Глава 4.
Подавленное божество и бюрократия духов
Сознание вернулось не сразу. Сначала — звук. Гулкий, как в подземке. Потом — запах. Сухой пепел, старые пергаменты, лёгкий аромат чего-то горького, напоминающего кофе, пережаренный до черноты. А потом — ощущение: её тело не лежало, не стояло, а будто… зависло.
Зина открыла глаза. Над ней — небо. Только не голубое, а серое, как плохо выстиранный халат. Вместо облаков — медленно ползущие символы, будто язык, написанный по небу невидимой рукой.
Она пошевелилась. Тело подчинялось. Одета — по-прежнему в церемониальную тунику. Кулона в руке не было. Впрочем, руки у неё сейчас вообще были какие-то… лёгкие. Как будто пальцы можно просунуть сквозь воздух, и он отпечатается.
— Вы не должны быть здесь, — раздался хриплый голос.
Зина села. Перед ней стояло существо, напоминающее… архивариуса в рассыпчатом халате. У него было лицо, похожее на маску из старой бумаги, глаза — чёрные щели, а за спиной кружились книги. Нет, не книги — фолианты. Сами по себе. Перелистывались. Писали себя чернилами, исходящими откуда-то снизу.
— Вы вторглись в Предел Перехода, — продолжил он. — Без регистрации. Без приглашения. Без допуска.
— Прекрасно. Я, как обычно, влезла туда, куда нельзя. Кто вы вообще?
— Я — Переписчик Смысла. Я фиксирую суть прохождений. Вы — сбойная единица. Не оформленная. Слишком… живая.
— Спасибо. Это мой лучший комплимент за последние два дня.
Он вытянул руку. На ладони появилось перо. Не обычное — живое. Оно ворочалось, шевелилось, пыталось уколоть воздух. Её имя возникло само — ЗИНАИДА, крупными буквами, словно обвинили.
— Ваш дух зафиксирован. Возврата нет, — сообщил он.
— Что значит — нет?
— Нет прямого маршрута. Только отклонённый. Вам придётся пройти повторное согласование.
— Подожди, ты хочешь сказать, что я пришла сюда через кулон, а назад — никак?
— Кулон — маяк. А не проводник. Он указывает, но не переносит. Перенос — дело артефакта. А ты его не завершила.
— Но я прошла через камень! Он отозвался на мой знак!
— Этого недостаточно. Твой путь не закончен. Ты открыла ворота, но не сформировала выход. Ты… зависла.
Зина встала, медленно. Мир вокруг был плоским, но глубоким, как рисунок в старой книге. Всё, что она видела, — пульсировало смыслом. Предметы здесь не имели веса, только идею.
— И как я отсюда выйду?
— Тебя могут извлечь. Если кто-то из мира вызовет тебя обратно. Но… — Переписчик замер. — Это будет стоить им многое. Особенно тому, кто привязан к тебе.
— Тейлар?
— Некротельный. Да. Он — твоя привязка. Его жизнь — на грани. Его дух — нестабилен. Призовёт тебя — исчезнет сам.
— Нет. Не надо. Я сама. Я найду выход.
— Ты можешь попробовать сформировать маршрут. Через свою память. Если ты сохранила якорь.
— Мой якорь… — Зина вытащила руку вперёд. В пальцах ничего не было. Но она представила его. Перстень. Тот, что она сняла с тела в морге. Тот, что пульсировал.
На ладони появился след. Светящийся круг. И в нём — вспышки: морг, каталка, холодильник, запах антисептика. И рядом — лицо Тейлара. Каллио. Лес. Дом с потолком-звёздами.
— Эти образы — твой путь. Сожми. Собери.
Она сосредоточилась. Внутри что-то защелкнулось, как механизм. Мир начал дрожать. Слова на небе начали падать, как дождь. Каждый символ — острый, чёткий, звенящий.
И — толчок.
Свет.
Темнота.
Крик — знакомый.
Она падала.
На этот раз — вниз.
А потом её поймали. Мягко. Точно. Как будто ждали.
— Зина, — донёсся голос. — Ты слишком рано сбежала. Но ты вернулась.
Она открыла глаза. Тейлар держал её, одной рукой поддерживая за спину, другой — прижимая к груди. Там, где не было плоти. Только кость и запах трав.
Каллио стоял рядом. Он светился золотым — пульсацией радости.
— Я здесь, — прошептала Зина. — Кажется, я знаю, куда дальше идти.
И впервые с начала её попадания в этот мир — у неё было чувство, что она действительно вернулась.
Пусть и не туда, куда хотела. Но туда, где её ждали.