Глава 26

Сара Уайт открыла дверь и при виде Кары на ее лице одновременно отразились удивление и тревога.

— Здравствуйте, миссис Уайт, — произнесла Кара, проводя рукой по волосам. — А Чериз дома?

— Да, дома. — Миссис Уайт слегка прикрыла дверь. — Что-то случилось?

— Мне надо поговорить с Чериз. Пожалуйста, это очень важно.

Секунду поколебавшись миссис Уайт отступила.

— Входи. Чериз в гостиной, смотрит телевизор.

— Спасибо.

Чериз Уайт была красивой девочкой со стройной фигуркой, карими глазами и прямыми каштановыми волосами. Увидев входящую в комнату Кару, глаза Чериз расширились от удивления.

— Кара!

— Привет, Чериз. Гейл уже звонила?

— Еще нет. Сейчас только пол четвертого. Она обычно звонит в четыре.

Кара бросила взгляд на миссис Уайт.

— Я могу подождать ее звонка?

— Конечно. Хочешь кофе?

— С удовольствием.

— Чувствуй себя как дома.

Кара присела в мягкой кресло возле дивана.

— Гейл тебе что-нибудь рассказывала?

— Нет. Она просто звонит дважды в день, чтобы узнать, есть ли какие-то новости о тебе. Что случилось?

— Лучше тебе об этом не знать.

Чериз пару раз моргнула.

— У тебя какие-то проблемы, да?

— Да, но не допрашивай меня, Чериз. Я ничего не могу рассказать. Поверь, ты не захочешь это знать.

— Что за проблемы? — Спросила миссис Уайт. Она подала Каре кофе и села на диван. — Мы можем как-то помочь?

— Боюсь, что никто не может помочь.

Кара отпила кофе. По пути сюда она обдумывала, не отправиться ли ей в полицию. Даже представила, каким образом будет протекать разговор.

— Я хочу, чтобы вы арестовали доктора Дейла Баррета.

— За что?

— За похищение.

— Он вас похитил?

— Да, меня и писателя Александра Клейборна.

— Должен ли я понимать так, что доктор удерживал вас с целью получения выкупа?

— Нет. Понимаете, Алекс пришелец, чья кровь имеет целительное свойство…

Конечно, она понимала, что разговор сложился бы не таким образом. Она не упомянула бы о том, что Алекс пришелец. И у Кары не было доказательств, что ее похищали, держали против ее воли, так что даже если полиция и арестовала бы доктора, тот бы все отрицал. И даже если бы Каре удалось уговорить полицию найти лабораторию, это бы тоже ничего не доказывало. Держать лабораторию — не преступление. Баррет же был доктором. В госпитале Гринвейля все его знали, так что даже найди полиция образцы ее крови, у Баррета все равно было бы железное алиби.

Кара на секунду подумала о том, чтобы пойти в правительство, но потом вспомнила обрывки историй, которые она слышала о приземлении пришельцев, как например, в Нью-Мехико, когда правительство якобы скрывало эту информацию от американского народа, дабы не вызвать панику.

Может, она могла бы обратиться к тем объединениям людей, которые твердят, что видели НЛО. Без сомнения, они ей поверят, но что попросят взамен? Эксклюзивные права на владение информацией? Мировую огласку? Фотографии, видео. При этом не избежать вмешательства правительства, которое как обычно будет пускать пыль в глаза байками о национальной безопасности в то время, как над Алексом, напичканным снотворным, будет экспериментировать группа докторов и ученых.

Девушка едва не подпрыгнула на кресле, когда зазвонил телефон.

— Да, — ответила Чериз, — она здесь.

Чериз передала трубку Каре и вместе с мамой вышла из комнаты.

У Кары задрожала рука, когда она поднесла трубку к уху.

— Гейл?

— Кара? О, Кара. Как ты?

— Я в порядке. А ты как? Как Нана? Где вы?

— У нас все хорошо. Нане намного лучше. Но она очень за тебя переживает. Где ты была?

— Миссис Зиммерманн с вами?

— Ага. Мы остановились у ее дочки. Ее зовут Ненси Релстон.

— Где она живет?

— В Дарнеле.

Дарнел? Почему это название казалось столь знакомым?

— Дай Нане трубку.

Через секунду Лена была уже у телефона. Кара не смогла сдержать слезы, когда услышала голос бабушки, убеждающий, что с ней все хорошо.

— Как ты, детка? — Спросила Нана беспокойным голосом.

— Все хорошо. Нана, а где находится Дарнел?

— На востоке от Мултонской Бухты, около пяти миль от Игл Флетс.

В течение следующего получаса Кара отвечала на бабушкины вопросы и рассказала все, кроме правды об Алексе.

— Нана, оставайтесь там. Я буду у вас к завтрашнему вечеру.

— Хорошо, Кара. Будь осторожна.

