Глава 7 Упорядоченный хаос

— На нашем пути стоит монстр, — сухо сказала я, глядя на Каденс и Дамиэля.

Брови Каденс сошлись на переносице, и лёгкая тень коснулась её губ.

— Демоница могла указать нам путь, но она не сделала его лёгким для нас.

— Это не в натуре демонов, — сказал Дамиэль.

— Если она считает, что это поможет ей расплатиться с долгами, нам с ней надо будет немного поболтать.

Харкер уставился на чудовище, которое стояло у нас на пути.

— Почему оно просто смотрит на нас, вместо того чтобы атаковать?

— Может быть, оно ждёт, когда мы объявим о своих намерениях, — я подняла на него взгляд и объявила: — Я Леда Пандора. Это Неро Уиндстрайкер. Каденс Лайтбрингер. Дамиэль Драгонсайр. Харкер Сансторм. И Белла Пирс. Мы здесь для аудиенции с советом демонов.

В заключение я лучезарно улыбнулась.

Существо не ответило тем же. Вместо адского пламени, льющегося из его пасти, раздались слова — громкие, грохочущие, как лавина.

— Отступайте назад, уходите, бегите; докучаньем своим совет не гневите.

— Очаровательное создание, не правда ли? — прокомментировал Харкер.

Я усмехнулась.

— Может, она и не самое дружелюбное чудовище, которое я встречала, но она единственная, кто может дать ответ. И даже рифмует. Вообще-то это довольно круто.

Харкер фыркнул. Даже Дамиэль выглядел так, словно готов был рассмеяться — или, возможно, он просто предвкушал нападение на каменного зверя. Я всё ещё надеялась, что до этого не дойдёт. Судя по каменной внешности, я могла бы часами рубить его мечом, а он вряд ли бы меня заметил. Я также не думала, что моя магия сумеет оставить хоть какую-то вмятину в этом заколдованном камне.

Так что у меня осталась только старая добрая дипломатия.

— Пожалуйста, нам действительно нужно встретиться с советом демонов, — сказала я ему. — Это срочно.

— Ангел греха, миров рушитель, внутри Пандору ждёт погибель.

Я нахмурилась.

— Как грубо. Не надо сразу обзываться.

— Она не выглядит счастливой, — заметил Неро.

— Не могу себе представить, почему. В конце концов, я даже сказала «пожалуйста».

— Вот видишь, Пандора, именно поэтому лучше, когда монстры не отвечают.

— Ну не знаю. Я думаю, что так даже веселее.

Неро медленно покачал головой.

— С тебя станется так подумать.

Я посмотрела на монстра, размышляя вслух:

— Но, похоже, шутки тут не работают.

— Может быть, если ты пошутишь в рифму? — предположила Белла.

— Ты действительно думаешь, что это сработает? — спросила я у неё.

— Ну, а что ты теряешь?

— Ничего, кроме моей гордости, — я втянула глубокий вдох, затем повернулась к монстру. — Мы шли издалека, чтоб добраться до тебя, — сказала я, чувствуя себя довольно глупо. — Повернуть назад? Да никогда.

— Это всё, на что ты способна? — прошипела Белла.

— Да, — прошипела я в ответ. — Я провалила поэзию в старших классах, помнишь?

— Чудище из гравия, булыжника… — я огляделась вокруг. — Камней. Отвали-ка в сторону, пожалуйста, скорей.

— Гравий, булыжник и камень. Эти три слова означают одно и то же, — прошептал Харкер Неро.

— Я рад видеть, что ты хорошо использовала словарь синонимов, который я тебе дал, Пандора, — сказал Неро с такой тёмной и восхитительной улыбкой, что я почти забыла злиться на него.

— Ты дал ей словарь синонимов? — Харкер посмотрел на своего лучшего друга. — Или это кодовое слово для обозначения чего-то грязного?

