Глава 31. Друзья

Нас не казнили на месте и даже кинули в темницу, как того можно было ожидать с нашим потрясающим везением. Всадник, назвавшийся Барденом, всего лишь отвел нас в крепость — ту самую, которую я видела на холме. Поле этого мужчина куда-то исчез. Похоже, что мы наткнулись на него случайно, а на самом деле он ехал с отрядом по своим делам. В общем, удача была нашим вторым именем.

Нас оставили в крепостном дворе, под конвоем. Хейс, прежде чем стража настоятельно посоветовала ему заткнуться, успел по дороге сюда предупредить, что портал где-то в этом замке, поэтому мы послушно следовали всем приказам наших суровых охранников. У меня все равно не было ни малейшего желания проверять на деле их умения, пока я не разберусь, как здесь работает магия. Единственное, что я рискнула сделать, это немного подсушить свою одежду, чтобы не окоченеть в прохладный весенний день после неожиданного купания.

Время до прибытия начальника стражи я коротала, разглядывая новый мир. Он казался уютным местечком. Вдалеке синели горы, а холм с замком рос прямо над плодородными землями с милым средневековым городом. Здания в нем немного отдавали атмосферой немецкого фахверка — такие же двух— и трехэтажные домики, каменные мостовые, много цветов, фонтаны. Замок из красного кирпича соответствовал этому впечатлению. Огромные часы на самой крупной из многочисленных башенок в момент нашего прибытия отбили полдень.

Похоже, что крепость служила не только военными укреплениями или гнездом для аристократического рода. Пока нас вели через ворота и двор, я заметила несколько групп молодых людей, которые спешили к замковым строениям с зажатыми в подмышки книгами. На засыпанной песком площадке проходило учебное занятие: строгая женщина с сединой в волосах распекала своих юных подопечных за то, что они не могут попасть в цель огневыми снарядами. Снаряды эти вылетали прямо у них из ладоней, из чего я заключила, что мы попали в некую магическую академию. Скорее всего, военную, потому что повсюду, разбивая уютный «пряничный» образ, виднелись следы недавнего нападения. Оно случилось, должно быть, полгода-год назад, потому что разрушенную башню успели одеть в леса и частично отстроить, а одно из поврежденных зданий на территории так и осталось лежать в руинах.

Впрочем, мне удалось увидеть не так много. Долго изучать окрестности нам не позволили — завели за здания и приказали ждать здесь. Отсюда можно было наблюдать только за высокой крепостной стеной с дозором наверху и за глухими стенами двух соседних домов.

Мне невольно подумалось, что это удачное место для казни. Сейчас поставят на колени, прихватят наши головы руками и полоснут по шеям, зарезав, как свиней…

— Хейс, если ты натворил в этом мире каких-то дел, лучше сразу признайся, — сказала я, отогнав жуткое видение.

— Никаких, — естественно, ответил он. — Просто появился в неудачный момент, перед тем как случилось это, — эльф кивком указал на разрушенную башню, краешек которой торчал из-за крыши дома, загородившего от нас остальной двор. — Кстати, вон в том здании в прошлый раз открылся портал, через который я увильнул в коридор с дверями.

Ингвар с сомнением окинул взглядом одноэтажное строение, смахивавшее на коровник. Оттуда как раз раздался трубный звук, а следом — рычание.

— Что там? Зверинец?

— Нечто среднее между ним и тюрьмой, — поправил эльф.

— Надеюсь, ты так говоришь не потому, что пленников в нем скармливают ужасным чудовищам, — пробормотала я.

— Ну… — подозрительно замялся Хейс.

— Чтоб тебе до конца жизни плавать только на дырявых драккарах, — с тоской пожелал Ингвар.

Перепалка не продолжилась — в наш закуток зашел новый человек, и стража сразу вытянулась по струнке. И без такой подсказки было понятно, что это тот начальник, который должен решить нашу судьбу.

Мысленно назвав его человеком, я, пожалуй, поторопилась. Он выглядел как обычный мужчина — довольно красивый, между прочим. Грива завязанных в хвост черных волос спускалась на спину, расшитая серебряной нитью одежда, напоминающая камзол, была распахнута на могучей груди с явным презрением к неласковой весенней погоде. Прямая осанка и широкий шаг даже сильнее, чем черты смуглого лица, наводили на мысли о мужественности и прямолинейности. Но глаза у мужчины были янтарного цвета, с вертикальными зрачками, как у змеи. Ни у охранявших нас стражей, ни у пропавшего куда-то всадника таких глаз не было. Выдавался мужчина и ростом — Ингвар в его присутствии неосознанно приосанился, но все равно оказалось, что чужак ничуть не ниже.

— И правда, опять ты, — звучным голосом произнес он, глядя на Хейса. — А говорил, что больше в наш мир не собираешься.

— Ошибочка вышла, — кисло сообщил эльф.

— В этот раз еще и с друзьями заявился, — мужчина хмуро оглядел нас с Ингваром. — Конечно же, совершенно не похожими на шпионов. Какую теперь историю расскажешь, а, темный эльф? Снова про богов и игры в кости?

