Валдас позволил рёву возражений омыть себя. Неважно, что говорили. Он первым испытает вакцину Евы.
— Нет, — её протест ударил прямо в душу. Она даже не подозревала, насколько он близок к тому, чтобы сорваться, как тонок его контроль.
Барретт тоже поспешил возразить:
— Сэр, прошу вас пересмотреть решение.
Валдус сжал зубы, заставил себя дышать глубже. Напоминал себе, что сейчас должен говорить лидер, а не человек, который жаждет зарычать на друга, готового так легко принять смерть после всего, что они сделали, чтобы его спасти. Или пещерный варвар, мечтающий схватить эту упрямую, храбрую женщину и унести её прочь от всего этого раз и навсегда.
— Ценю вашу готовность, но этого не будет. — Его голос звучал на удивление твёрдо.
Глаза Барретта вспыхнули.
— Дарвиш…
— Это не про Дарвиша. — Хотя он понимал рыжего лучше, чем хотелось бы. — Речь о том, что правильно для команды. Ты не лучший кандидат. То, что подействует на тебя, может не сработать на тех, кто здоровее. И наоборот, то, что навредит тебе, не оставит следа на ком-то с более крепким иммунитетом. — Он видел, как губы юноши сжимались от каждой правдивой фразы. — Твоё мужество достойно уважения, солдат. — Он смягчил голос. — Просто сейчас не твой черёд жертвовать собой.
Смиренный кивок Барретта кольнул Валдуса, но он заставил себя остаться непреклонным. Иногда жестокость — это милосердие.
— Это моя вакцина, — Ева не заставила себя ждать. — Я должна быть первой.
Новая волна ярости. Валдус подавил её. Вместе со словами, которые лишь расширили бы пропасть между ними.
Он понимал её ярость. Эта вакцина — её детище. Рождённое из её боли, борьбы и отказа сдаваться. Холлисворт отнял у неё всё. Найти вакцину и уничтожить нанотехнологии внутри себя — её способ дать отпор. Вернуть контроль над жизнью.
А он стоял у неё на пути.
— Ты тоже не идеальный кандидат, — сказал он, не дав ей продолжить. — Твой вес и мышечная масса слишком отличаются от остальных. К тому же есть… смягчающие обстоятельства. — Валдус знал, что она не захочет, чтобы он упоминал о термотехнологии при всех. — Они могут исказить реакцию, и мы не поймём, сработает ли вакцина на других.
Её глаза вспыхнули гневом — и подозрением.
Жар пробежал по его шее. Он её не винил. Его объяснение было логичным, но мотивы — сомнительными. Потребности лидера смешивались с порывами мужчины, и он уже не понимал, где кончается одно и начинается другое.
— Валдус…
— Это буду я. — Он перевёл взгляд с неё на своих людей, желая прекратить дискуссию.
— Сэр, — голос Барретта звучал неуверенно, — вы уверены…
— Решение принято! — рявкнул Райкер. — Здесь у нас не демократия, джентльмены.
Валдус кивнул ему в благодарность. Его зам мог быть мудаком, но он понимал суть.
Кто живёт. Кто умирает. Кто жертвует собой ради других. Это его бремя и его ответственность как командира. Валдус не притворялся, что ответы всегда просты или что он всегда прав. Но знал точно: только так он сможет жить с собой и защищать своих людей, неся этот груз и принимая последствия.
— Позовите, когда Бэйн закончит и вакцина будет готова. — Несмотря на сопротивление, его взгляд снова скользнул к Еве. Искра предательства в её глазах резанула глубоко. Но он уже бывал плохим парнем для своих людей — и выживал. — Я буду готов.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и ушёл.
— Ну и?
Ева вздрогнула, металлический прут чуть не выскользнул из её рук.
— Ну и что? — её голос прозвучал резко, выдавая внутреннюю бурю.
— Ну и почему ты не мчишься на другой конец пещеры? — спросил Райкер.
Как будто она купится на это.
— Это нужно постоянно помешивать. Нельзя допустить ошибку.
— И этого достаточно, чтобы держаться подальше? — Он схватил прут, его огромные ладони поглотили её, и начал мешать вместе с ней. — Не выглядит сложным.
— Как и небольшая доброта, но у тебя с этим вечные проблемы.
Собравшиеся вокруг руды рассмеялись.
— Остроумно, — согласился Райкер, но выражение его лица осталось серьёзным. — Быть и лидером, и обычным человеком — адская работа. — Его голос звучал спокойно, а взгляд не отрывался от руды. — Одно из самых одиноких мест в мире. Если только не найдёшь кого-то достаточно сильного, чтобы делить эту ношу. — Он переложил прут в другую руку. — После того, как ты провернула всё с Холлисвортом и сабантерами, я подумал, что ошибался. Что ты достаточно сильна для такого парня, как Валдус. Видимо, я был неправ.
Она выпрямилась, ощетинившись.
— Ты не ошибся.
Она была достаточно сильна для Валдуса. Для его бремени и его страхов.
Рука Райкера сжала её.
— Если вакцина не сработает, это могут быть ваши последние минуты вместе.
Её сердце дрогнуло.
— Поверь мне, — продолжал он, — если закончить всё в гневе, с невысказанными словами, это будет преследовать тебя вечно.
Жалость пронзила её. Она подумала о женщине, которая когда-то любила Райкера.
— Не надо. — Будто прочитав её мысли, он нахмурился. — Я мудак. Всегда им был. Не делай из меня что-то большее.
— Это я услышала громко и чётко. — Но внутри она задумалась. И всё больше размышляла над его советом.
У неё и так хватало сожалений на всю жизнь. Слишком много невысказанных слов.
Убрав руки с прута, она бросила на Райкера хмурый взгляд.
— Мешай точно так же. Не быстрее и не медленнее. Не испорти всё.
Он лишь закатил глаза.
Она вздохнула.
— Ты и правда мудак мирового класса, но лучшего зама для Валдуса я не могу представить.
Его брови высоко поднялись. Он открыл рот. Но промолчал.
Было приятно наконец поставить точку.
Особенно перед разговором, который мог оказаться куда сложнее.
Расправив плечи, Ева зашагала к Валдусу.