Глава 55 Откровенный разговор

Путешествие Джеральда, Мангалы, Эльзы и Сюзи прошло на удивление быстро. К вечеру того же дня они уже были в порту, а к полуночи приехали из соседнего города в Лондон. По дороге Джеральд отговорил Мангалу ехать сразу в фамильный замок, и было решено остановиться в гостинице. Так они и поступили.

На следующий день, когда они сидели на открытой веранде за легким завтраком, к их столику подошла семейная пара и попросила присесть. Когда им подали кофе и унесли грязную посуду, супруг с интересом посмотрел на Мангалу.

– Леди Вэндэр? – переспросил он, будто забыл, как ее зовут.

– Мы же уже представились, – смутилась Мангала.

– Конечно, – задумчиво протянул тот и странно оглядел ее долгим, тяжелым взглядом.

– Что-то не так? – сухо спросил Джеральд.

– Нет, нет, – отозвался он. – Просто я вспомнил недавно услышанную историю, вот и все.

– Дорогой, это же не о леди Вэндэр, а о милорде и его жене, – прошептала молодая супруга.

– Позвольте узнать, что это за история, – осведомился Джеральд.

– Так, выдумки всякие, не более, – отозвался мужчина, но его тон давал понять, что он относится к этой истории куда более серьезно, чем просто к выдумкам.

– Мы слышали, – сказала за него жена, – что милорд Вэндэр причастен к этому ужасному нападению разбойников, и что он убил свою жену.

– Что за ерунда! – вспыхнула Мангала. – Я видела миледи несколько дней назад, она была полностью здорова. А Патрик, он никогда бы…

Джеральд положил свою руку на ее, и Мангала замолчала. Лицо собеседника ничего не выражало, он многозначительно ответил:

– Как знать, как знать.

– Существуют разные сплетни, – улыбнулся Джеральд, хотя его взгляд был сосредоточен и напряжен. – Многие – правда, многие – нет. Однако леди Вэндэр все это время была во Франции, и думаю, она не слышала ни одной из них. Также было бы глупо вмешивать ее в те события, которые происходили здесь.

– Вы совершенно правы, – сразу улыбнулся мужчина. – Во всем виноват ее брат, она ни при чем. У меня и в мыслях не было обвинять вас, леди Вэндэр.

Мангала опять порывалась заступиться за Патрика, но Джеральд сжал ее пальцы, давая понять, чтобы она молчала. Он снова улыбнулся:

– Скажите, а откуда все эти разговоры? Мне очень любопытно.

– Откуда? Не знаю, – растерялся тот. – Последний слух я слышал от сэра Вуда. Это сын генерала Дерва.

– Я знаком со Стэнли. Мы с ним друзья.

– Друзья? – ахнула жена. – Конечно, вы, разумеется, здесь ни при чем. Это все они! Они во всем виноваты…

– Дорогая, хватит, – прервал ее муж и улыбнулся Мангале. – Думаю, леди Вэндэр будет неприятно слушать горькую правду о своем брате.

С этими словами он откланялся и, взяв свою жену под руку, медленно удалился с террасы. Некоторое время спутники сидели в тишине, первой не выдержала Мангала:

– Зачем ты заставил меня молчать?!

– Ты хотела, чтобы тебя обвинили во всех смертных грехах? – с иронией спросил Джеральд.

– Нет, но… А как же Патрик и Сесилия? Рано или поздно они вернутся. Что будет тогда?

– Они сумеют за себя постоять. Кроме того, Эдуард обычно прикрывает им спину.

– Может, нам следует поехать в Вандармин? – предложила Эльза.

– Нет, туда мы точно не поедем, – произнес Джеральд. – Посмотрите по сторонам, город наполовину разрушен, везде ходят военные, всех, кто хоть немного вызывает подозрение, вешают.

– И что же?

– А то, что уцелевшие разбойники бегут из города. Вандармин находится на приличном расстоянии от Лондона и необитаем. Если мы отправимся туда и встретим гостей, то вряд ли останемся целы. Думаю, пока лучше пожить здесь.

На этом и порешили. Вечером, когда Эльза и Сюзи уже легли спать, Мангала направлялась в комнату, когда увидела Джеральда. Он стоял лицом к окну и смотрел на ночное небо и холодные, далекие звезды. Что-то в его взгляде было тоскливое и болезненное, но уголки рта улыбались. Мысли его были далеко, и он не заметил, как сзади к нему подошла Мангала. Она положила руку ему на плечо и тихо спросила:

– О чем ты думаешь?

– Скажи, Мангала, что для тебя счастье? – задумчиво и тихо спросил он.

– Не знаю.

– Раньше для меня было счастье чувствовать себя свободным. Когда ветер треплет волосы, а под ногами качается палуба, чувствовать во рту привкус морской соли, а на лице брызги и знать, что можешь все. Но это было раньше…

– А что же теперь?

Он повернулся к ней. На миг глаза их встретились, и он прошептал:

– Я боюсь думать об этом.

– Почему?

Джеральд смотрел на нее, и Мангала подошла к нему вплотную. Неожиданно он обнял ее за плечи и, прижав к себе, страстно поцеловал в горячие губы. Она ждала этого и ответила тем же. Но это продлилось не больше мгновения. Джеральд опустил руку и, сделав шаг назад, повернулся и быстро пошел в свою комнату. Мангала смотрела вслед ему долгим взглядом, не понимая такой резкой перемены. Вздохнув, она пошла спать.