— Согласен услышать что-нибудь новенькое, — сказал Ингвар. — Нам он этой дурью тоже мозги пудрил.

Чужак хмыкнул, с интересом глядя на северянина. Наверное, почуял родственную душу.

Увы, в следующий миг улыбка стерлась.

— Внеочередное Сопряжение закончилось год назад, до следующего должно быть не меньше тридцати лет, и тут из портала вываливаетесь вы. Лучше сразу объясните, каких темных духов вы тут делаете, в противном случае солнце не успеет погаснуть на шпилях моих башен, как вы окажетесь в Бездне мертвых. Но прежде мои палачи хорошенько над вами поработают и силой вырвут признание. И в этот раз, — он стрельнул глазами в Хейса, — вам не удастся сбежать.

Я уже набрала в грудь воздуха, но Ингвар снова успел ответить первым.

— Страшная угроза, лорд. Она была бы еще страшнее, если бы мы понимали, что такое Сопряжение. Вижу, вы уже знакомы с существованием иных миров. Могу вас заверить, что мы пришли не с угрозой, наоборот, мы ищем того, кто мог нанести вред вашему миру. В подтверждение своих благих намерений я готов назвать наши имена. Я Ингвар из клана Сторварр, сын Хакена, правителя Артенната. Это Лия, колдунья. Она моя… — напарник запнулся, но все же закончил: — …жена. А это темный эльф Хейс. Мы его взяли проводником, потому что никогда не бывали в этом мире.

Он говорил твердо, уверенно глядя аристократу прямо в лицо. Я сомневалась в том, что это хорошая тактика. Мы же не знаем местных обычаев! Легко может оказаться, что здесь люди благородного происхождения считают оскорблением, если чужаки обращаются к ним на равных.

Однако лорд, поколебавшись, кивнул.

— Я лорд Ардигейр Иррет, хозяин окрестных земель и Ланвирской академии, в которой мы находимся. С вашей стороны благородно назвать свои имена. Если, конечно, они настоящие. Кого вы ищете?

— Убийцу-мага по имени Дайш, который собирается отравить целый город. Надеюсь, вы не встречались с ним.

— Нет, — помедлив, сказал лорд. — Мне о таком ничего не известно. Но вы все равно не ответили на вопрос, как сюда попали.

— Через камень-портал, — нахмурился Ингвар. — Если вас не удивляет возможность путешествия по мирам, то как вы можете не знать, каким образом эти путешествия происходят?

Теперь уже сдвигал брови Иррет, глядя на северянина.

— Во время Сопряжений. Как вы можете этого не знать?

Мужчины, наверное, еще долго стояли бы и окидывали друг друга сощуренными взглядами, пытаясь понять, кто тут врет. Но за углом раздался пронзительный голос, зовущий:

— Э-э-эйр!

Спустя секунду в закутке появилась запыхавшаяся стройная девушка. Совсем молодая — не старше двадцати лет, русоволосая и светлокожая, как большинство людей, которых мы встретили по пути. Очевидно, в отличие от Иррета она была коренной жительницей этих земель. Одета девушка тоже была богато, в те же цвета, что и лорд. А когда она направилась прямиком к нему и Иррет сразу как-то подался назад, значительно растеряв в суровости, я сообразила, что это его жена.

— Талли, тут же опасно! — прошипел лорд, хватая ее за руку и утаскивая в сторону.

— Я все слышала! — точно так же прошипела она, впрочем, позволяя увести себя чуть дальше от нас. — Это тот самый провидец, который спас тебе жизнь!

Мы с Ингваром синхронно посмотрели на эльфа. Тот с деланным равнодушием пожал плечами.

— Я уже был готов нырнуть в портал и сделал всего лишь маленькое предсказание, так что это был чистый акт человеколюбия. Видите, темные эльфы не все такие злые, как о нас говорят.

— А не мог заранее сказать, что у этого лорда по отношению к тебе должок? — мрачно поинтересовался Ингвар.

— Мог бы, да смысл? Не заметил, чтобы Иррет чувствовал себя обязанным, — скептически заметил Хейс.

Правда была на его стороне. До нас доносились обрывки весьма эмоционального разговора лорда с его женой, и скорее всё походило на то, что благодарной эльфу чувствует себя девушка, а не ее муж. Если от Талли звучали такие фразы, как «они гости», «эльф не причинил никому вреда» и «этот мужчина сказал, что он сын правителя», то Иррет упирал на какое-то непонятное Сопряжение, шпионов и прочую чепуху, к которой мы не имели никакого отношения.

Спор продолжался довольно долго — у меня началось неприятное покалывание в связанных руках, а как продрогли Хейс с Ингваром, чья одежда оставалась мокрой, и представлять не хотелось. Тем временем моя колдовская энергия восстанавливалась. С каждым мгновением желание применить магию и освободить нас троих становилось все крепче, но я медлила. Ингвар, разговаривая с лордом, пытался упирать на дипломатию и был прав — лучше решить проблему болтовней, чем сразу показывать силу. А именно так стража, которая не спускала с нас зорких глаз, расценила бы мое колдовство.

