Глава 4. Договор

Редкий дождь, лихо отбивая такт, барабанил по асфальту и крышам многоэтажных домов. Разыгравшийся ветер бросил россыпь мелких капелек мне в лицо, и я невольно зажмурилась.

— Идем, — махнул рукой мужчина и вразвалочку направился куда-то вдоль дороги.

Заметив, что я так и осталась стоять как вкопанная, он обернулся и нетерпеливо прокричал.

— Идем же, Лиза!

Я отрицательно помотала головой, и мужчина недовольно поджал губы.

А дождь все усиливался. И вот уже холодные струйки воды, стекая по шее, проворно забирались ко мне под воротник и заставляли мелко дрожать

— Будешь стоять под дождем, подхватишь простуду… — настоятельно изрек незнакомец и вновь решительно зашагал прочь.

Затаив дыхание я глядела ему вслед и судорожно соображала, как же мне поступить. Этот странный тип определенно точно что-то знал… Да он все знал! И обо мне, и о Велоре… Но разве это возможно?

Я диким взглядом обвела пространство вокруг себя. Видя лишь одну единственную возможность выяснить правду, я бросилась следом за мужчиной.

— Кто вы такой? — громко, чтобы наверняка перекрыть шум ветра и дождя, прокричала я, едва оказалась в зоне его слышимости.

Мужчина вновь остановился, неспешно развернулся.

— Думаю, тебе известно мое имя, — приподнял брови он.

— Вы говорите загадками, — испытующе уставилась я на него. — Если вы хотите, чтобы я пошла с вами, дайте мне хотя бы одну подсказку! Я не могу шагать в темноте!

— Загадки полезны для юного ума, — усмехнулся мужчина и постучал коротеньким пальцем по виску. — И ты только что сама подсказала себе, кто я такой.

Я помотала головой: «Нет, такой ответ меня не устраивает!».

— Кто вы и откуда столько знаете обо мне? — вновь, но с особой настойчивостью спросила я. — Предупреждаю, я и с места не сдвинусь, пока вы внятно не ответите!

Закончив свою пламенную речь, я утвердительно кивнула головой, а мужчина картинно вздохнул.

— Хм… А все так интересно начиналось!

Я сложила руки на груди и хмуро уставилась на него.

— Что ж, сдаюсь, — театрально развел руками незнакомец. — Меня веками называли творцом всех самых жутких тварей, обитающих во тьме. Я шестой и самый младший из Богов Иппора, и имя мне Сорес, юная леди. Рад познакомится.

* * *

Мне казалось, что время остановилось, а воздуха в атмосфере в одночасье поубавилось. Я прижала дрожащие руки к груди.

— Ну вот, — недовольно протянул Сорес, глядя мутноватыми глазами в темно-серое небо, — Слишком поздно. Сейчас начнется…

И едва ливень обрушил тонны воды на город, заливая канавы и дороги, как я, не успев даже глазом моргнуть, оказалась сидящей за аккуратным округлым столиком в уютной, чистенькой кафешке.

Пару минут я, потеряв дар речи, испуганно озиралась по сторонам. Прямо передо мной сидел невысокий и совершенно непрезентабельно выглядящий мужчина, чуть ранее назвавший себя Богом.

— Тебя что-то смущает, Лиза? — слегка наклонив голову, поинтересовался он после долгого молчания. О-очень долгого молчания…

Я вновь с тревогой огляделась.

— Вы Сорес?! — зашептала я, доверительно подавшись вперед. — Бог морока и тени?

Сорес надменно поджал обветренные губы.

— Формально, в перечень моих божественных характеристик входит гораздо больше определений, но да. Если кратко, то все верно.

Я была так поражена, что еще пару секунд просто молчала, переваривая свалившуюся на меня информацию. В голове у меня словно застарелые шестеренки закрутились, заскрипели, а из ушей чуть дым не повалил.

— Но как?! — вытаращила я глаза, с трудом вернув себе дар речи — Как это вообще возможно?

Сорес деловито закинул ногу на ногу и потер штанину, избавляясь от капелек грязи.

