И тут я услышала шаги.
Тяжёлые. Размеренные. Уверенные. Звук, от которого вибрировал пол под ногами.
Она сделала шаг навстречу, протягивая руки, словно хотела заключить его в объятия прямо в холле.
— Где моя маленькая игрушечка? — голос прозвучал спокойно. Слишком спокойно. — Я несу ей вкусный чай.
Я подняла глаза. Он направлялся к нам. В руках — поднос. На подносе две чашечки. Фарфор тонкий, почти прозрачный, над чашками вился ароматный пар. Запах ударил в нос раньше, чем я увидела содержимое: ягоды, мята, что-то пряное, тёплое, домашнее.
— Я здесь, любовь моя! — рассмеялась Эллин. Звук вышел визгливым. Она зацокала каблучками в его сторону, расталкивая воздух руками, словно прокладывая путь к своей собственности.
Он не двинулся навстречу. Не улыбнулся. Просто смотрел, как она приближается. И в его взгляде не было тепла. Только холодное любопытство энтомолога, наблюдающего за жуком.
— Я сказал «игрушечка», — произнесло Чудовище. Голос опустился на тон, став густым и тяжёлым. — А не чучело в фиолетовом платье.
Эллин замерла. Её руки повисли в воздухе, словно их обрезали невидимым ножом.
— Сдвинься, — приказал он. Одно слово. Без повышения тона. Но в нём было столько власти, что колени сами собой захотели согнуться. — С дороги.
Он посмотрел на меня. В его глазах мелькнула искра. Не нежности. Предвкушения.
Он прошёл мимо неё, даже не задев плечом. Будто её не существовало. Будто она была пустым местом, декорацией, которую забыли убрать со сцены.
— Попробуй и сравни, — произнёс он довольным голосом, протягивая мне поднос. — После этого чая ты сразу поймёшь, что то пойло, которое подают нам по утрам — просто солома, прилипшая к подошве.
Эллин застыла на месте. Её лицо побледнело, затем покраснело пятнами. Она выглядела так, словно её только что ударили.
Я смотрела на кружку. Фарфор был тёплым. Внутри плавали ягоды шиповника, листья смородины, что-то ещё, дарящее сладкий, терпкий аромат. А потом решила взять ее. Осторожно беря тонкий фарфор, я услышала, как поднос звенит о столик.
Я чувствовала, как кружка дрожит в руке. А вдруг там отрава? И я сейчас упаду замертво?
«Чучело в фиолетовом платье!» — пронеслось в голове. И взгляд, полный пренебрежения.
И я решилась. Я сделала глоток и замерла. О, боже мой… Я посмотрела на чай. Это… это просто невероятно вкусно… Я вспомнила, как когда-то давно, в другом мире, покупала чай на развес. Дорогущий, зараза! Вот он был такой же… Глубокий, ягодный, с кислинкой и теплом, которое разливалось по желудку, успокаивая нервы.
— Очень… вкусно, — прошептала я, с изумлением глядя на ягодки, осевшие на дне.
Мои пальцы разжались. Плечи опустились. На мгновение я забыла, где я. Забыла про кольцо. Про Эллин. Про то, что передо мной убийца.
— Я рад, что тебе понравилось, — послышался тёплый голос.
Он пробрал меня мурашками. Не страхом. Чем-то иным. Странным ощущением защищённости, которое тут же вызвало волну вины.
— Альсар! — послышался голос Эллин. Она наконец обрела дар речи, но в нём звенела истерика. — Ты… ты что?
Она не могла подобрать слов. Её мир рушился на глазах. Сценарий, который она рисовала в голове — где она триумфально входит в дом как новая хозяйка, — рассыпался в прах.
Я осмелела ещё. Чай действовал лучше любого эликсира смелости. Я сделала ещё глоток, почти закрывая глаза от наслаждения.
— Завтра я сделаю другой, — послышался голос, когда я с сожалением смотрела, что чая в кружке почти не осталось. — С малиной. Ты любишь малину, да? Малиновое варенье ты ешь… Я знаю…
— Я не поняла! — в голосе Эллин прозвучали капризные и удивлённые нотки. Она топнула ногой, и каблук громко стукнул по мрамору. — Ты говорил… Письмо… Кольцо…
— А что тут непонятного? — спросило Чудовище.