Сэмюэль
Совет № 31: Если семья, которая когда-то была твоим злейшим врагом, предлагает помочь вернуть твою фальшивую невесту — соглашайся.
Я сидел в своём кабинете в Уорнер Принт, тупо уставившись на экран телефона. На дисплее было фото, где Натали и я смеёмся, прижавшись друг к другу, чтобы сделать селфи. Я снял его во время нашего визита на ферму МакБрайдов.
На сердце было тяжело, как будто свинец залился в грудь, а мысли зациклились в бесконечном круге растерянности. Что мне делать? Что я вообще могу сделать?
— Ого, ты действительно здесь, — раздался голос, вырвавший меня из раздумий.
Я поднял взгляд и увидел Оуэна, выглядывающего из-за двери.
— Что ты тут делаешь? Ты выглядишь ужасно, дружище.
— Спасибо. — Я откинул голову назад, опираясь на спинку кресла. — Ты пришёл, чтобы надрать мне зад из-за своей сестры?
— Как ни странно, нет. — Оуэн зашёл в кабинет, засунув руки в карманы куртки. — Ты и так выглядишь так, будто тебя уже раздавило катком. Думаю, лишнее наказание тебе не нужно. — Он внимательно вгляделся в моё лицо. — Так что случилось?
— Понятия не имею. Кажется, Натали поняла, что я в неё влюблён?
Оуэн закашлялся, а потом покачал головой.
— Нет, чувак, определённо не из-за этого она расстроена.
Его лицо было смесью обеспокоенности и неловкости.
— Тогда почему она меня игнорирует?
— Она услышала, как ты с Мигелем обсуждал какой-то свой долгосрочный план. Подумала, что ты встречаешься с ней ради какой-то своей выгоды и целей. Это её и задело.
— Ага, долгосрочный план по тому, чтобы начать встречаться и жениться на Натали, который я вынашивал с колледжа, — сказал я сухо.
— Чувак! — Оуэн застонал и прикрыл лицо руками, краснея за меня, раз уж я сам не делал этого. — Пожалуйста, скажи это ей, а не мне!
— Почему это так важно? — Я сцепил пальцы на столе. — Теперь же все уже знают, верно?
— Не все, — ответил Оуэн.
— Ты-то знал.
— Ну… Дженна сказала мне. Она упомянула, что ты сохнешь по Натали уже несколько лет. Хотя, кстати, сегодня утром мне пришлось объяснять это маме, когда она позвонила и сказала, что ты заявился к ним, выглядя как смерть, дважды разогретая в микроволновке. Так что можно считать, что большая часть семьи Мэннов тоже в курсе.
— Прекрасно, — пробормотал я.
— Но знаешь кто всё ещё не в курсе?
Я резко вскочил на ноги, так что кресло отъехало назад:
— Она не знает?
— Нет.
— Но должна хотя бы догадываться!
Оуэн покачал головой.
— Ничего подобного. Именно поэтому она так расстроена. Она понятия не имеет, что это за твой «долгосрочный план». Она думает, что ты использовал её ради каких-то своих целей.
Я кивнул, чувствуя странную смесь облегчения и тревоги. Теперь я не знал, хорошо это или плохо — её неведение.
— Как думаешь, насколько она будет зла, когда всё узнает?
Оуэн издал неопределённый звук.
— Не знаю. Но ты точно это выяснишь, потому что должен рассказать ей сам.
Я почувствовал, как остатки сил будто покинули меня. Было неприятно осознавать, что мне придётся столкнуться с её возможным гневом… или, что хуже, полным равнодушием.
— Сэм, — голос Оуэна стал твёрдым, обретая ту интонацию, которую используют старшие братья, когда пытаются вразумить. — Ты должен всё ей рассказать. Ты обязан это сделать. Да, её идея о фальшивых отношениях была безумной и началась с лжи, но своим молчанием ты только сильнее её обидел. Она не злится — она расстроена.
Я уставился на узорный ковёр своего кабинета.
— Мне жаль, что я её обидел, — пробормотал я.
Оуэн смягчился, его лицо перестало быть таким жёстким.
— Хватит себя казнить. Никто в нашей семье на тебя не злится. Все уже поняли, что ты безнадёжно влюблён в мою сестру. А что касается Натали… — Он замялся, но уголки его рта дрогнули в лёгкой улыбке. — Твоё предложение, конечно, должно было вызвать подозрения, но она упряма до невозможности. Просто не захотела видеть очевидное.
Из груди вырвался слабый смешок — скорее просто выдох.
— Честно? Я вообще не думал, что она поверит хоть в одно моё оправдание. Сам удивился, когда она согласилась.
— Да уж, ещё бы ты не удивился, — кивнул Оуэн. — Так, ты готов встретиться с ней лицом к лицу?
Я стиснул зубы.
— Если она не примет всё как есть, я могу потерять её навсегда.
— Ну, если вспомнить, что ещё этой зимой Нат терпеть тебя не могла… хуже вряд ли станет.