— Буду. Скажи Гейл, что мы скоро увидимся.

Повесив трубку, Кара почувствовала себя лучше. Гейл и Нана в безопасности.

— Останешься на ужин? — Сара Уайт стояла в дверном проеме с кухонным полотенцем на плече.

Кара покачала головой. Одна лишь мысль о еде почему-то вызывала у нее тошноту.

— Не хочу вас утруждать.

— Ты нас не затруднишь.

— Спасибо, — ответила девушка. — С удовольствием.

— Ты выглядишь уставшей. Не хочешь прилечь ненадолго?

Кара кивнула.

— Чериз проведет тебя в комнату для гостей. Я позову на ужин. Около семи.

— Еще раз спасибо.

— С Гейл все в порядке? — Спросила Чериз.

— Да, все хорошо. Она уехала на каникулы с Наной.

— Вот комната для гостей, — показала Чериз, открывая дверь в конце длинного коридора. — Я позову, когда будет готов ужин.

— Спасибо, Чериз.

Закрыв дверь, Кара на секунду застыла посреди комнаты, затем села на кровать и разулась. Откинувшись на спину, девушка уставилась в потолок. Теперь она была в безопасности. Завтра она увидит Гейл и Нану. Она попыталась успокоить себя хотя бы этой мыслью, убедить, что все будет хорошо, но единственное, о чем могла думать, — это Алекс и очередное везение Баррета.

Кара закрыла глаза и в ее сознание ворвался образ Алекса, окруженного вампирами с лицом Баррета — вампирами-людьми, которые высасывали из Алекса кровь и жизнь, продавали маленькие пробирки и становились все богаче, в то время как Алекс, который был заключен в клетку и которого холили и кормили подобно племенному жеребцу, навеки утратил свободу. Она представила себе Баррета, который собирает сперму Алекса, тестирует ее и искусственно оплодотворяет этой спермой ничего не подозревающих женщин…

— О, Алекс, нет…нет. — Поднявшись на кровати, Кара вытерла слезы, размышляя, вернулся ли Баррет в свою лабораторию в Сильвердейле. Но конечно он не мог быть столь глупым и беспечным.

А вдруг, мог. Он бы никогда не подумал, что Кара броситься искать Алекса в клетке льва. Не тогда, когда ей удалось так легко сбежать.

Она закусила нижнюю губу. Вполне возможно, что Баррет на всякий случай оставил кого-то в лаборатории дожидаться Кару.

«Боюсь, Вы стали обузой, Мисс Кроуфорд, — сказал он не так давно, — но не волнуйтесь, я же доктор, в конце концов. Ваша смерть будет быстрой и безболезненной…».

Спокойствие, с которым он произнес эти слова, до сих пор заставляли ее кровь леденеть от ужаса. Но она не могла предать Алекса, не могла оставить его в лапах Баррета, не теперь, когда он пожертвовал своей свободой ради нее. Не теперь, когда она любила его больше собственной жизни.

Чего бы ей это ни стоило, но она найдет его.


Он очнулся и тяжело вздохнул, когда открыл глаза и увидел над собой дневное небо. Мужчина несколько раз моргнул от яркого солнца. По пути в лабораторию Баррет неоднократно накачивал его снотворным. Оно оставило отвратительный привкус во рту и не позволяло собраться с мыслями. Алекс привстал и понял, что его руки по-прежнему скованы. Короткая цепь соединяла один из наручников с железным каркасом кровати.

Шум позади привлек его внимание и, обернувшись, Александр увидел Баррета, сгорбившегося над подносом с дюжиной стеклянных пробирок, наполненных кровью.

— За сколько? — Спросил Алекс скрипучим от сухости во рту голосом. — За сколько ты продаешь мою кровь?

Баррет взглянул на него и усмехнулся.

— По-разному, — ответил доктор. — Президент банка заплатил мне тридцать тысяч, чтобы я попытался вылечить его дочь от лейкемии. Еще я получил чек на пятьдесят тысяч от известного Голливудского режиссера за исцеление его жены. Один окружной прокурор выписал чек на сто тысяч. У него серьезные проблемы с сердцем. И это все лишь за сегодняшнее утро.

Алекс выругался в попытках избавиться от сухости во рту.

— Уже испытал ее? Кровь действует?

Баррет кивнул.

— Утром я сделал инъекцию крови банкирской дочери. И уже заметны значительные улучшения. Лечение Голливудского режиссера начнется на следующей недели. Прокурор приезжает в следующую пятницу.

— А что если они не смогут больше платить? — Алекс вновь бросил взгляд на поднос. — Девочка по-прежнему будет получать мою кровь?

— Пока нет, — ответил Баррет. — Новые разработки всегда дорогостоящие. Накладные расходы, тестирования, новое оборудование… — Он сделал неопределенный жест рукой. — Если когда-то удастся наладить производство вакцины, возможно, и цена снизится.