От тоски я включила магическое зрение и внимательно осмотрела закуток. Иррета и Талли окружала необычная аура, но в целом ничего подозрительного не нашлось, в том числе и того «эха», который приобрели мои заклинания в мире некроманта Джерана. Значит, если девушка проиграет в споре своему мужу, колдовать можно будет без опаски.

Иррет возражал все более вяло и в конце концов, устало кивнув жене, вернулся к нам.

— Ингвар, если вы наследник трона, почему вы преследуете убийцу, еще и в другом мире?

— Я младший из наследников, — поправил он. — Мой брат должен был править, а я — защищать родину. Этим я и занимаюсь. Никто другой, кроме нас троих, с этим убийцей не справится.

Между супругами в этот момент произошло странное взаимодействие — девушка посмотрела на мужа победным взглядом, а тот слегка поморщился.

— Как вы собираетесь его искать в моих землях?

— Ваши земли нам ни к чему, лорд. Темный эльф уверял нас, что вон там, — Ингвар указал на тюрьму-зверинец, — портал, через который мы можем попасть в тот мир, где, скорее всего, укрывается убийца. Пропустите нас туда — больше нам ничего не нужно.

— В загон для драконов? — недоуменно переспросил Иррет. — Зáмок существует несколько сотен лет. В его стенах никогда не открывались порталы, иначе он не был бы построен на этом холме.

— Но я же куда-то исчез в прошлый раз, верно? — напомнил Хейс, сделав шаг вперед. — Те порталы, которыми путешествую я, недоступны для большинства жителей вашего мира. Вы их просто не замечаете. Вам знакомо только Сопряжение — кажется, так вы назвали тот период, когда по всей вашей стране начинают массово открываться порталы? Ваши предки тоже когда-то попали сюда через такой портал, не так ли?

Иррет, не сводя с эльфа тяжелого взгляда, кивнул.

— Мои предки были завоевателями, которые почти покорили эти земли. Но теперь за их благополучие отвечаю я, и последнее, чего мне хотелось бы, это чтобы через некий портал в моем замке хлынули чужеземцы.

— Если это и произойдет, то не по нашей вине, лорд, — ответил Ингвар. — Наш мир недавно точно так же пострадал от завоевателей, и мы разрушили почти все порталы, чтобы вторжение не случилось вновь. Я пойму, если после нашего ухода вы снесете ваш загон для драконов или заложите его кирпичами. Но сейчас мы просим о сотрудничестве — попасть в тот портал для нас жизненно важно, иначе погибнут многие наши сородичи.

Он ни словом не упомянул о долге, что меня сначала удивило. Затем, взглянув на лицо Иррета, я все поняла.

Лорду очень не нравилось вспоминать о том, что он кому-то обязан жизнью, зато заботу о своем народе он понять мог. Не знаю, каким образом напарник это почувствовал, но он попал точно в цель.

— Хорошо, — вздохнул желтоглазый мужчина, украдкой глянув на радостно улыбающуюся Хейсу жену. — Вопреки доводам рассудка, я вам верю. Мне не стоило так обращаться с тем, кто спас мне жизнь, и с его спутниками. Моя жена считает темного эльфа другом, а значит, вы все тоже мои друзья. Приношу извинения за свою грубость — я всего лишь беспокоился за свои владения и семью. К слову, хочу познакомить вас с моей женой, леди Талайной.

Ингвар галантно поклонился — откуда только в нем такие манеры взялись? Неуверенно склонилась и я. Думаю, в моем вызывающем черном костюме наемницы-мага реверанс смотрелся бы очень странно. С другой стороны, от такого движения запястья заныли еще сильнее.

— Пока не откроется ваш портал, будьте моими гостями, — продолжил Иррет. — Но очень прошу вас не покидать замок. Надеюсь, вы понимаете…

— Понимаем. Вы это делаете из соображений безопасности, — закончил Ингвар. — Я бы на вашем месте поступил так же. Хейс, когда должен открыться портал?

Тот попытался пожать плечами, но с учетом, что руки у нас у всех были еще связаны, он скорее комично дернулся.

— Сейчас дорога закрыта. Пройти может несколько часов, даже дней. Надеюсь все-таки, что часов. Не вам в обиду, лорд, — тут же оговорился эльф. — Просто мы очень спешим за убийцей. Вы, кстати, не могли бы снять с нас веревки? Очень неудобно в них, знаете ли.

— Конечно, — согласился Иррет. — Гости в веревках — это разве гости?

Он махнул рукой стражникам, но они явно не торопились освобождать подозрительных пленников даже по приказу господина. Кисти моих рук к этому моменту так разнылись, что мне надоело ждать. Я сняла путы со всех нас магией, за одну секунду. Веревки с шуршанием падали на траву, а я уже растирала заледеневшие пальцы, в которые медленно, болезненно пульсируя, возвращалась кровь.

Когда я наконец-то подняла взгляд, то обнаружила, что стражники выхватили оружие, а лорд смотрит на меня взглядом, слегка ошалелым от осознания, что все это время с ним запросто могли разделаться.

Я только устало вздохнула.

— Ну, мы же теперь друзья, разве нет?..

Загрузка...