Глава 6 Пересуды

Прошло чуть больше недели, как переехали Вэндэры, а между жителями тихой и спокойной деревушки уже бушевали сплетни. Пожилые люди с опаской поглядывали на своих новых соседей, а если случайно встречали их на улице, старались опустить глаза и как можно быстрее уйти в другую сторону. Так или иначе, Сесилия, Патрик, Кристофер и Эдуард с Эльзой получили пусть не большую, но передышку и на короткое время были предоставлены сами себе.

Эльза готовила еду, убиралась в доме, в то время как Вэндэры и Кристофер неустанно упражнялись. Иногда Эльза не понимала, зачем ее друзья так себя выматывают тренировками. Частенько, сидя вместе за ужином, они со страхом вспоминали злоключения на острове и пребывание на «Победе». Обычно после таких воспоминаний следовали новые тренировки, пока все четверо не падали от усталости с ног. Эльза пыталась переводить разговоры на другие темы, и иногда ей это удавалось. Но потом, когда она удалялась в другую комнату, разговоры возобновлялись, а она чувствовала себя глупо. Оставаясь одна, Эльза ощущала себя совершенно разбитой и уставшей от такой жизни. Напряженное ожидание и мрачные беседы действовали ей на нервы больше, чем она того хотела. Желая хоть немного разнообразить свое время, она попыталась завести разговор с соседями. Но все жители деревни дали ей ясно понять, что не желают иметь с ней ничего общего. Да и что спорить, все они, поселившиеся в доме с привидениями были явно чужими для этой тихой до недавнего времени деревушки.


Пожилая дама неодобрительно вздохнула и проводила молодую рыжеволосую женщину долгим осуждающим взглядом. Она сидела на своей уютной небольшой веранде и с любопытством наблюдала за быстрой походкой незнакомки. Наблюдать за чужаками ей было интересней, чем вновь смотреть на увядающие розы и портить глаза над глупой книжкой. Неожиданно слабые глаза дамы заметили, что к ней спешит ее старая подруга, деловито переставляя трость по узкой тропинке. Дождавшись, когда та зайдет во двор и сядет рядом с ней на надломанную скамейку, хозяйка дома неспешно вздохнула. Однако гостья молчать не собиралась. Негодующе ударив тростью о землю, она быстро заговорила:

– Ты знаешь людей, которые поселились в доме с привидениями?

– Я их вижу почти каждый день, – пожала плечами ее подруга. – Только что эта молодая рыжеволосая женщина прошла здесь. Согласись, она слишком быстро ходит для нашей размеренной жизни…

– Бесстыдница! – перебила гостья. – Видела ее космы?! Обрезаны чуть ли не по плечи! А ее руки? Запястье вечно чем-то перемотано. Фи! А эта, вторая дама, Эльза, кажется, тоже хороша. Хотела втереться ко мне в доверие, пирожки предлагала. Но я ее сразу раскусила. Я ей прямо сказала, что в нашей деревне их видеть не рады! И чем быстрее они уберутся отсюда, тем лучше.

– Почему ты так злишься, Клара?

– Ее муж убил мою курочку!

– Что? – опешила ее собеседница. – Это же неслыханно. Как же так получилось?

– Да, да, – быстро закивала Клара. – Трое мужчин и эта гадкая женщина поставили возле своего дома мишень и стали в нее стрелять. Ты представляешь? Стрелять, здесь! В нашей тихой деревушке, где никогда не происходило ничего противозаконного. Только подумай, они стреляли! Столько шуму подняли. Вот мои курочки и разбежались, а этот господин промахнулся и подстрелил мою любимицу.

– Бедняжка, – искренне посочувствовала подруга.

– Правда, потом они долго извинялись и заплатили мне за курицу, но это не интересно. Самое главное, что они застрелили мою любимую птицу!

– Думаю, это вышло случайно, – слегка улыбнулась пожилая дама.

– А вчера, ты слышала? Конечно, нет, ты же живешь далеко, – сама себе ответила сплетница, уже забыв о курице. – Эти люди пошли в лес, думали, их никто не видит. Но я-то их видела! Я следила за ними, они мне с самого начала не понравились. Так вот, в лесу они достали шпаги, клинки и стали драться. Ты представляешь? Вот ужас. Но это не всё, дралась рыжеволосая женщина. Да, да, и похлеще мужчин.

Подруга обомлела, не в силах ответить. Гостья довольно кивнула и, выдержав эффектную паузу, продолжила:

– Это не всё. – Она довольно потерла руки, уже давно ей не приходилось рассказывать такие интересные и невероятные сплетни. – Ты знаешь, что дорога возле дома с привидениями дает развилку. Одна идет из деревни, а вторая к дому. Знаешь, что этот худой мужчина в очках сделал? Кажется, он медик. Он привязал один конец тонкой веревки на край поворота к дому, а второй протянул в сам дом. Там он сделал что-то вроде звонка. Если по дороге поедут к дому, то обязательно заденут веревку. Тогда она задрожит на другом конце, а там, я уверена, прикреплен колокольчик.

– Странные люди, – протянула собеседница. – Зачем им все это?

