Глава 71

Мы приземлились. Мягко. Почти незаметно. Если не считать испуганного ржания лошадей, которые, видимо, решили, что их только что похитили инопланетяне.

— Всё, мы в столице империи! — произнёс Марон, как будто только что не перенёс карету с лошадьми через метель, а просто вышел вынести мусор.

Я выдохнула, видя, как оттаявший кучер возвращается на место, бормоча: «Больше никогда… никогда…»

Карета дёргалась, поскольку лошади всё ещё не могли прийти в себя. Но кучер успокоил их — и мы поехали.

Столица Империи Ярнат поражала своим колоритом. Необычные дома, украшенные узорами, мрачные жители, которые смотрели на нас с таким гостеприимством, что хотелось свернуть обратно и спрятаться под одеялом.

— Выставка… Апчху! — выдала я, доставая письмо. — Будет проходить в замке наместника! Обещали комнаты выделить!

Я чувствовала, что всё. Бактерии победили. И мне остаётся только принять поражение, обложиться подушками и спать круглыми сутками. Или хотя бы до начала выставки.

Мы остановились возле величественного серого здания, которое напоминало замок. Или крепость. Или гигантскую ледяную глыбу, вырезанную злым скульптором.

— Ого! — обрадовалась Мэричка, пока девочки старались рассмотреть всё вокруг, сгорая от любопытства. — Ничего себе! Какой замок красивый!

— Да, — кивнула я, глядя на мрачные башни.

— Но до того, как его штурмовал мой прапрапрапрадед Вэндэл, башенок на нём было побольше, — добавил Марон.

Мы вышли из кареты, глядя на обледенелые ступени — мечту травматолога, ведущие к массивным дверям.

— О, вы на выставку? Добро пожаловать! — тут же произнёс слуга, встретивший нас после восхождения. Хотя на его лице было написано: «Пошли вон!».

— Сколько участников прибыло? — спросила я, глядя на огромный холл, освещённый магическим светом.

— Выставка будет проходить здесь. Прямо тут! Пока что вы — первые! — улыбнулся слуга, взглядом посылая нас в не предназначенные для турпоходов отверстия.

Кучер и генерал носили наши вещи, пока я стояла и смотрела на пол.

— Как видите, мы готовимся к выставке! — заметил он, а я увидела слуг, которые чем-то натирают пол.

— Интересно, почему они нас так не любят? — спросила я у кучера.

— Потому что мы их завоевали! — вздохнул он.

— Так это давно было, — прошептала я, глядя на зал, который усердно готовили к выставке.

— Память у них хорошая, видимо! — пожал плечами кучер.

— Сейчас я отведу вас в ваши покои, — сказал слуга, всё ещё улыбаясь, как крокодил перед обедом. — К сожалению, мы ожидаем много участников, поэтому — одна комната на всех!

Я посмотрела на девочек. Потом — на генерала. Потом — на слугу.

— Одна? — переспросила я. — Вы… серьёзно?

Он кивнул. Весело. Злорадно.

Я вздохнула.

— Ну что ж… — сказала я, расправляя плечи. — Значит, будет как в походе. Только без палатки. Зато с каменными стенами. И, надеюсь, с печкой. И с горячим чаем. И с лекарством…

И с надеждой, что завтра я не буду лежать пластом, пока девочки выходят на ринг без меня.

Загрузка...