Глава 33

Трое человек, хорошо знающих друг друга, плохо спали этой ночью, смотрели на одно небо, считали и разглядывали те же звёзды, однако думали каждый о своём. Свежий воздух не бодрил их и не освежал. Когда тело покрывалось мурашками от ароматных прохладных дуновений, внутри всё пылало огнём.

Ли Цзы Лун долго ворочался в постели, его одолевали мысли, он никак не мог уснуть, хоть и устал за день. К тому же, почему-то от факта того, что где-то рядом, совсем недалеко, находится безумно интересная, умная и прекрасная девушка Гу Мин Жень… Стоило только подумать об этом, и сразу сердце билось чаще, появлялось неотвратимое любопытство пойти и взглянуть, как она там. Накинув на плечи шёлковый халат, наследный принц вышел на веранду своей комнаты.

Сон не шёл и к Наташе на новой кровати в новой комнате: «Как там наша примета гласит? Если ложишься спать на новом месте, нужно сказать… Вот ведь! Как же нужно сказать, чтобы обязательно приснился жених?… Точно! «На новом месте, приснись жених невесте». Или можно спросить важный волнующий вопрос, и во сне должен прийти ответ. Только страшноватенько тут, спать не могу вообще. Здесь, во дворце, наверное, столько призраков неупокоенных обитает. Б-р-р… Жуткое место, некомфортное… Цзы Лун этот. Что ему от меня надо? Они со вдовствующей императрицей решили прибрать к рукам войско Гу, пока считают меня больной и глупой? Но могу сказать, что иногда Цзы Лун мне импонирует. Очень уважаю умных и решительных людей. Его бы энергию, да в мирное русло… Нет, нет, нет, я думаю о нём не в этом смысле. Я не мазохистка, чтобы испытывать к нему нежные чувства. Он очень грубый и жестокий», — мысленно произнесла она, будто её мысли кто-то мог подслушать. Например, тот, кто подглядывает за ней, решая, по правильному пути она идёт или нет. «Лучше буду думать о Бэй Ху. Он как раз тоже любит смотреть на звёзды, может, сейчас мы с ним будем смотреть на одни и те же?»

Бэй Ху как раз смотрел на звёзды у распахнутого окна в надежде, что Мин Жень тоже смотрит на них. Это заставляло его думать, что таким образом они словно становятся ближе друг к другу: «Надеюсь, отец император всё-таки не решит меня женить на киданьской принцессе. А если решит, как мне тогда выкрутиться? Ведь я не могу обмануть и подвести Жень-Жень. Надежда лишь на помощь старшего брата… Бабушка заботится только о благополучии первого брата, словно я вообще ей не внук. Она совсем не думает ни о моём счастье, ни о моих чувствах. Моя милая Жень-Жень, пожалуйста, не влезай больше ни в какие неприятности. Я так далеко и не могу защитить тебя».

* * *

Утром, в комнату второго принца зашёл один из его доверенных людей:

— Ваше высочество, пришло сообщение от нашего человека из столицы. — Он протянул господину скрученный в тугой рулончик листок тонкой бумаги.

Ли Бэй Ху торопливо, но аккуратно развернул его и жадно впился глазами в начертанные символы.

— А про Мин Жень ничего нет? — второй принц поднял грустные глаза на своего помощника.

— Ничего нет, вашего высочество, значит, всё хорошо, — поклонился ему тот.

Неожиданно, из края рукава возле ладони подчинённого выпал ещё один маленький, скрученный в рулончик листок бумаги. Помощник до последнего не знал, стоит ли говорить господину о неприятностях барышни Гу Мин Жень — вроде бы, они были не очень уж и серьёзные, а его высочество мог испугаться за неё и сорваться в столицу, нарушив тем самым приказ императора.

Пугливо подхватив послание и зажав его в ладони, человек второго принца спрятал лицо.

— Что там? — гневно нахмурился принц Ли Ху. Но помощник молчал, переминаясь с ноги на ногу.

— Я спрашиваю, что ты от меня скрываешь⁈ Это новости о барышне Гу Мин Жень⁈ Дай сюда немедленно! — второй принц требовательно протянул руку.