— В данном случае словарь синонимов — это просто словарь синонимов, — рассмеялась я. — Примерно через месяц после того, как я вступила в Легион, Неро нашёл меня в библиотеке. Он пришёл с подарками. Я была в восторге, пока не поняла, что это ещё одна книга. Он подарил мне словарь синонимов, потому что мои отчёты о миссии читались… — я понизила тембр своего голоса. — … «так же сухо, как инструкции по сборке мебели».

Неро скрестил руки на груди и наградил меня хорошим, жёстким взглядом.

— Я говорю совсем не так.

Я послала ему воздушный поцелуй.

— Именно так, дорогой, — я вернулась к своему рассказу. — Во всяком случае, я не могла допустить, чтобы оскорбление моего литературного гения осталось безнаказанным. Поэтому я сказала Неро, что мои отчёты о миссии не были бы такими сухими, если бы он позволил мне добавить немного сюжетных поворотов и художественных приёмов. И, возможно, даже несколько похабных сцен. Тогда-то он и предложил мне поменять карьеру и стать автором колонки в журнале ангельских сплетен.

— Она назвала меня невыносимым ангелом, абсолютно лишённым чувства юмора, — добавил Неро.

— А потом он затащил меня за книжный шкаф, — я усмехнулась. — И так завершается история о том, как я целовалась с Неро в библиотеке больше часа.

— Скорее, два часа, — Неро улыбнулся, выглядя очень довольным собой.

— Это не та история о том, как ты целовалась с Неро в библиотеке, которую слышала я, — сказала Белла. — Я слышала, что он помог тебе достать книгу с верхней полки, а потом ты прижала его к книжному шкафу.

— А однажды я видел, как Неро укладывал ей на голову всё новые и новые книги, пока они все не рухнули. Книги, Леда и Неро, — сказал Харкер.

— Ладно, ладно. Хорошо. Мы целовались в библиотеке кучу раз, — я подняла руки вверх. — Но давайте не будем делиться всеми этими историями перед родственниками, ребята. Мне нужно произвести хорошее впечатление.

— Я думаю, что уже слишком поздно для этого, Пандора, — сказал Харкер. — Они уже познакомились с тобой.

— Смейся сколько хочешь, Харкер. Потому что когда Белла приведёт тебя домой на ужин, смеяться буду я.

— Особенно когда её младшая сестра Тесса потребует спланировать твою свадьбу, — сказал ему Дамиэль. — Она пытается пополнить своё портфолио, а ангельские свадьбы сейчас в моде.

Я не была уверена, кто залился более ярким оттенком красного: Белла или Харкер.

Но Белла поспешно отвела взгляд и уставилась на каменное существо.

— Оно уже несколько минут ничего не говорит.

Я пожала плечами.

— Может, ему не понравилось моё стихотворение.

— Ну, мне понравилось, — заявил Дамиэль. — Очень напоминает ранние дошкольные сочинения великого философа Соласа.

— Ха-ха. Очень смешно, Дамиэль, — я упёрла руки в бока и одарила его знатным сердитым взглядом. — Знаешь, легко стоять в стороне и шутить, но я не вижу, чтобы кто-то из вас сочинял импровизированные стихи для монстра.

— Конечно, нет. Из всех нас ты наиболее способна покорить поэзию методом научного тыка, — ответил Дамиэль.

— До сих пор зверь не пытался изувечить, ранить или как-то иначе покалечить нас, так что, возможно, ему действительно нравятся стихи Леды, — сказал Неро.

— Изувечить, ранить, или как-то иначе покалечить? — повторила я, и ухмылка тронула мои губы. — Похоже, что именно ты находишь хорошее применение словарю синонимов, который ты мне дал.

— Возможно, я заглянул в него раз или два. Тебя не было целую неделю, Пандора. А прорываться сквозь орды монстров мне не так интересно, когда ты не рядом со мной.

— Неро, это так мило, — мой голос задрожал, сердце ёкнуло, а на глаза навернулись слёзы.

— Мне очень не хочется прерывать этот трогательный момент, но мы же пытаемся разобраться с этим монстром, — сказал Дамиэль.