— Что именно кажется тебе невозможным, Лиза? Тот факт, что я существую, или то, что я явился тебе? Если второе, — мужчина лениво взял со стола цветастый буклетик с аппетитно выглядящими шедеврами американской кухни на обороте, — то меня совершенно зря представляют темноликим затворником. Я весьма словоохотлив и частенько спускаюсь в мир. По крайней мере, в ваш.

Все что я могла: лишь во все глаза глядеть на него, принявшегося с невозмутимым видом изучать меню. Сказать в ответ было нечего.

— Пожалуй, я закажу нам по хот-догу… — прищурился Сорес. — Ты же наверняка любишь хот-доги?

Моя голова как-то странно дернулась, выражая согласие. Тут же подошедший официант, приняв заказ Бога морока и тени, спешно удалился. Глядел паренек на нас, к слову, с недовольством и брезгливостью.

— Что-то еще? — поймав мой пристальный взгляд, усмехнулся Сорес.

— Нет, — отрицательно помотала головой я, утыкаясь взглядом в столешницу с изображенными на ней яркими синими и красными геометрическими фигурками.

Мужчина нахмурил всклоченные брови и с осуждением покачал головой. Очевидно, в очередной раз почувствовал, что я обманываю. Я боязливо поерзала на месте.

— Можешь не смущаться и говорить открыто, — сложил Сорес перед собой на стол руки с переплетенными между собой коротенькими пальцами. — Что тебя тревожит?

Я вновь поерзала.

— Ну… — протянула я и одарила многозначительным взглядом мужчину, вернее, его видавшую виды куртку и явно давненько немытую физиономию. — Мне что-то не верится, что вы можете быть Богом, — пролепетала я, и тут же спешно добавила. — Извините!

Сорес прищурился.

— Вот уж не думал, что ты настолько зависима от стереотипов, Лиза!

Я в ответ растянула губы в виноватой улыбке.

— Мне Боги всегда несколько иначе представлялись…

Сорес захохотал.

— Ну и как, по-твоему, я должен был бы выглядеть? — с интересом уставился на меня он.

Похоже, я сумела пробудить в нем толику интереса. В его мутновато-зеленых глазах зажегся лукавый огонек. Я пожала плечами. Не говорить же мне, в самом деле, Богу Тьмы, что сейчас он выглядит как помоечный кот или пьянчужка, который только что из канавы выбрался.

— Ну… — с натугой выговорила я, заламывая руки.

Видя мои душевные метания, Сорес вновь весело и громко захохотал, закинув голову назад. Тот факт, что мы в общественном месте и вести себя подобным образом попросту неприлично, его, похоже, совершенно не заботило.

— Ладно, можешь не отвечать, — сжалился он надо мной, все еще неприятно улыбаясь. — Но знаешь, я скажу тебе одно, Лиза… Внешность обманчива и ее информативность зачастую довольно невелика. Нужно учиться видеть глубину, — и, подавшись вперед, он бесцеремонно ткнул пальцем мне в грудь. — Понимаешь о чем я?

Я смущенно покивала, и Сорес удовлетворенно откинулся на спинку стула.

Мне стало совсем неловко за проявленную мной бестактность. Я еще раз нелепо улыбнулась и, разведя руки, словно презентуя себя, засмеялась.

— Надо же, я посмела сказать богу, что он плохо выглядит, а сама…

— Мне все равно как ты выглядишь, — грубовато оборвал меня на полуслове Сорес, почесывая широкую переносицу. — И окружающим, поверь, тоже. Их волнует лишь то, как они сами выглядят на фоне нас с тобой.

Я огляделась. Некоторые посетители кафе, особенно женщины, и впрямь с недовольством поглядывали в нашу сторону. Каждая из них с презрением поводила плечами и то и дело легким незамысловатым движением поправляла прическу. Словно мы одним только своим присутствием отбрасывали тень, порочащую их прекрасные лики.

И если Соресу на подобную реакцию было абсолютно наплевать, то я же густо залилась краской и потупила взгляд.

— Элиза, не беспокойся о своем внешнем виде, — с усмешкой протянул мужчина.

— Ага… — нахмурилась я, старательно разглядывая свои руки.

— Ты выглядишь на твердую пятерку, — холодно и с легкой усмешкой промолвил мой собеседник.