Помощник нехотя отдал записку:

— Ваше высочество, там нет ничего страшного. Я не хотел вас расстраивать сейчас, чтобы вы не запаниковали и не бросились в столицу, нарушив приказ его величества.

— Что Жень-эр делала так поздно в храме на горе Кунтин⁈ Что там происходит? Я же просил её быть осторожнее и не покидать столицу без охраны, — Бэй Ху тревожно хлопнул себя ладонью по колену. — Эту озорную девчонку и во дворце наказали. Бедная моя Жень-Жень… Я же просил старшего брата и третью сестру проследить за ней!

— Ваше высочество, его высочество наследный принц ведь её и наказали, — усмехнулся сподручный. — Вы же не отправитесь в столицу это выяснять, не закончив дело, порученное вам его величеством?

— Брат, скорее всего, наказал её правильно за то, что она покинула столицу без охраны вечером, и запер Мин Жень во дворце, чтобы она больше не попадала в неприятности. Его высочество ведь обещал мне позаботиться о ней, — горестно вздохнул второй принц, — но я всё равно беспокоюсь.

* * *

Ли Цзы Лун, медленным прогулочным шагом направляясь в учебную комнату, размышлял, вспоминая все свои встречи с Гу Мин Жень. В том числе и вчерашнюю попытку её накормить:

«…— Приветствую его высочество наследного принца, — дворцовая служанка, которую привёл один из евнухов, изящно согнула ноги в коленях и поклонилась. Легонько склонившись и не поднимая головы, она со страхом в голосе произнесла: — Я сделала всё, как вы приказали. Намекнула её высочеству третьей принцессе, чтобы та помогла барышне Гу и принесла ей еду. Но моя госпожа уже собиралась это сделать сама, из дружеских чувств.

Наследный принц что-то рисовал на бумаге, совсем не обращая внимания на присутствие в комнате евнуха и служанки, он даже ни разу не бросил на них свой взгляд и не среагировал ни на одно слово.

— Однако, барышня Гу Мин Жень категорически отказалась есть, и мы не смогли её накормить, — закончила свою речь служанка.

— Что она сказала, чем объяснила? — наконец подал голос наследный принц.

Служанка принцессы рассказала всё, что постаралась запомнить дословно.

— Свободны, — произнёс Ли Цзы Лун, также ни на мгновение не отрывая глаз от листа бумаги…»

«Что это? Мне стало её жалко? Да нет, мне такое не особо свойственно», — продолжал раздумывать по пути наследный принц. — «Я просто хотел, чтобы она нарушила мой приказ и, если было бы необходимо, я мог бы этим воспользоваться… Именно. Но что это? Эта дрянная девчонка все мои усилия снова пустила прахом», — Ли Цзы Лун рассмеялся и покачал головой. — «Она опять подозревала меня? Как ей удаётся читать мои мысли? Или так получилось случайно? Неужто само провидение помогает Мин Жень лавировать между острых камней реки судьбы, чьи воды несут её лодку? Может, она действительно сговорилась с божеством судьбы, поэтому позавчера туда так срочно отправилась? Глупое предположение», — наследный принц вдохнул воздух полной грудью. — «Я никак не могу приручить её или предсказать,… но мне это нравится. Мне нравится, что рядом с ней я могу себя чувствовать просто человеком, просто мужчиной, а не возможностью для кого-то стать влиятельным и богатым», — наследный принц вновь рассмеялся. — «Никто вокруг не позволит себе так со мной разговаривать… кроме мелкой вредной Гу… Интересно, как справится с поставленной задачей Бэй Ху… Он сам всё делает или кого-то заставляет себе помочь? Но всё равно, как бы он не старался, придётся ему жениться на киданьской принцессе. Отец-император будет неумолим в этом вопросе, потому что это касается политики и отношений между Чжендином и Ляо».

* * *

После того как Ли Лун и Мин Жень повторили изученные символы и изучили новые, наследный принц сказал:

— Ты делаешь успехи. Конечно, ты и до этого умела читать и писать, может, просто старые знания всплывают в голове.

«Вот и пойми его, похвалил или нет», — усмехнулась Наташа.

— Слышал, ты хорошо умеешь считать, задам тебе пару задач. Хочу посмотреть, как ты справишься, — хитро улыбнулся Ли Цзы Лун, словно подозревал Гу Мин Жень в каких-то махинациях и подсказках.

