, захромал к указанному месту. Томас брел рядом и бормотал себе под нос извинения. Сэр Левод его не слушал, в ушах у него и без того звенело, голова раскалывалась. Кроме того, нога ныла просто невыносимо, а живот, куда ударил ногой Ардан, отдавался болью при каждом шаге. Вскоре он достиг нужного зала и приказал Томасу открыть дверь кладовой. Томас неопределенно мотнул головой и остался стоять на месте. Это обстоятельство взбесило Эдуарда окончательно. Выхватив шпагу, он навалился здоровым плечом на дверь и вышиб ее.

Кэти завизжала и прижалась к полке с сыром. Эдуард шагнул к ней и, опираясь на стеллаж, направил на нее шпагу. Томас мялся за дверью.

– Пощади меня! – Кэти заломила руки и умоляюще посмотрела на Эдуарда.

– С какой стати? – он сдвинул брови. – Ты, гадюка, была с Яном, была его левой рукой! Из-за тебя погибло много людей, а теперь, когда твои дружки проиграли, ты просишь пощадить тебя? Нет! Ты пойдешь со мной и будешь повешена, как и многие другие приспешники Яна!

– Я не хотела.

Кэти вся дрожала, и Томас хотел подойти к ней, утешить, защитить ее, но Эдуард заградил ему дорогу шпагой.

– Не хотела?! – не выдержал сэр Левод. – Ты сознательно шла убивать Эльзу не один раз! Ты хотела убить Сюзи! Ты была с Яном, когда он придумывал эту войну. И после этого говоришь, что не хотела?!!

– Я боялась Яна, – дрожащим голосом ответила Кэти.

– Так боялась, что шла с ним в первых рядах?! – презрительно произнес командор. – Сейчас ты просишь о прощении, чтобы завтра воткнуть мне в спину нож?!

– Нет!!! – Кэти сорвалась на крик. – Я никому не причиню зла, клянусь! Я хочу просто жить. Я никого никогда не трону. Дайте мне шанс, умоляю! – она упала на колени. – Ян тогда ставил мне выбор: либо я, либо Эльза. Поэтому я и должна была ее убить. Я просто хотела жить!

Эдуард задумчиво посмотрел на Кэти, он поверил ей, но шпаги не опустил. Возможно, он и отпустил бы ее после этих слов, но тут послышался характерный щелчок, и между лопаток ему уперся пистолет.

– Сэр Левод, я не хочу вам зла, – дрожащим голосом проговорил Томас. – Опустите оружие.

– Томас, ты поднял руку на командира, – с усмешкой заметил Эдуард, не выпуская шпаги. – Ты понимаешь, что тебя ждет?

– Да, – жалко кивнул тот и прижал пистолет плотнее. – Но Кэти спасла мне жизнь, и я хочу отплатить ей тем же. Отпустите ее.

– Или что?

– Или я выстрелю.

По дрожи в голосе Томаса Эдуард не был в этом так уверен, но все же пистолет упирался ему в спину.

– Томас, – испуганно проговорила Кэти. – Зачем ты это делаешь?

– Спасаю тебя!

– Дурак! – с отчаянием выкрикнула она и вскочила на ноги.

В этот же момент Эдуард с силой ударил локтем Томаса в живот. Тот пошатнулся и выронил пистолет. Превозмогая боль, сэр Левод круто повернулся и, схватив на лету пистолет, направил его на Кэти. Другой рукой он сжимал шпагу, теперь ее острый конец упирался Томасу в грудь. Застыв на месте и держа на прицеле двух врагов, он посмотрел на Кэти.

– Почему ты не бежала?

– Я знаю, что заслужила смерть. Возможно, мне было бы даже легче…

– Она хотела покончить жизнь самоубийством, – вмешался Томас.

– Заткнись! – рявкнул сэр Левод и велел Кэти продолжать.

– Это так, я хотела свести счеты с жизнью, – устало кивнула она. – Я знаю, что натворила много всего, но я сожалею об этом. – Переведя взгляд на направленный на нее пистолет, она добавила: – Вы можете застрелить меня, если хотите. Возможно, от этого будет легче и вам, и мне… Но, сэр Левод, если вы убьете меня, то чем вы будете лучше Яна, который убивает всех на своем пути? Ян не дает второго шанса никогда, а вы, сэр Левод? Ваше сердце столь же холодно, как и у него?

Эдуард опустил пистолет. Кэти не бежала, она выжидающе смотрела на него. Этот взгляд, полный спокойствия, раскаяния и горя вызвал у него жалость. Томас кашлянул, обращая на себя внимание. Когда Эдуард перевел глаза на него, он заметил:

– Сэр Левод, я ведь спас вас на мосту от Ардана, помните? Вы должны мне, и я прошу, верните мне этот долг. Отпустите Кэти.

Эдуард молча убрал оружие и, окинув их двоих пристальным взглядом, приказал идти за ним. С трудом переставляя ноги, он вышел во двор и окликнул своих людей. Когда к нему подошли трое подчиненных, он кивнул на Томаса с Кэти и приказал:

– Отведите этих двух к ближайшему кораблю. Отправьте их в Индию, в нашу английскую колонию. Пока корабль не тронется, глаз с них не спускать, если окажут сопротивление, убейте. На корабле пусть за ними приглядывают, скажите, что я приказал.

Солдаты подошли к испуганной паре и хотели их увести, но Эдуард жестом остановил их. Посмотрев на Томаса и Кэти еще раз, он сказал им:

– Вы никогда не покинете Индии. Вы будете писать мне так часто, как сможете. По прибытии вы сообщите о месте своего нахождения. Я знаю многих в Индии и легко пойму, если вы меня обманете. Еще, – он перевел дыхание, – мои знакомые в Индии будут за вами присматривать, если они поймут, что что-то не так, у них будет ясное распоряжение насчет вас. Один неверный шаг, и веревка вам обеспечена. Кэти, Томас, вы меня поняли?

– Да сэр Левод, – кивнул Томас.

– Да, сэр, – отозвалась Кэти.

Эдуард кивнул и отпустил их вместе со своими людьми. Стоя на улице и глядя, как они удаляются, он чувствовал, что поступил верно. Это решение далось ему большим усилием воли, но он это сделал. На душе у него было спокойно, и почему-то он был уверен, что Кэти никогда не совершит тех же ошибок. Он вздохнул и с этим вздохом отпустил всю злость, которую он держал на Кэти. Он понял ее и сумел простить.

На ближайшем корабле, плывущем в Индию, Томас и Кэти покинули страну. Они направлялись за океан, и еще никогда в жизни Кэти так не радовалась предстоящим переменам. Она поклялась себе, что больше никогда не совершит прежних дел, и во что бы то ни стало собиралась сдержать клятву.

Загрузка...