— Если это должна была быть попытка меня приободрить, то она провалилась, — слабо усмехнулся я.
— Послушай, Сэмюэль, — Оуэн посмотрел на меня серьёзно, голос стал мягче. — Я люблю свою сестру. И, признаться, ты мне тоже нравишься. Просто скажи ей правду, ладно?
Я включил телефон и снова посмотрел на снимок, где Натали и я улыбались, прижавшись друг к другу. В груди сжималось всё сильнее при мысли, что могу её потерять. Но после сегодняшних разговоров с Дженной и Оуэном я понимал, что они правы — Натали заслуживала знать всю правду.
— Ты знаешь, где она сейчас? — спросил я, надевая шерстяное пальто и убирая телефон и ключи в карман.
— Конечно, — кивнул Оуэн. — Более того, я уже организовал тебе поездку.
— Да всё в порядке, я могу доехать на своей «Порше».
Оуэн хлопнул меня по плечу, пока мы шли по коридору.
— Сэм, ты уже практически почётный Мэнн. А быть Мэнном — это значит, что ты редко что-то делаешь в одиночку.
— Что это значит?
— Скоро сам увидишь, — ухмыльнулся он.
Минутой позже мы вышли на улицу, и я замер, увидев припаркованный у тротуара огромный фургон с мышью на боку — живое воплощение 90-х. Бабушка Мэнн с силой рванула боковую дверь, крикнув:
— Ну что, красавчик, садись, пока не передумала!
Оуэн пожал мне руку.
— Спокойно, дам тебе честь ехать впереди, — и, ухмыльнувшись, запрыгнул на пассажирское место рядом с бабушкой.
Не так стремительно, как он, я сел на переднее сиденье и захлопнул дверь.
— Ноги держи повыше! — напомнил Оуэн, пристёгивая ремень.
Воспоминания о том, как я выгонял мышь из этого фургона во время предыдущей поездки, были ещё слишком свежими, поэтому я поспешно поднял ноги и сам пристегнулся.
— Добрый день, — поприветствовал меня дедушка Мэнн с водительского места, заводя мотор. — Выглядишь паршиво.
— Уже слышал это сегодня, — буркнул я.
— Я поспорил с Майком на двадцать четыре часа работы за моей циркулярной пилой против такого же количества часов с его бензопилой, что ты будешь выглядеть именно так. — Дедушка Мэнн хохотнул, выруливая на улицу. — Похоже, малышу Майку придётся выкорчёвывать мои кусты!
— Рад слышать, что хоть кто-то получает выгоду из моих страданий, — пробормотал я.
— Настоящий Уорнер! — рассмеялась бабушка Мэнн.
Дедушка Мэнн заговорщически наклонился ко мне.
— Я знал, что мне достанется бесплатная рабочая сила. У меня глаз наметан — я сразу вижу, когда мужчина влюблён.
— Да ну, даже Марджори без своих очков-бифокал увидела бы, что Сэмюэль влюблён в Натали, — фыркнула бабушка Мэнн. — А ведь она без них практически слепая! Как вообще можно этого не заметить?
Оуэн, сжав край сиденья до побелевших костяшек, уставился в пол.
— Ну, по крайней мере, я и половина Фокс-Крика об этом не знали.
— Поздравляю с худшим зрением, чем у Марджори, — отрезала бабушка.
Я попытался выдавить улыбку.
— Спасибо за поддержку.
— Не благодари раньше времени, парень, — отозвался дедушка Мэнн, прочищая горло. — Ты довёл нашу драгоценную тыковку до слёз.
Оуэн простонал.
— Я же говорил маме не рассказывать об этом никому! Нат меня убьёт.
И тут из-под приборной панели выскочила маленькая серая мышь.
Не раздумывая, я схватил свернутую газету с панели и начал размахивать ею, пытаясь попасть в грызуна. Мышь ловко уклонялась от ударов, словно участвовала в чемпионате по акробатике.
— Я не хотел доводить Натали до слёз, — сказал я, продолжая махать газетой, — но надеюсь, она позволит мне это исправить.
— Вот и славно, — одобрительно кивнул дедушка. — Это всё, чего мы хотим.
Мышь наконец ретировалась, скрывшись обратно в панели. Я швырнул газету на место.
— Даже не знаю, расстраивает меня это или радует — ты слишком быстро адаптируешься ко всем нашим странностям, — пробормотал Оуэн.
Мы ехали всё дальше от центра города, и за окнами уже сменились заснеженные поля, а затем густой лес.
— Признаюсь, я удивлён вашим прощением, учитывая, что мне рассказывали про вашу давнюю обиду на моего дедушку Уорнера за то, что он однажды купил последний стаканчик мороженого с определённым вкусом в Черри, — заметил я.
— Это был Мятный Новогодний, — проворчал дедушка Мэнн. — Его продают только два дня в году! И Уолтер Уорнер даже не любит этот вкус! До сих пор обидно, честное слово.