— Пиши. Имеется пять воробьёв и шесть ласточек. Их взвесили на весах, и вес всех воробьёв больше веса всех ласточек. Если поменять местами одну ласточку и одного воробья, то вес будет одинаковым. Общий вес всех ласточек и воробьёв: один цзинь. Спрашивается, сколько весят ласточка и воробей?

«Один цзинь — это где-то пятьсот грамм», — сразу прикинула Наташа, записывая вкратце условие задачи на листочке.

— Интересно, почему воробей тяжелее ласточки? Мне всегда казалось, что наоборот, — недоумённо проговорила Наташа. — Надо будет присмотреться к этим птицам.

— Это простая задача, когда решишь её, если, конечно, сможешь, — усмехнулся наследный принц, — то приступай к следующей, поэтому сразу записывай и её условие. Во дворе находятся поросята и утки. Это всего двести восемнадцать ног и семьдесят восемь голов. Сколько поросят и уток находится во дворе?

«Он что, это брал из задачника для подготовки к первому классу?» — мелькнуло в голове Наташи, когда она жутко кривым, зато очень быстрым почерком, которому ей пришлось научиться ещё на лекциях особо быстрых преподавателей, калякала второе условие, приноровившись пользоваться кисточкой.

— И наконец, третья задача, самая сложная, если вдруг каким-то чудом ты до конца занятия справишься с этими двумя, — по голосу Ли Цзы Луна сразу было понятно, что подобный вариант он считает мягко говоря маловероятным. — Имеется город с границей в виде квадрата со стороной неизвестного размера, в центре каждой стороны находятся ворота. На расстоянии двадцать бу от северных ворот (вне города) стоит столб. Если пройти от южных ворот прямо четырнадцать бу, затем повернуть на запад и пройти еще тысячу семьсот семьдесят пять бу, то можно увидеть столб. Спрашивается: какова сторона границы города? Записала?

— Ага, конечно, — скептически ответила Наташа, даже не пытаясь записывать. Вместо этого она нарисовала квадрат города, столб и линию взгляда, проходящую через один их углов, не забыв подписать на этом импровизированном графическом условии названные длины.

— Приступай, я зажёг свечу благовоний, она будет гореть ровно полчаса, — милостиво разрешил наследный принц, садясь на своё место. Эти три задачи он прекрасно помнил до сих пор, хотя с момента сдачи экзамена, на котором ему пришлось их решать, прошло уже шесть лет. Тогда ему хватило на них одного часа с небольшим — самый быстрый результат среди сдающих, которым он по праву гордился. Цзы Лун, несмотря на рассказы о впечатляющем решении задачи о высоте ворот, которое продемонстрировала его недавняя ученица, был уверен, что Гу Мин Жень не справится за это же время даже с одним из трёх заданий. В конце концов, определить высоту ворот — пустяковое дело, он смог бы это сделать даже быстрее, если бы присутствовал тогда.

«Ладно, первая действительно лёгкая, простенькая система двух линейных уравнений», — тем временем размышляла Наташа, одновременно рисуя решение кисточкой на листочке. Но задумавшись, она начала использовать привычные арабские цифры. — «Берём вес воробья за Х, вес ласточки за Y, из условия получаются два равенства. Выражаем Y через Х и подставляем. Таким образом, вес воробья 2/19, а вес ласточки от него три четверти или 3/38. Вот и всё, а пафоса-то сколько было», — Наташа довольно хмыкнула.

Со второй задачей она справилась даже быстрее, так как там решение было без дробей — умножить число голов на два, вычесть из числа ног, полученную разницу поделить пополам — вот и количество четвероногих поросят готово. Вычитаем его из количества голов и получаем число утят. А вот с третьей задачей пришлось повозиться. Не потому что Наташа не знала как её решить — метод решения, несмотря на устрашающее условие, был прост и заключался в составлении пропорции из подобия треугольников. Но вот с вычислениями возникли проблемы.

