8

— Сначала я покажу вам вашу комнату, — сообщила миссис Мэджин, — а потом мы сообщим Самому о вашем приезде.

Чен принес ее чемоданы в вестибюль и, следуя кивку домоправительницы, прошел сводчатым коридором и поднялся на один пролет находящейся в конце его лестницы.

— Как прошла операция? — спросила Виктория, будучи уверена в том, что Гвинна Мэджин осведомлена о всевозможных ее подробностях — вплоть до количества болеутоляющих таблеток и истечения срока их действия.

— Пока еще слишком рано говорить об этом, но мистер О'Хари здоров как бык. К уик-энду он будет танцевать, если, да помогут нам святые, ничто ему не помешает.

Они начали подниматься по лестнице. Чен к этому времени далеко опередил их.

— Вам не трудно идти? — спросила Викторию миссис Мэджин. — Подъем здесь крутоват, а ваша комната еще выше.

Виктория шутливо удивилась.

— И нет лифта?

Однако пожилая женщина страдала, оказывается, отсутствием чувства юмора.

— Замок Крискерри — сооружение подлинное, — сообщила она Виктории таким тоном, будто замечание задело ее лично. — В нем никогда не было лифтов.

Обида — такова была плата за шутку. Виктория вздохнула:

— Впрочем, я всегда могу использовать лестницу для физзарядки.

Дождливая погода сократила для нее возможности обычного бега трусцой, и теперь появилась удобная ему альтернатива.

Домоправительница тут же остановилась.

— Если при вашей талии вы нуждаетесь в физзарядке, — чопорно сказала она, — тогда я Ринго Старр.

— Сколько же здесь этажей? — спросила Виктория. — При взгляде снаружи создается впечатление, что их почти три.

— Три этажа и башня, — степенно уточнила миссис Мэджин. — Третий этаж для слуг.

— Следовательно, вам приходится подниматься выше, чем мне, — логично предположила Виктория. И вновь домоправительница остановилась, чтобы обратиться к ней.

— Вы, как и другие, приняты Самим на службу, — подчеркнула она, и выражение самодовольства появилось в уголках ее бесцветных губ. — Вы займете комнату рядом с Причард.

Виктория призадумалась, чья же это идея: как бы мало она ни знала О'Хари, ей не приходила в голову мысль, что человек, подобный ему, способен руководствоваться соображениями классового порядка.

Остальную часть лестницы они прошли молча, встретив на верхней площадке Чена. Вопреки ожиданиям Виктории, — а она предполагала увидеть тускло освещенный коридор, вдоль и поперек которого шмыгают мыши, — третий этаж замка был сродни первым двум, несущим на себе отпечаток средневековой элегантности. Ковры и обои золотого и густо-красного цветов создавали впечатление тепла. Тот же эффект производили украшавшие стены портреты и произведения ирландского искусства. Виктории оставалось лишь догадываться об изящной красоте нижних этажей.

— Не трудно ли мистеру О'Хари справляться со всеми этими лестницами? — спросила Виктория: даже ей самой нелегко было приспособиться к разным по высоте ступеням — то пологим, то крутым. — Да и как вам удалось доставить его после операции в комнату?

— А я устроила его в одной из комнат нижнего этажа, — сухо ответила миссис Мэджин. — И он останется там до тех пор, пока полностью не поправится.

— Полагаю, это будет почти невозможно, — заметила Виктория, когда они проходили под аркой, украшенной отполированными металлическими конструкциями и античными подсвечниками.

— Что именно будет невозможно?

— У мистера О'Хари уйма дел, — пожала плечами Виктория. — Я думаю, он захочет покинуть постель как можно скорее и вернуться к нормальной жизни. Вам придется приложить огромные усилия, чтобы удержать его.

Они остановились рядом с одной из запертых дверей, выходящих в коридор, и миссис Мэджин достала из глубин своего фартука огромную связку ключей.