— Очевидно, он больше не разговаривает со мной. Один из вас должен попробовать и посмотреть, повезёт ли вам больше, — я сверкнула Дамиэлю ослепительной улыбкой. — И я номинирую вас, генерал Драгонсайр.

Каденс улыбнулась ему.

— Ты можешь быть очень поэтичным, Дамиэль.

— Только с тобой, Принцесса, — он задержал на ней взгляд на несколько мгновений, затем посмотрел на чудовище. — Наша миссия критична, наши цели тоже. Леди, пропусти, а то дам по роже.

Я рассмеялась.

— Это ещё хуже, чем мои стихи.

И всё же чудовище открыло свою пасть и заговорило с ним:

— Потомок бессмертных, судьба вершится, дорога пред вами может открыться. Коль на три вопроса ответы дадите, тогда и врата пред собой отворите.

— Загадки, — сказала Белла. — Если мы хотим пройти, то должны ответить на три загадки.

Я склонила голову набок, глядя на чудовище.

— Мне так и показалось, что он похож на сфинкса.

— Ты когда-нибудь встречала одного из них? — спросила у меня Белла.

— Ну, нет. До сегодняшнего дня я думала, что это миф. Кто-нибудь из вас когда-нибудь встречал сфинкса? — я посмотрела на Дамиэля. Он путешествовал по мирам в течение двух столетий и видел больше, чем любой из нас.

— Нет, не могу сказать, что встречал подобное, — ответил он. — Но однажды я сражался с людоедом.

Я взглянула на Каденс.

Она покачала головой.

— Нет, я никогда не встречала сфинкса.

Никто из присутствующих никогда не видел сфинкса.

— Ну, видимо, мы сделаем это, как в книгах. Дамиэль, скажи ему, что мы играем, — произнесла я.

Он поднял руки и обратился к зверю:

— Мы принимаем вызов, сыграем с тобой, а если проиграешь, тогда не ной.

На этот раз даже Каденс фыркнула от его стихотворения.

— Всё дело в рифме, — он нахмурился. — Без этих проклятых рифм всё гораздо проще.

Сфинкс открыл рот, и первая загадка, как капля мёда, плавно потекла с его языка.

— Вот какой обжора есть: всё на свете может съесть. А когда воды попьёт — обязательно уснёт.

— Огонь, — немедленно ответила Белла.

— Нет ног, но на месте она не стоит, ложе есть, но не спит, не котёл, но бурлит, не гроза, но гремит. Нет рта, но она никогда не молчит.

— Река, — снова ответила Белла.

— У тебя это хорошо получается, — сказала я ей.

— Слишком хорошо. Я чувствую себя лишним, — сказал Дамиэль.

Сфинкс выдал свою третью загадку.

— По небу лебедь чёрный рассыпал чудо-зёрна. Чёрный белого позвал, белый зерна поклевал.

— День и ночь, — ответила Белла.

— Я это знал. Я знал все ответы, — Дамиэль холодно посмотрел на бедную Беллу. — Она слишком быстрая.

— Неудачи закаляют характер, Дамиэль, — Неро приподнял брови. — По крайней мере, так ты мне всегда говорил.

— Неро, у меня сложилось впечатление, что я тебе не нравлюсь.

— Это, должно быть, твоя острая наблюдательность, отточенная годами работы Мастером-Дознавателем Легиона.

— Ну, это было легко, — прокомментировала я. — Благодаря Белле.

Мы все посмотрели на сфинкса. Он не двигался.

— Окей, мы ответили на твои загадки! Открывай ворота! — закричала я на чудовище.

Он изрыгнул на нас огненный шар. Мы все отскочили в разные стороны.

— Может быть, ты ответила неправильно? — спросила я Беллу, когда сфинкс открыл пасть, и оттуда хлынул поток воды.

— Нет, ответы были правильными, — она нахмурилась.

Вспышка яркого света ослепила меня. Мгновение спустя наступила полная темнота. А потом снова свет. И тьма. Освещение металось туда-сюда, от одной крайности к другой. Потрескивание огня и журчание воды говорили мне, что стихии присутствовали там, но я больше не могла их видеть. Я больше ничего не видела.