«Вот ведь китайские хитроглазые негодяи, понапридумывают условий, а бедные ученики вынуждены мучаться», — костерила составителей условия задачи Наташа, прикидывая, как решать полученное квадратное уравнение с пятизначным числом. Теорему Виета тут никак не применить — страшно даже подумать о том, сколько может быть вариантов. Придётся, о ужас, вычислять корень из шестизначного дискриминанта, без калькулятора!

«Интересно, сколько времени заняло вычисление у составителей задачи без калькулятора, таблицы умножения и других современных знаний по математике?» — Наташа сочувствующе покачала головой.

Ли Цзы Лун, увидев этот жест, посчитал, что Мин Жень не может решить ещё и первую задачу:

«Неужели в тот раз Гу Мин Жень воспользовалась какой-то хитростью или чьей-то помощью, чтобы произвести впечатление? От неё можно ожидать что угодно. Может быть даже, она что-то вспомнила из прошлого, но делает вид, что нет».

К счастью, благодаря знанию признаков делимости, устрашающее число 285156, пройдя через два деления столбиком, превратилось в два куда более безобидных множителя, 36×7921. Оставалось извлечь квадратный корень из обоих чисел и перемножить. Прикинув, что 7921 должно быть квадратом близкого к девяносто, но меньшего числа, Наташа в две попытки определила, что это квадрат числа восемьдесят девять.

Дальше было проще:

«Перемножаем,… вычисляем два корня,… отбрасываем отрицательный и вуаля — ответ двести пятьдесят бу!»

— Я решила все три задачи! — радостная Наташа громко выкрикнула эти слова и станцевала руками танец победы. Ушедший в свои мысли и дела Ли Цзы Лун от её возгласа даже вздрогнул. Увидев смешные движения Мин Жень, наследный принц не смог сдержать смешок: «Она всегда была такая чудаковатая или у неё это недавно?»

Наташа смутилась и присмирела, с румянцем смятения на щеках.

— Не может быть, прошло всего пятнадцать минут! — воскликнул наследный принц, покосившись на свечу, отмечающую время, та едва прогорела наполовину. — Я в своё время потратил на них больше часа времени, и это был лучший результат среди всех учеников и даже некоторых учёных! Ты хочешь сказать, что уже готова назвать ответы ко всем задачам?

— Если поделить цзынь на тридцать восемь частей, то воробей будет весить четыре таких части, а ласточка три, — зачастила Наташа, — во дворе было сорок семь утят и тридцать один поросёнок, длина стороны города составляет двести пятьдесят бу. Не такие уж они и сложные, что тут целый час решать-то?

— Откуда ты взяла эти ответы⁈ — Ли Цзы Лун с негодующим лицом навис над слегка испуганной девушкой. — Ты не могла их так быстро решить, это невозможно! Кто помог тебе⁈ — с этими словами гневное взбудораженное лицо наследного принца прошлось по окружающим.

Нин Сян и Хуан Цзао отрицательно покачали головами, мол «мы не причём, нас сюда не приплетайте!»

— Как же тебе тяжело признать, что есть кто-то более способный к задачам, чем ты сам, — тяжело вздохнула Наташа, изображая невозмутимость, хотя её сердце при виде разгневанного наследного принца ушло в пятки. — Если тебе будет так проще, могу сказать, что просто угадала.

— Покажи мне своё решение — произнёс Цзы Лун уже более спокойно, по прежнему буравя взглядом Мин Жень. Быстро подойдя и практически вырвав у неё из рук протянутые листки, впился взглядом в непонятные кучки незнакомых цифр, уравнения, условия задач, вычисления в столбик, кляксы и маленькую гротескную человеческую фигурку с похожими на грабли руками и овальным туловищем. Её Наташа нарисовала в перерыве между вычислениями, чтобы дать голове отдых.

— Что это за каракули⁈ Что за значки? Где хоть один иероглиф? — с каждым вопросом в голосе Цзы Луна было всё меньше гнева и всё больше непонимания. — И что это вообще за рисунок?

Наследный принц ошарашенно и непонимающе посмотрел на Наташу в облике милой и хрупкой Гу Мин Жень, в её прекрасные миндалевидные глаза:

— Что это за странные символы и где ты их взяла?

«Ну вот, опять мне заниматься ликбезом», — пролетели мысли в голове Наташи. — «Кто теперь чьим репетитором будет?»

Загрузка...