Я недоверчиво сощурила глаза. Мои волосы, так старательно сегодня утром собранные в тугой пучок, растрепались, и отдельные пряди, подмоченные дождем, висели теперь словно сосульки. Все туфли были в пыли, впрочем, как и синий строгий костюм. А о макияже я даже говорить ничего не стану!

«Это самая неприкрытая лесть, которую я когда-либо слышала!» — поджала, было, я губы, но мужчина тут же добавил.

— Если, конечно, оценивать по десятибалльной шкале.

Я возмущенно фыркнула. Почему-то его насмешка сработала на меня, как щелчок по носу. Я тут же гордо расправила плечи.

— А я не претендую на должность бога Иппора, — набросилась я на горячий и аппетитно пахнущий охотничьими сосисками и луком хот-дог, принесенный официантом пару секунд назад. — Так что я могу себе позволить так выглядеть!

Сорес захохотал, глядя на меня, уплетающую сосиску.

— Что поделать, Лиза! Кем бы я ни был, у меня тоже есть свои маленькие слабости, — он, виновато улыбаясь, пригладил бурого цвета волосики на своей круглой, немного лысеющей голове, — Это один из моих любимых образов. К таким «персонажам», как этот, отношение всегда предсказуемо и понятно.

Я с удивлением поглядела на него.

— Поэтому как бы аморально мне не взбрело в голову себя вести, — продолжал мужчина, меланхолично уставившись в окно, — общество не изменит своих повадок и будет лишь избегать меня и стараться не замечать. — Сорес обвел взглядом присутствующих. — Все они, заведомо ожидают от меня гадости.

Он снова пригладил грязной рукой свои непослушные вихры и надкусил хот-дог.

— Знаешь, я очень не люблю ограничения, — протянул неожиданно мужчина, а я усмехнулась: «Кто же их любит?» — И не люблю, когда мне лгут. А эта шкурка… — Сорес внимательно поглядел на меня пустыми, скучающими, глазами. — Она позволяет мне слышать и видеть гораздо больше. Да и дает прекрасную возможность снять с себя обязанность соответствовать устоям и блюсти правила этого мира.

— Этого мира? — насторожилась я, утирая салфеткой перемазанный кетчупом рот.

Наконец-то разговор начал направляться в требуемое русло.

— Да, — кивнул мужчина. — Иногда, Лиза, знаешь ли, весьма занятно и полезно побыть невидимкой и понаблюдать за всем происходящим со стороны.

Я озадаченно уставилась перед собой. Эти странные речи запутали меня лишь еще больше.

— То есть, вы только наблюдаете?

Сорес вновь надкусил булку.

— Да, — пробубнил он с набитым ртом.

— И ничего не делаете?

Мужчина нахмурился.

— Так, — резковато отодвинул он тарелку с едой от себя и утер губы рукой, — ты же понимаешь, что я здесь не для того, чтобы просто поболтать о жизни?

Разумеется, я предполагала, что бог морока и тени спустился в мир и явился ко мне не для того, чтобы угостить хот-догом. Поэтому, тоже отодвинув тарелку, я кивнула.

— Итак, что ты знаешь об Иппоре? — пытливо уставился на меня он.

Я удивленно вскинула брови.

— Да практически ничего… Читала одну легенду и все. Шесть Великих, шесть континентов, шесть народов…

Сорес, как мне показалось, расстроенно причмокнул губами.

— А что с Велором? — подалась я вперед, готовясь ловить каждое слово.

— Тебе виднее, я думаю, — с улыбкой проговорил мужчина.

«Снова загадки?» — заскрежетала зубами я, призывая себя быть терпеливой.

— Вы сказали, что я смогу узнать кое-что о нем, если пойду с вами. Я здесь, — развела я руками. — Так где сейчас Велор и что с ним?

— Велор Лайн-Этор сейчас там, где ему и должно быть, — невозмутимо ткнул пальцем в недоеденную булку Сорес. — Скажи, а что именно ты знаешь о богах?

Я сжала кулаки: «Мастерски переводите тему, господин Сорес!».

— Не уходите от ответа! — потребовала, было, я, но мужчина одарил меня таким пустым и холодным взглядом, что я невольно прикусила язык.

— Думаю, я сам решу, какие из твоих вопросов заслуживают моего внимания. Согласна, Лиза?

