Это страшно действует на нервы.
Я чувствую себя, как Бен Стиллер перед встречей с Робертом де Ниро в «Знакомство с родителями». Хотя не думаю, чтобы Бен Стиллер был одет в платье от Дзары. И я не думаю, что он перед этим потратил час на то, чтобы выщипать брови, и нанести макияж, и выпрямить волосы.
Но не могла же я сказать «нет», ведь не могла же?
И вот мы на заднем сиденье черного автомобиля едем в этот тихий вечер понедельника через весь Лидс.
— Как я выгляжу? — спрашиваю я Фрэнка.
— Просто великолепно, — он улыбается. Это милая улыбка, но немного отстраненная. Такие улыбки появляются у людей, когда к ним на день рождения неожиданно приходят гости. Но только это не день рождения.
О Боже, вот мы и приехали.
Я не вижу вывески. Фрэнк берет мою руку.
— Все хорошо? — мягко спрашивает он.
— Да, — отвечаю я, копируя дыхательную технику своей сестры. — Все отлично.
Фрэнк расплачивается с водителем такси, целует меня в щеку, и мы выходим.
Все это так необычно для Лидса. Как будто мы в каком-то другом городе. Волшебные огоньки, блики от стекол, светящаяся вывеска и все эти шикарные комнатные растения. Такое может быть на французской Ривьере. И Фрэнк, теперь я это вижу, вписался бы во французскую Ривьеру. Он выглядит ну очень стильно в этой своей черной рубашке и дорогих джинсах. Стильно, но не слишком, ведь это же Фрэнк.
Мы подходим к женщине за столом у входа, и Фрэнк говорит ей:
— У нас заказан столик. На имя Блейка. На три персоны.
В моей голове забил тревожный набат. Я поворачиваюсь к Фрэнку:
— Блейк? Но ты же Блэк. Фрэнк Блэк.
Он качает головой.
— Нет, я Блейк. Фрэнк Блейк. Я думал, что ты все это время знала мою фамилию. Я думал, тебе сказали в больнице.
Я помню, как женщина в больнице жевала свой бутерброд, называя его фамилию. И почему я не проверила. Идиотка!
Разве можно влюбляться в человека, не узнав даже его фамилии? Оказывается, можно.
Женщина нам улыбается.
— О да, — говорит она. — Конечно, — она берет два меню и ведет нас через холл.
Мы заворачиваем за угол и идем через целое море романтических влюбленных и супружеских пар. И я вижу человека, которого знаю.
Крупный лысый мужчина, в одиночестве сидящий за столиком, курящий огромную сигару. Сердце у меня стучит еще сильнее.
— О Боже!
Фрэнк поворачивается ко мне:
— Что случилось?
— Я его знаю. Я работала на него. Ну, в его магазине. Он владеет магазином «Бл…», — я замолкаю, ожидая, когда эта разрозненная мозаика сложится в моем мозгу в картинку.
И когда она складывается, Фрэнк улыбается мне:
— Ты поняла.
— Это твой отец?
— Да. Все в порядке, — добавляет он, почувствовав охвативший меня ужас. — Доверься мне, — я смотрю ему в глаза, чувствую, как мне на руку успокаивающе ложится его рука. — Верь мне. Все хорошо.
О Господи. Это его отец. Он все знает обо мне. Мистер Блейк. Тот самый мистер Блейк. Отец Фрэнка. Он знает о той истории на складе. О том, что меня застали там с голым мужчиной. Конечно знает. Должно быть, это была самая интересная новость, которую обсуждали в семействе Блейков.
Блейк.
Фрэнк Блейк.
Мистер Блейк.