— Вне всякого сомнения, к тому времени ты уже будешь чрезвычайно богат, — с сарказмом отметил Алекс.

— Я делаю это не ради денег! — Заорал Баррет, а его лицо посинело от злости. Он отвел взгляд от Алекса и сделал пару глубоких вдохов.

Алекс закрыл глаза. Его кровь спасла жизнь ребенку. Он попытался успокоить себя этой мыслью, но очень тяжело было превозмочь горечь от перспективы провести оставшуюся жизнь в клетке в то время, как Баррет будет обогащаться за его счет.

— Так, — произнес доктор. — Думаю, пока все и ты можешь отдохнуть. Скоро Хемблин принесет твой завтрак. — Баррет вышел из комнаты, а Алекс смотрел ему вслед. Одна мысль о еде вызывала у него тошноту.

Прошло немного времени и дверь вновь открылась. Митч Хемблин вошел в комнату. Это был симпатичный парень с зачесанными назад темно-каштановыми волосами и не по годам умным взглядом.

Хемблин поставил на столик у кровати накрытый поднос, затем полез в карман и вытащил листок бумаги.

— Ты сдержишь слово, Клейборн?

Кривая ухмылка появилась на лице Александра. Впервые его здесь назвали по имени. До этого он всегда был каким-то существом, пришельцем, монстром.

— У тебя есть ручка?

Хемблин положил шариковую ручку на поднос и с удивленными видом наблюдал, как Алекс подписывает чек.

Алекс поднял чек и помахал им в воздухе.

— Сколько ты хочешь за то, чтобы выпустить меня?

Бледно-зеленые глаза парнишки загорелись интересом и алчностью.

— У тебя есть еще?

Алекс кивнул.

Хемблин задумчиво потер подбородок.

— А сколько ты предлагаешь?

— Еще одну сотню.

Митч присвистнул сквозь зубы, не сводя глаз с куска бумаги перед своими глазами. Еще сто тысяч долларов. Он станет богатым человеком, купит дорогой костюм, отправится в Вегас — у него брови поползли на лоб от открывающихся перспектив…

— Хемблин?

Митч оперся об стену, скрестив руки на груди.

— Я водил твой Порше. Классная тачка.

— Она тоже твоя. Если отпустишь.

— Она и так моя.

— Ну да, конечно. Так сколько? — Спросил Алекс, стараясь не выдать свое волнение. — Сколько ты хочешь за мою свободу?

— Я подумаю над твоим предложением, — ответил Митч. Он выхватил чек у Алекса и засунул в карман. — Сначала я проверю, обналичат ли мне этот.

— Ты не мог бы мне принести стакан воды?

— Спрошу дока.

Алекс долго смотрел на закрывшуюся за Хемблином дверь, ощущая тошноту от мысли, что Баррет наживается на нем, но все же радуясь, что его кровь спасала жизни других. Он не мог не думать о том, возникла ли между ним и той девочкой связь, подобная той, чтобы была у него с Карой. Это казалось маловероятным. Ведь он дал Каре намного большую дозу крови, чем та, что была в пробирках у Баррета.

Поднявшись, Алекс вытянул ноги и дернул цепи. Черт! Ему надо выбираться отсюда. Солнце пекло ему в голову и плечи, забирало его силу и энергию.

Он облизал губы, надеясь, что парень принесет что-нибудь попить.

Вздохнув, он лег на кровать и закрыл глаза.

Проснулся он оттого, что Баррет открыл дверь и вошел в помещение, его лицо пылало от злости.

— Тупые придурки, — выругался доктор.

Алекс приподнял бровь.

— Что-то не так, док?

— Последнюю партию крови испортили. Надо еще.

Алекс выругался сквозь зубы.

— Так быстро? — Он сел, прислонившись спиной к стене.

— Ты же знаешь, как говорят: время — деньги.

Алекс вздохнул, его желудок сжался при виде горсти пробирок, которые Баррет вытащил из кармана и положил на столик.

Тихо выругавшись, доктор достал из другого кармана жгут.

— Сожми кулак.

— Нет

— Делай, как говорю, черт подери, или я снова привяжу тебя к столу.

Алекс посмотрел за спину Баррета. Новый помощник, Кент Явис, стоял на входе, лениво подрезая ногти ножом.

Понимая, что сопротивляться бесполезно, Алекс молча наблюдал, как Баррет затягивает жгут вокруг его руки и устанавливает иглу. Он как раз собрался набирать кровь, когда вошел Хемблин.

— Вы нужны в лаборатории, док. Один из аппаратов не работает.

Баррет выругался. Развернувшись, доктор покинул комнату. Явис последовал за ним. Хемблин тоже, но на пороге он обернулся и загадочно посмотрел на Алекса, затем закрыл дверь.