— Думаю, вам понадобится дополнительное одеяло, — сказала она, открывая дверь. — В комнате нет камина.

«Могу держать пари, — подумала Виктория, — что она возмущена появлением в замке лишнего человека и уже заранее возненавидела и прокляла эту комнату».

— Когда я сплю, мне тепло, — успокоила она миссис Мэджин и бросила первый взгляд на спальню.

Подобно другим комнатам в замке, которые до сих пор ей довелось видеть, эта была с высоким потолком. Несмотря на минимум мебели: кровать с пологом на четырех столбиках, стол, стул и гардероб, — она являла собой своеобразный комплект ворсистых покрывал, темных отполированных изделий из дерева и развешанных по стенам пейзажей. Все это придавало ей удивительную индивидуальность, которую трудно было ожидать в помещениях для домашней прислуги. Виктория также отметила, что над столом было стрельчатое окно, по стеклу которого текли ручьи дождя.

Она подошла к чемоданам, поставленным Ченом перед кроватью. Миссис Мэджин сообщила ей, что ванная комната, где можно освежиться, расположена в конце холла рядом с кухонным лифтом.

— Кухонным лифтом?! — изумилась Виктория.

— Его соорудил сам сэр Патрик, чтобы заполнить пространство, — пояснила миссис Мэджин. — Это пространство создавал цилиндрический каменный ствол, по которому обитатели замка в случае осады могли спуститься по веревке. — Миссис Мэджин сложила губы бантиком, раскрывая более пикантное предназначение тайного хода: — Говорят, Дункан считал это самым удобным путем, чтобы… Ну, вы сами понимаете…

— Вы, по-видимому, знаете уйму фактов из истории замка, — польстила ей Виктория.

— А почему бы и нет? — самодовольно заметила миссис Мэджин. — Уверена, что мы прикипели к замку больше, чем… — Хотя фразы она не закончила, Виктория заподозрила, что в горле миссис Мэджин застряло имя Хантера.

— Я могу распаковать свои чемоданы попозже, — сказала Виктория. — Уверена, мистер О'Хари захочет, чтобы я немедленно приступила к работе. — Подойдя к двери, Виктория всплеснула руками. — Чуть не забыла попросить ключи!

— Ключи от чего? — спросила миссис Мэджин.

— Ключ от моей комнаты — во-первых. И, кроме того, дополнительный ключ от входной двери, чтобы никого не беспокоить, если я захочу прогуляться.

Миссис Мэджин ответила сначала на вторую просьбу:

— Главная дверь запирается на ключ каждый вечер в десять часов, — сообщила она Виктории, подразумевая, что в остальное время вход в замок свободный.

— Вы сказали, в десять? Значит ли это, что мне не повезет, если я вернусь домой после большого разгуляя позже?

— В этом случае вы можете позвонить мне или Нилли, — сказала домоправительница, отнюдь не испытавшая удовольствия от подобного фривольного образа жизни, который сводил на нет строгий комендантский час. — Мы оба спим чутко.

— Ну а ключ от этой комнаты? — напомнила ей Виктория.

Оранжевые брови миссис Мэджин застыли в вопросе над оправой ее очков.

— Уверяю вас, вы будете чувствовать себя безопаснее ягненка и без ключа, — хмуро ответила она. — Разве есть какие-то причины, чтобы запираться?


Когда Виктория и миссис Мэджин подошли к двери комнаты, отведенной для выздоравливающего О'Хари, из нее вышла миссис Причард, держа в руках серебряный поднос с пустыми тарелками и стеклянной посудой. Однако широкая улыбка, которой она приветствовала Викторию, быстро исчезла с ее лица, как только миссис Мэджин выговорила ей за то, что она так поздно убрала после завтрака.

— Это Сам задержал завтрак, а не я, — огрызнулась повариха. — Он не отрывался от телефона.

— Он просматривал почту? — высокомерно спросила миссис Мэджин.

Толстуха пожала плечами, не скрывая своего неудовольствия.