— В любом случае, — вмешалась бабушка Мэнн, — не приписывай нам слишком много благородства. Мы решили быть милосердными, потому что знаем, что тебя ждёт настоящее испытание.
— Испытание? — переспросил я, нахмурившись.
— Скоро поймёшь, — лукаво усмехнулась бабушка.
Если она хотела, чтобы это прозвучало пугающе, то у неё не получилось. Мне уже было достаточно страшно думать о том, как Натали отреагирует на мои чувства. Что бы ни представляло собой это «испытание», оно вряд ли могло быть хуже.
Дедушка свернул на знакомую дорогу. Потребовалась пара секунд, чтобы я понял — мы направлялись к дому моей матери у озера.
— Натали в моём доме? — спросил я, нахмурившись.
Оуэн хохотнул.
— Нет.
Тревожное предчувствие сдавило грудь. Единственное, что могло быть хуже, чем объясняться с Натали о своих чувствах, — это делать это перед всей моей семьёй.
— Тогда… она у моей мамы?
— Лучше, — ухмыльнулся дедушка. — Там и твои кузены, и твой брат-близнец, и дед тоже. Вон, Ромео на заднем сиденье, — он кивнул на Оуэна, — договорился со своей Джульеттой и всё устроил.
Я повернулся к Оуэну, который довольно подмигнул.
— Дженна и я были вам с Натали кое-чем обязаны.
Дедушка свернул на подъездную дорожку к дому моей матери, и меня охватило полное замешательство.
Весь двор был заставлен машинами. Повсюду сновали люди. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять — это были родственники Натали.
— Добро пожаловать на испытание, Сэмюэль, — с хитрой улыбкой произнесла бабушка Мэнн.
— Удачи, — добавил Оуэн, похлопав меня по плечу, пока дедушка Мэнн парковал фургон.
Я расстегнул ремень безопасности и вышел наружу. Я был готов к гневу — вполне заслуженному — но, глядя на дом матери, чувствовал не страх, а нетерпение. Там, внутри, была Натали.
Я обошел переднюю часть фургона, и тут же меня окружили родственники Натали.
Кили, скользнув на снегу, остановилась прямо передо мной и показала большой палец вверх.
— Удачи! Сделай её счастливой, понял?
Я моргнул от удивления, но прежде чем успел ответить, Кили отошла в сторону, и на её место вышла мать Натали, Пэтти.
Пэтти, со слезами на глазах, крепко меня обняла.
— Не волнуйся, Сэмюэль. Просто будь честен с Нат, и всё будет хорошо.
Она вытащила платок из рукава и обернулась.
— Пол? Ты идёшь?
Пол, массивный и с каменным лицом, пробрался сквозь толпу Мэннов. Когда он встал передо мной, то просто молча смотрел, его взгляд был тяжёлым и пронзительным. Затем, не сказав ни слова, он протянул мне руку.
Я пожал её.
— Я не хотел обидеть Натали, — сказал я, глядя на них обоих. — Мне очень жаль.
— Ещё бы, — буркнул дядя Майк, окинув меня недоверчивым взглядом. — Натали слишком хороша для тебя, парень.
— Она и правда слишком хороша, — кивнул я.
Майк почесал затылок, выглядя смущённым.
— Чёрт, не хотел тебя добивать. Просто… обращайся с ней хорошо, ладно?
Я кивнул и сделал ещё несколько шагов к дому матери, как вдруг что-то маленькое и ярко-оранжевое врезалось мне в живот.
— Мне всё равно, что говорит мама, Сэмюэль! Ты хороший! — вцепившись в меня, как коала, закричал малыш Ноа в своём огромном оранжевом комбинезоне.
— Спасибо, Ноа, — улыбнулся я, пока его брат Райан аккуратно отцеплял его от меня.
— Да расслабься ты, Сэмюэль, — усмехнулся Райан. — У тебя всё получится.
Вокруг меня было ещё много Мэннов, но последней, кто преградил путь к входной двери, оказалась кузина Натали, Мэдисон. Она сузила глаза, пристально меня изучая.
— Сойдёшь, Уорнер, — наконец заключила она. — Ты достаточно странный, чтобы вписаться в хаос, которым живёт Натали. Теперь иди и поговори с ней.
И несмотря на всю тяжесть последних дней, несмотря на страх перед тем, как Натали может меня встретить, я впервые за долгое время улыбнулся.
— Спасибо.
Я поднялся на крыльцо и открыл входную дверь. Уже заходя внутрь, услышал позади крик Кили.
— У кого-нибудь есть запасная батарейка? Мой слуховой аппарат сел!
— У меня в фургоне новая упаковка! — донёсся бодрый голос бабушки Мэнн. — Сейчас посмотрим, добрались ли до них мыши!
С лёгкой улыбкой я закрыл за собой дверь.
Теперь оставалось найти Натали — и надеяться, что ещё не слишком поздно.