Слишком возбужденный, чтобы неподвижно сидеть, Алекс встал и принялся ходить туда-сюда вдоль кровати, но цепь не давала ему делать более чем по два шага в обе стороне.

Он дернул цепь, приковывающую его к кровати. Затем сел, сделал пару успокаивающих вдохов и попытался сосредоточится на замке. Но солнце отняло всю его силу, энергию и возможность концентрироваться. Пот струился вдоль позвоночника, заливал глаза, пока Алекс старался сосредоточить свои мысли на замке. «Ну, давай же, — с отчаянием думал он. — Давай же!»


Кара перепроверила адрес, который ей продиктовала бабушка, затем заехала на бордюр и выключила двигатель. Выбравшись из автомобиля, поспешно направилась к парадной двери по тропинке, засаженной цветами.

Спустя минуту она уже была в объятиях Наны, Гейл и миссис Зиммерманн, а ее дочь, улыбаясь, наблюдала за происходящим. Миссис Зиммерманн представила Кару своей дочери. Ненси Релстон оказалась привлекательной женщиной средних лет с кучерявыми каштановыми волосами и серыми глазами. Кара знала, что она была замужем за бухгалтером и у них трое детей, которые сейчас находились в летнем лагере.

Ненси принесла кофе и пончики, и Кара провела следующие полчаса, отвечая на кучу вопросов, избегая некоторой информации.

Гейл пару раз с подозрением смотрела на сестру, и та поняла, что девочка догадывается о том, что Кара многое скрывала.

Поздно вечером, кода остальные ушли спать, Кара и Гейл сидели на кухне и пили горячий шоколад.

— Как долго нам придется здесь прятаться? — спросила Гейл.

— Не знаю. — Кара покачала головой. Может, они уже никогда не смогут вернуться домой.

— А где Александр Клейборн?

— Не знаю.

— Ты не выяснила, что не так с твоей кровью?

— Нет, но чувствую себя хорошо.

— Баррет тебя ищет?

— Не знаю.

— Тебе не кажется, что ты слишком многого не знаешь? — Открыто упрекнула ее Гейл.

Кара тяжело вздохнула.

— Боюсь, что так. Послушай, Гейл, утром я уезжаю.

— Я еду с тобой.

— Нет.

— Почему? Ты же едешь искать мистера Клейборна, да?

— Да.

— Может, я смогу помочь.

— Это слишком опасно.

— Кара, почему ты не расскажешь мне, что происходит?

— Потому что для тебя же лучше этого не знать.

— Это потому что он вампир, так ведь?

Кара заколебалась.

— Не будь смешной.

— Да неужели? Что-то с ним не так. Я это точно знаю.

— О чем это ты?

— Не могу это объяснить, просто знаю. Я поняла все в первую ночь, когда пошла к нему домой.

— Но ты никогда мне ничего не говорила.

— Не думала, что ты мне поверишь. Не хотела, чтобы ты считала меня глупой.

— Я никогда не говорила, что ты глупая.

— Может и не говорила, но мне бы не хотелось, что бы ты думала, что я слишком наивная, что верю в вампиров, пришельцев и подобную дребедень. Но я все равно верю.

— Гейл, если я тебе кое-что расскажу, ты обещаешь, что никогда и никому не выдашь этот секрет?

— Обещаю.

— Ни Чериз, ни Стефании. Ни даже Нане.

— Обещаю.

— Алекс не вампир.

Гейл изменилась в лице.

— Он пришелец.

Девочка несколько раз моргнула, уставившись на Кару.

— Пришелец? То есть с другой планеты?

Кара кивнула.

— Послушай, Гейл. Алекс в опасности, и я должна его найти.

— Я помогу тебе.

— Нет.

— Ну, пожалуйста. — Гейл наклонилась над столом с умоляющий выражением лица. — Если бы не я, ты бы уже была мертва. Ты мой должник.

— Шантаж? — Воскликнула Кара. — Ты пытаешься шантажировать меня? Свою родную сестру?

— Да. Разве это не работает?

— О, Гейл, что же мне с тобой делать?

— Взять с собой.

— Я подумаю над этим.

— Обещаешь?

— Обещаю. — Кара взяла чашки, отнесла в раковину и сполоснула. — Уже поздно. Пошли спать.

— Хорошо.

Чуть позже, лежа с Гейл на двух односпальных кроватях, Кара уставилась в темноту, размышляя о том, где сейчас Алекс и все ли с ним хорошо. Она прикрыла глаза, сосредотачиваясь на нем, пытаясь мысленно отыскать его, прочитать то, что творилось сейчас у него в голове, но безуспешно. Девушка отказывалась думать о том, что могла означать эта тишина, убеждая, что всему виной большое расстояние между ними. О любом другом объяснении Кара даже не хотела думать.

Загрузка...