Я испуганно кивнула и потупила взгляд.

— Так что тебе известно о богах Иппора?

— Говорю же, практически ничего. Шесть Великих… — вновь завела я.

— А тебе известно, что на Иппор вот уже почти сотню лет на грани войны? — я кивнула. — И ты знаешь, что послужило яблоком раздора?

— Нет.

Сорес покусал губу и уставился в окно. Спросить у него что-нибудь еще я не решалась, поэтому, между нами повисла весьма долгая и неловкая пауза.

— Велор сейчас на родине, в Нур-Асера, — внезапно, словно вернувшись к реальности, проговорил мужчина. — Я не знаю, чем именно он занят в данную секунду, но с уверенность могу сказать: еще вчера он был жив.

Мое дыхание и биение сердца резко участились. Я подалась вперед, и словно наркозависимый, затряслась, желая услышать еще хотя бы кроху информации.

— Больше мне нечего сказать, — оборвал все мои надежды Сорес. — А что ты скажешь о нем?

— Я?

Сорес кивнул.

— Насколько мне известно, Натана, не так давно, связала ваши тела. Но вы еще и душами связаться умудрились.

— Откуда вы… — начала я, и тут же усмехнулась. — Ах, ну да… Вы же знаете все и даже больше! — с сарказмом проговорила я. — Однако, о Велоре больше ничего сказать не можете. Забавно.

Сорес недовольно зыркнул на меня.

— Я не сижу и не наблюдаю за каждым из своих творений ежедневно! — оскалился он. — И скажу больше, меня не слишком волнует мышиная возня, которую затеяли люди и мои дети. Путь тешатся, сколько влезет.

— Вас не волнуют, что ваши творения погибают? — возмущенно вскинулась я. — Как же так?

На моем лице отразилось такое удивление, что, кажется, даже сам Сорес слегка смутился.

— Войны неизбежны, Лиза, — пожал плечами он. — Пока есть те, у кого амбиции хлещут через край и те, кто мечтает сделать мир лучше, — мужчина заключил отрывистым движением последнее слово в кавычки, — войны будут продолжаться. Это закон. И он безотказно действует в бесчисленном множестве миров.

Я сидела, как громом пораженная.

— Но вы же однажды уже вмешались! — вспомнила я легенду, написанную Элиассом Прекрасным. — Вы спасли своих детей!

— Я не нянька, чтобы каждый раз дуть на разбитые коленки и вытирать носы! — сказал, как отрезал, Сорес и как-то странно поглядел по сторонам. — Лиза, боги Иппора больше не вмешиваются в ход истории, — внезапно наклонился он ко мне, изменившись в лице. — Это непреложное правило!

— Но вы же не любите правила, — поджала я губы и скрестила руки на груди, а Сорес красноречиво завел глаза.

«Что-то здесь нечисто» — все еще буравила я взглядом бога Иппора, ожидая ответа.

— Зачем вы здесь? — мое терпение иссякло, и я перешла в наступление. — Чего вы хотите от меня?

Сорес вздохнул и вновь закатил глаза, откинувшись на спинку стула.

— А теперь, пришло время рояля в кустах, — осклабился мужчина.

Я вытаращилась на него с растущим в глазах недоумением. Моя недогадливость явно огорчала Сореса. Он испустил протяжный вздох.

— Лиза, я хочу, чтобы ты отправилась на Иппор.

— Чего?! — воскликнула я, отшатнувшись. Посетители за соседними столиками дружно вздрогнули. — Но зачем?

Сорес гаденько посмеялся.

— Ну, разумеется, я просто хочу, чтобы влюбленные сердца соединились вновь! — смешно сложил он ручки на груди и стал похож на запитого купидона. Лука и стрел лишь недоставало.

— Нет! Нет-нет-нет, — запричитала я, мотая головой. — Я не верю ни одному вашему слову. Говорите прямо, что вам нужно, или я поблагодарю вас за еду и уйду отсюда сейчас же!

Весь страх перед ним, Великим и Ужасным, внезапно испарился. Сорес даже брови приподнял от такого внезапной перемены во мне. Но, похоже, она его только позабавила.