На следующий день Джеральд был хмур и неразговорчив. Мангала несколько раз пыталась начать беседу, но он каждый раз обрывал ее и старался избегать ее взгляда. После обеда Джеральд быстро вышел из-за стола и направился на террасу. Сев в глубокое плетеное кресло он смотрел, как двое солдат схватили какого-то оборванца. Джеральд сидел в отдалении от всех, в самом дальнем углу, углубившись в свои мысли, которые не давали ему покоя после прибытия в Лондон. Через десять минут к нему подошла Мангала и села рядом, от этого на душе стало еще тяжелее, и он отвернулся.

– Почему ты избегаешь меня? – спросила Мангала.

Джеральд не ответил. Ветер трепал волосы Мангалы, и ее красивая прическа рассыпалась, но она не замечала этого. Посидев несколько мгновений в тишине и проследив за взглядом Джеральда, она заметила:

– Ты смотришь на этого человека так, как если бы он был твоим братом.

Оборванца ударили прикладом по спине и, скрутив ему руки, повели вдоль улицы. Прохожие бросали в него камнями и грязью, кричали обидные прозвища. Солдаты вели его к виселице.

– Тебе жаль его? – вновь заговорила Мангала.

– Почему я должен его жалеть? – с резкими нотками спросил Джерльд. – Он разбойник, грабитель, убийца. Он заслужил веревку, не так ли?

– По твоим словам, да.

Джеральд горько засмеялся. Мангала не сразу поняла причину этого смеха, а когда поняла, то опустила глаза.

– Но ведь ты не такой. Ты же не нападал на людей в этом городе.

– В этом нет, – пожал плечами он.

Повисла пауза, после чего леди Вэндэр задумчиво произнесла:

– Я вот подумала, интересно все же произошло знакомство Сесилии и Патрика. Они такие разные и все же смогли поладить. Забавно даже.

– Вряд ли им тогда было забавно.

Мангала пожала плечами и, повернув голову, посмотрела на Джеральда. Глаза ее лихорадочно блестели, руки то и дело меняли место.

– Как думаешь, а если бы все было наоборот, смогли бы они жить вместе? Если бы не Сесилия, а Патрик имел темное прошлое, а она была бы избалованной, капризной и богатой? Если бы он, прошедший через многое, относился бы к ней с пониманием, а она прощала бы его грубость. Сошлись бы они тогда?

Джеральд сжал губы, на лбу у него проступила морщинка. С минуту он молчал, было тяжело говорить об их отношениях, да еще в такой форме. Но он должен был объясниться, должен. Повернув лицо к Мангале, он ответил.

– Думаю, нет. Каждый из них привык к своей жизни и не захотел бы ее менять.

Губы Мангалы задрожали, но в голосе еще звучала надежда:

– А если бы они все же попытались? Ведь смогли же Сесилия и Патрик, почему история не может повториться?

– История никогда не повторяется.

– Но почему?

– Слишком велика разница между их мирами. Но даже если бы они поженились, даже если бы были какое-то время счастливы, то недолго. Ей бы надоела его грубость и старые привычки, а ему однообразие жизни. Начались бы пересуды ее друзей, и ей было бы стыдно за него. А он не смог бы появляться с ней там, где раньше проводил все дни. Они не смогли бы…

– Даже если бы вдвоем захотели? – слабо спросила Мангала, глаза ее потухли.

– Даже если бы захотели.

– Но люди меняются. Может, можно было бы попытаться?

– Это было бы слишком болезненно для них обоих. Они не ровня друг другу. Слишком они взрослые, чтобы верить в сказки.

– Ты говоришь, что измениться невозможно! – вспыхнула Мангала, щеки ее покраснели, а на глаза навернулись слезы. – Но ты же изменил мою жизнь.

– Ты говоришь о призрачной мечте, о сказке. А я говорю о горькой правде.

– Может, иногда и не так плохо жить в сказке?

– Но это не может длиться вечно. В серых дождливых буднях эта сказка лопнет, как мыльный пузырь, и они поймут, какую непростительную ошибку совершили. Но изменить что-либо будет уже нельзя. Каждый новый поступок будет добавлять масла в огонь, пока не произойдет пожар… Лучше не совершать того, о чем потом будешь сожалеть всю оставшуюся жизнь.

Мангала встала и отвернулась. Губы ее дрожали, а из больших глаз текли слезы. Она не могла остановиться. Нервным движением, размазав по щеке слезы, она всхлипнула. Джеральд поднялся и, обняв ее за плечи, прошептал:

– Прости меня.

Мангала сжала руки и разрыдалась. Простояв несколько минут, она резко обернулась и, взглянув на Джеральда, произнесла:

– Уходи. Я не могу тебя больше видеть! Уходи!

– Как хочешь…

– Убирайся!!!

Джеральд кивнул и быстро вышел с веранды. Через четверть часа он уже выходил из гостиницы, неся в руке свои немногочисленные пожитки. Мангала все так же стояла на веранде, провожая его взглядом.

– Прощай, – произнес он с горечью.

Она отвернулась, не в силах видеть его лицо. Джеральд тяжело вздохнул и направился прочь. Ему было не легче, просто он не показывал виду. На сердце лежал камень, и Джеральд знал, что не скоро сможет от него избавиться. Еще долго в тот день он слышал рыдания Мангалы и чувствовал ее обвинительный взгляд.

Загрузка...