— Он смотрел в тарелку, миссис Мэджин, — ответила она. — Все, что делается в мире помимо этого, меня не интересует.

Решительно кивнув головой, как бы поставив точку, миссис Причард прошаркала вместе со своим подносом мимо них по коридору в сторону кухни.

Наблюдая за этой красноречивой сценой, Виктория подумала, что Тэтч и Джонсон были правы, высказав предположение о дворцовых интригах. Было ясно, что домашняя прислуга испытывает друг к другу столь же мало теплых чувств, как и те, кто ее нанимал. «Что же происходит между этими двумя…» — раздумывала она, представляя, как миссис Причард вот-вот оглянется и покажет этой заносчивой гусыне язык.

Миссис Мэджин взяла пачку писем со стоявшего у двери столика и, повернувшись, передала ее Виктории.

— Полагаю, что это ваша обязанность. — Не снизойдя до дальнейших разъяснений, она вплыла в комнату, чтобы объявить о прибытии нового секретаря. Виктория покорно последовала за ней.

Комната могла использоваться в качестве некоего зала для приемов. Она была скорее узкая, и господствующее место в ней занимал камин с вытянутым во всю высоту стены каменным колпаком. Некогда расставленные в уютном порядке кресла и столы были временно сдвинуты к стенам, с тем, чтобы освободить место для стойки компьютера и кровати.

Но внимание Виктории сразу же сосредоточилось на мужчине, лежавшем на кровати.

Если бы не индийский халат, обнажавший часть его груди, можно было бы легко посчитать, что О'Хари руководит бизнесом из своего кабинета. Прижав телефонную трубку щекой к плечу, левой рукой он делал пометки в блокноте, положенном на столик с наклонной столешницей.

— Рост семьдесят восемь процентов сверх последних трех, — услышала она, — плюс к этому они могут конвертировать акции компании «Мичиганские склады» и субконтракт с «Уэллс и Ринерсон». — Ирландец замолчал, выслушивая, что ему говорят на другом конце провода. — Нет, Том, — возразил он. — Эванс — мелочный, непорядочный человек. Как раз сейчас настало время повысить двух других. Кстати, говоря между нами, должные сборы они оплатили.

«Вот таковы они, сделки и дельцы, — подумала Виктория. — Капиталовложения и купля-продажа, которыми сейчас дирижирует прикованный к постели О'Хари, фактически ничем не отличаются от закулисных переговоров, процветающих в Голливуде. Сегодня ты никто, а завтра — звезда первой величины. Никакой разницы».

Заметив стоящих в дверях Викторию и миссис Мэджин, О'Хари свободной рукой пригласил их войти.

— В самую точку. Верно, — сказал он. — Послушайте, а если я пошлю сообщение по факсу, скажем, к часу по вашему времени? — О'Хари широко улыбнулся, одобрив договоренность, и поделился этой улыбкой с Викторией, словно успех выпал и на ее долю. — Хорошо, назовите цифры еще раз, и я тут же найду кого-нибудь, кто займется ими.

Она еще не видела его в этих очках со старомодной металлической оправой янтарного оттенка, который ему очень шел. Виктория задумалась, вправду ли колено повреждено из-за лошади или это результат неудачного прыжка через высокие препятствия.

— Не стоит утомлять его долгим разговором, — решительно посоветовала Виктории миссис Мэджин, собираясь оставить их, поскольку свое дальнейшее присутствие она посчитала излишним.

«Как будто говорить буду одна я!» — хотела возразить Виктория. Она терпеливо подождала, пока О'Хари закончит телефонный разговор, и лишь после этого приблизилась к нему.

— Вы меня великодушно простите, если я не встану? — извинился он так непринужденно, как будто она уже много лет работала у него. — Вижу, вы уже получили сегодняшнюю почту.

— Как прошла операция? — спросила она его, сознательно избегая бросить взгляд на завитки темно-русых волос в вырезе его халата.