– Вот-вот. И я о том же. Я бы поняла все, но стрелять…

– Может, они охотники?

– А рыжая девица? Нет, здесь явно что-то не так. Это, конечно, не мое дело, но я выясню правду до конца.

– Может быть, Клара, это действительно не твое дело, – задумчиво протянула пожилая дама.

– Ну уж нет. Раз они поселились здесь, так я должна знать о них все!

Хозяйка дома недовольно фыркнула и заговорила на совершенно другую тему.

Следующая ночь. Лондонский порт

Уже давно стемнело, с моря подул холодный северный ветер. Люди стали кутаться в плащи, ветер пробирал до костей, вызывая крупную дрожь. Моряки поспешно поднимали паруса, ожидая ураган. На берегу поднялся густой белесый туман, увеличивая сырость и усиливая холод. Блеклая луна безучастно освещала пустые корабли в порту. Далекие звезды светили слабым, чужим белым сиянием, бросая на воду голубоватые блики. Волны слабо затрепетали, будто предупреждая задержавшихся путников о приближающейся опасности. Завыли собаки, сокрушаясь о чем-то и высказывая бесстрастной луне свои худшие страхи.

Послышался плеск воды, и большой военный корабль бросил якорь. Возвышаясь черной скалой над другими судами, корабль ударился о пристань и замер, как по приказу. Вскоре спустили трап, и по нему величественной походкой непризнанного короля начал сходить высокий японец.

На новоприбывший корабль тут же обратили внимание, и двое дежурных солдат поспешили к нему. Капитан корабля стоял на месте, скрестив руки, ожидая их. Когда двое молодых людей приблизились, один вежливо произнес:

– Сэр, представьтесь, пожалуйста, и скажите название корабля, я должен внести вас в книгу записей.

Японец хищно улыбнулся, правая рука его потянулась за спину. В этот же миг блеснула сталь отполированных клинков. Брызнула алая кровь, обагряя пирс. Солдаты не успели и вскрикнуть, как были убиты. Капитан сел на корточки и обтер острый клинок об одежду убитых.

– Корабль – «Победа», – тихо произнес он, – а мое имя – Ян.

– Сэр Ян! – закричал один из пиратов, сбегая по трапу и доставая оружие. – Смотрите!

Ян спокойно поднял узкие жестокие глаза. В этих холодных, как лютый мороз, глазах проступала насмешка и превосходство. Увидев смерть своих сослуживцев, к грозному капитану бежали еще трое солдат. Ян перешагнул через тело убитого юноши и достал две изогнутые сабли. Меньше чем через минуту еще трое были убиты.

– Сойти с корабля! – приказал Ян своей команде, толпившейся на «Победе».

Достав из кармана сложенное письмо, капитан развернул его и быстро прочел. К нему подошел Ардан, Ян заговорил:

– Они должны были подготовить пять боевых кораблей, – он обвел взглядом порт и жестом указал на готовые к отплытию суда. – В письме говорится, что на посадку придут в пять утра. Сейчас полночь. Возьмешь всех людей, кто только есть, и отправишься на Тартугу набирать команду. Бери эти пять кораблей и «Победу». На Тартуге набирай команды, жди моего возвращения.

– Сэр, а как же вы?

– Со мной отправится Тибо и еще шестеро ребят. Позови их сюда. Когда с нашими врагами будет покончено, мы присоединимся к вам на Тартуге, захватив с собой еще один корабль.

В это время уже все пираты были на берегу. Отдав краткие и четкие указания, Ян стал наблюдать, как отплывают в море сначала «Победа», а затем и английские суда. В тот момент, когда из порта выходил второй фрегат, послышались угрожающие голоса. Капитан «Победы» обернулся. Дюжина мужчин с решительным видом спешили к разбойникам. В эту минуту отчалили следующие два брига. Солдаты прицелились в пиратов на корабле и по команде открыли огонь. Один из разбойников, находившихся на бриге, свалился замертво.

– Наш черед, – зловеще произнес Ян, резко выхватывая две сабли и ловко вращая их в руке. – Развлечемся.

Оставшиеся на берегу разбойники столь же стремительно, как и их командир, достали оружие и бросились на врагов. Солдаты выстрелили.

Была глубокая темная ночь, густой туман, а корсары двигались столь быстро, что лишь одна из пуль достигла намеченной цели. Зато выстрелы разбойников, острая, как бритва, сталь и неукротимый, как ураган, поток ненависти обрушился на молодых охранников порта всей своей мощью. В несколько минут были убиты все. Вытирая оружие от еще теплой крови, капитан спокойно наблюдал, как отчалил последний захваченный корабль. На щеке его поблескивала черная капля чужой крови. Наступила гробовая, неестественная тишина. Проводив скрывающееся в ночном тумане судно взглядом, Ян повернулся к своим сообщникам и заговорил. Его голос, приглушенный и спокойный, звучал опасно и зло, слова были пропитаны ядом. Каждый из пиратов знал, что этот шипящий тон главаря означает смерть любому, кто встанет у него на пути.

– …и все наши враги пожалеют, что посмели нам помешать! – закончил он свою грозную речь.

Загрузка...