— А у тебя, оказывается и голос есть! — захохотал он, что задело меня еще больше. — Ну, разумеется, глупый ты человечек, все ваши с Велором любовные страдания меня совершенно не волнуют! — равнодушно махнул он рукой. — У меня свои цели и планы.

— А я должна быть заинтересована в реализации этих целей и планов? — надменно поинтересовалась я.

— Естественно! — засмеялся мужчина.

Я приподняла бровь: «Надо же… Похоже, боги тоже могут заблуждаться!».

— Извините, но вы ошибаетесь. Меня не интересует мышиная возня, затеянная богами. Потешайте себя сколько душе угодно, — процитировала я его слова и резко поднялась из-за стола.

Мужчина нахмурился и крепко сцепил руки в замок. Я осознавала, что позволяю себе лишнее, но отчего-то во мне поселилась твердая уверенность в том, что Сорес ничего не сможет мне сделать.

«Мог бы, — размышляла мимоходом я, — давно бы уже закинул меня на задворки Иппора. И даже глазом не моргнул!».

Бог морока и тени и впрямь просто сидел на стуле и прожигал во мне дыру глазами.

— А если я скажу, что ты, выполнив мою волю, можешь спасти своего ненаглядного Велора от неминуемой гибели? — вдруг прищурившись, проговорил он.

Я на секунду замерла.

— Пару минут назад вы уверяли меня, что он в порядке, — всеми силами пытаясь не выдать волнения, охватившего меня, ответила я.

— На Иппоре война, девочка. Пусть и не объявленная. А на войне гибнут, — лениво протянул Сорес. — Пока-то Велор в порядке, но, как любит говорить Ирита: «Будущее так туманно и изменчиво…».

Я застыла с открытым ртом.

— Ирита? Старшая из Великих, властвующая над временем и жизнью?

Мужчина кивнул и протяжно вздохнул.

— В ее юрисдикции не только управление временем и жизнью. Что ж… — Сорес тоже поднялся на ноги и бросил пару мятых купюр на стол. — Я сделал все, что мог! Раз твоих снов и моих слов тебе не достаточно для того, чтобы отправиться на спасение своего ненаглядного…

— Постой… те! — воскликнула я, бросившись за мужчиной вслед, едва не перевернув столик. — Каких еще снов?

— А разве те сны, которые ты видишь о Велоре на протяжении последнего месяца можно назвать радужными? Или ты по простоте душевной полагаешь, что это лишь бред твоего подсознания?

Я, глупо моргая, уставилась на него.

— Ну мне снится Велор… Но я не думала, что… Вообще, лишь один из моих снов был реалистичен и правдив! Остальные — сплошная путаница и кошмары.

Сорес с каким-то особым недовольством поглядел на меня, но тут же вновь надел на лицо маску ледяного спокойствия.

— А ты наивнее, чем я предполагал… — с разочарованием протянул он, явно о чем-то напряженно размышляя. — Давай поступим так, — сделал пару шагов ко мне мужчина. — Я дам тебе три дня на размышление! И если ты решишь подчиниться…

Мужчина прикрыл глаза, словно поперхнулся, а затем с невероятным усилием выдавил из себя.

— Если ты, Элиза, решишь помочь мне, то ровно через три дня я жду тебя на месте перехода Велора и его семьи на Иппор. Я надеюсь, ты знаешь, где это место? — вопросительно поглядел на меня Сорес.

— Да, — чуть дыша, ответила я.

— Вот и славно, — кивнул мужчина и бодро направился прочь из кафе. — Будем считать, что мы договорились.

«Договорились? — я стояла, словно в одночасье столбняк схватила. — Да мы же ни о чем толком и не разговаривали!»

— Ах, да! Чуть не забыл, — постучав пальцем по губам, вновь развернулся ко мне Сорес, словно прочитав мои мысли. — Позвони Виктору и свяжись через него с Аялой. Если ты все же надумаешь отправиться в путешествие, ее помощь нам пригодится.

Сказав это, мужчина, не дожидаясь пока я верну себе дар речи, отворил дверь и вышел. А я, цепляясь за пластиковую столешницу, вновь опустилась на стул и подперла побледневшее лицо руками.

— За три дня решить: отправлюсь ли я в другой мир, — сдавленно прошептала я, обливаясь потом ужаса. — Что может быть проще?

Загрузка...