— Полагаю, она довезет до Мауи, — ответил О'Хари, — и завершится туром по всему острову.

Виктории потребовалось несколько секунд, чтобы понять слова О'Хари: он имел в виду то, каким образом его лечащий врач сможет потратить полученный за операцию гонорар.

— В любом случае у вас милая комната, в ней вы будете чувствовать себя хорошо, — заметила она. — Это ускорит ваше выздоровление.

— Чем скорее — тем лучше, — сказал он, перебирая врученную ею почту и методично сортируя ее по отдельным стопкам, разложенным на одеяле. — Вы, наверное, слышали последний разговор. Я хотел бы, чтобы вы взяли блокнот для стенографирования и записали под диктовку текст для факса, который надо будет сегодня днем отправить в Сиэтл.

Виктория пожала плечами.

— Скажите только, где взять блокнот, — и можно будет начать.

— В среднем ящике письменного стола. Вы можете составить заявку на необходимое вам и отдать ее Нилли. Вас познакомили с ним?

— Вы говорите о старом джентльмене, да? — кивнула Виктория, идя к письменному столу. — Миссис Причард представила его мне в прошлый раз.

— Полезный человек, — заметил О'Хари и снял очки. — А вы уже видели Тоби и Пэтти?

Эти имена она слышала впервые.

— Тоби проводит большую часть времени вне здания, — объяснил О'Хари. — Он поддерживает порядок во дворе.

— Задача не из легких, — вздохнула Виктория.

— Вы правы, но ему помогает Балди — один из тех, кто раньше служил у меня. Они вдвоем не дают участку, на котором стоит замок, зарасти. А Пэтти — это горничная, увлеченная сериалами американского телевидения не меньше миссис Причард. — О'Хари наклонился, чтобы посмотреть, нашла ли она все, что ей нужно.

— Все в порядке, — сказала она, показав разлинованный блокнот и ручку.

О'Хари изучал один из конвертов, словно хотел, не открывая, выяснить его содержимое.

— Поскольку вы будете вести всю мою переписку, — сказал он, — не взглянете ли на это послание?

Виктория взяла из его рук запечатанный конверт, отметив, что он был оплачен маркой для местной почты, и на нем не было обратного адреса.

— Ну что же, действуйте, — сказал он, отлично зная, что в нижнем левом углу было напечатано «ЛИЧНО И КОНФИДЕНЦИАЛЬНО».

Виктория ногтем осторожно вскрыла конверт и вынула из него сложенный листок бумаги.

— Они начали приходить примерно три недели назад, — произнес О'Хари, пока она изучала письмо.

Викторию передернуло от взгляда на примитивный рисунок цветным карандашом, изображающий петлю для повешения и уродливого человечка, обозначенного тремя буквами: «X. О. X.» Слева от фигуры были наклеены вкривь и вкось черные буквы, вырезанные из журналов и газет.

— «Сгори в аду», — прочла она вслух.

— Хорошо, хоть теперь вы знаете, во что можете быть втянуты.

— Ну и во что же?

О'Хари кивнул на листок бумаги.

— Нельзя сказать, что я популярен. По крайней мере, в глазах этой личности.

— До меня это уже дошло.

— Это письмо еще поспокойнее. Предыдущие были живописней.

Виктория перечитала записку, хотя в силу ее краткости ее легко было запомнить.

— Вы сообщили в полицию?

— Я воздержусь от этого, пока что-нибудь действительно не произойдет… если вообще что-нибудь случится, — ответил О'Хари.

— У вас есть какие-нибудь предположения насчет его автора? — спокойно спросила она, возвращая ему письмо. Виктория перебирала в уме возможные сценарии, и все они выглядели достаточно неприятно.

О'Хари хмуро взглянул на письмо.

— Пока нет. Но круг сузился.

— Круг чего?

В серых глазах О'Хари мелькнула какая-то тайна, затем он перевел взгляд на Викторию.

— Это дело рук человека, живущего в замке.

Загрузка...