— Дело никогда не было в загадках, — раздался рядом со мной голос Каденс. — Дело в наших ответах.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Огонь и вода. День и ночь, — ответила она. — В легендах о сфинксе его загадки являются препятствием для входа. Они дают ему власть над теми, кто хочет пройти. Но, похоже, наши ответы также дают ему силу. Всё, что исходит от ангела, наполнено силой, включая её слова. Сфинкс направил силу этих слов в заклинания, которые он наложил на нас.

— Но Белла — ведьма, а не ангел. Ведьмы не могут вызывать огненные бури или наводнения, — заметила я.

— Может, она и ведьма, но она внучка демона, — заметил Дамиэль.

— Откуда ты это знаешь?

— Это моя работа — всё знать.

Я знала, что должна ему доверять. Я сама настаивала на том, что мы должны доверять ему, Джейсу и нескольким другим ангелам, ведь только вместе мы будем достаточно сильны, чтобы справиться со Стражами. Но вынуждена признать — часть меня беспокоилась о том, что Дамиэль сделает со своим знанием о наследии Беллы.

— И, возможно, я недавно выпила сосуд Яда, — сказала Белла так тихо, что я еле расслышала её из-за потрескивания пламени и журчания воды.

— И кем это сделало тебя? — спросила я у неё.

— Я не уверена. Я чувствую себя иначе, но, кажется, у меня нет никаких новых сил.

— У тебя достаточно сил, чтобы подпитывать заклинания сфинкса. Огонь. Вода. День. Ночь.

— Мне очень жаль. Я не понимала, что могу сделать только хуже. Я просто пыталась помочь.

— Конечно, ты пыталась помочь, — я улыбнулась ей. Хотя я знала, что она этого не видит, я надеялась, что она услышит улыбку в моём голосе. — Белла, нет такого вопроса во Вселенной, на который ты не попыталась бы ответить.

Когда мы были детьми, учителя любили её за это. Кое-кто из ребят относился к её успехам в учёбе не столь благосклонно. Однако они оставили её в покое после того, как я покрыла суперклеем их школьные стулья. Приклеивание задницы к стулу давало тебе время переосмыслить свои старые предрассудки — особенно если ты не хотел повторять этот опыт.

— Не хочу ставить крест на этом трогательном моменте сестринского единения, но мы действительно должны сосредоточиться на насущном вопросе, — сказал Дамиэль.

— Я думаю, — я нахмурилась. — Кто-нибудь что-нибудь видит?

— Полная темнота, за которой следует ослепительная белизна, — сказал Харкер. — Но вода и огонь больше не нападают на нас. Интересно, почему?

— Сфинкс не спешит, мучая своих жертв загадками, прежде чем съесть их. Другими словами, они любят играть со своей едой, — сказал Дамиэль, и его голос был полностью лишён эмоций.

— Я не пища для животных, — заявил Неро.

— Тогда я предлагаю найти выход из этого затруднительного положения до того, как сфинкс позвонит в обеденный колокол, — сказал Дамиэль.

— Огонь. Вода. День. Ночь, — произнесла я.

— Это проблема, Леда, а не решение, — сказал мне Дамиэль, и на этот раз в его голосе послышалось нетерпение.

— Огонь и вода. День и ночь, — повторила я. — Знаете, из чего это состоит?

— Противоборствующие силы, — немедленно ответил Неро; мы действительно находились на одной волне. — Совсем как ты, Пандора.

— Верно. Думаю, что я — решение проблемы. Противоположные силы существуют внутри меня в гармонии.

— В хаосе, ты хотела сказать.

— В упорядоченном хаосе.

— Так каков же твой план, мисс Упорядоченный Хаос? — спросил меня Харкер.

— Ну, сфинкс съел ответы Беллы, а затем превратил их в заклинания, которые выплюнул в нас. Я думаю, что рот — это ключ. Слова, которые слетели с губ Беллы. Заклинания, которые исходили из пасти сфинкса. Поэтому я думаю, что если мне удастся просто добраться до сфинкса, а затем забраться в его пасть, то есть в источник заклинаний, то я смогу уравновесить хаотическую противоположную магию.

— Твой план — забраться в пасть сфинкса?

— Дамиэль, ты кажешься удивлённым, — усмехнулась я.

— Неро, ты связался с ненормальной, — заявил Дамиэль.

— И моя мать тоже, — сказал Неро отцу.

— Если бы Калли была здесь, она бы не хотела, чтобы ты залезала в пасть монстра, — вмешалась Белла.

Я тоже не хочу, чтобы ты лезла в пасть чудовищу, Пандора, — сказал мне Неро.

— Это только на мгновение.

— Чтобы быть съеденной, достаточно одного мгновения, — заметила Белла.

— Вы все слишком волнуетесь. Я уже всё раскусила.

— Как обнадеживающе, — сухо сказала Белла.

— Я пойду с тобой, — настаивал Неро.

— Нет. Нет необходимости, чтобы нас обоих съели.

— Вот именно. Я накладываю вето на этот план, — в голосе Неро звенела решимость.

— Ты не можешь наложить вето на единственный план, который сработает.

— Смотри и учись, как я это сделаю.

— Нет, ты смотри, как я всё исправлю, — сказала я.

— Я собираюсь сделать больше, чем просто смотреть, Пандора.

Я ухмыльнулась в направлении его голоса.

— Сначала тебе придётся поймать меня.

Я побежала на звуки шипящего пламени и журчащей воды. Навстречу жару. К брызгам водяных капель, падающих на мою кожу. Магически усиленные чувства ангела не ограничивались только одним зрением.

Мои ладони ударились о каменную поверхность сфинкса. Я скользнула пальцами по нему, на ощупь отыскивая край рта. Мой мизинец наткнулся на что-то острое. Зуб. Я схватилась за зуб, и мне пришлось использовать обе руки. Он был размером со сталагмит. Затем я подтянулась и забралась в пасть чудовища.

Там я почувствовала точку пересечения заклинаний. Я постояла немного под перекрёстным огнём, но он не убил меня. Постепенно заклинания начали уравновешиваться. Вода и огонь пребывали в гармонии. Ночь и день могли существовать одновременно. Всё было тихо, спокойно. Я снова смогла видеть.

— Откуда ты знала, что это сработает? — спросил Харкер, когда я выбралась из пасти сфинкса.

— Вообще-то я не знала. Это было просто внутреннее ощущение.

Мало того, что магия вошла в равновесие, так и монстр успокоился. Он сонно зевнул, потом лёг, открыв за собой светящийся разрыв в воздухе.

— Волшебное зеркало, которое ведёт в зал совета демонов, — сказала я.

Дамиэль вскарабкался на руку сфинкса и принялся допрашивать его.

— Почему ты напал на нас, если мы правильно ответили на твои загадки?

— Астерия велела мне это сделать, — ответило существо. Это больше не было рифмой. Может быть, оно слишком устало.

— Кто такая Астерия? — спросила я.

— Принцесса Демонов, — сказала Каденс. — Дочь Алессандро, Короля Демонов.

— Почему Астерия хочет нашей смерти? — потребовал Дамиэль, обращаясь к сфинксу.

— Она у тебя в долгу.

— И она не любит быть перед кем-то в долгу, — губы Дамиэля поджались. — Значит, она пыталась нас убить.

Сфинкс зевнул.

— Нет. Астерия оказала вам услугу. Она хотела держать вас в напряжении, напомнить вам не расслабляться в зале совета демонов.

— Надо не забыть поблагодарить твою госпожу должным образом, — сказал Дамиэль с резкостью столь же острой, как сталь.

— Ты закончил угрожать чудовищу? — спросила я у него.

— Вполне закончил.

— Хорошо, — сказала я, проходя мимо спящего сфинкса к почти невидимому волшебному зеркалу. — Тогда идёмте. У нас свидание с советом демонов.

Загрузка...