Может, я слегка разнервничалась… Ну как слегка? Не каждый день тебя обнимают за шею в знак приветствия после долгой разлуки.
— А к чему эти вопросы, доктор Гревилл? — его голос опустился, стал гуще.
— Ваша супруга… Она очень обеспокоена, — мягко ответил доктор. И тут же многозначительно добавил: — После того, что случилось в холле…
Генерал снова посмотрел на меня. Долго. Пронзительно. В его глазах мелькнуло подозрение.
Повисла тишина.
— Да. Было дело, — наконец произнёс Альсар после долгой паузы. В его голосе послышались нотки усталости и раскаяния. — Но вы сами понимаете. Я только вернулся с войны. Там… такое творилось. Крики. Кровь. Огонь. Иногда мне кажется, я до сих пор слышу этот грохот в ушах. Трудно перестроиться. Вернуться в мир, где чай пьют с мёдом, где огонь не убивает, а согревает…
— Да, вы правы, — кивнул доктор, и в его глазах мелькнуло облегчение. — Война ломает души. Но дом лечит.
Альсар взял чашку. Поднёс к губам. Не добавил сахар. Ни ложки. Ни крошки.
Раньше он сыпал его щедрой рукой — три, а то и четыре ложки. «Сладость заглушает горечь воспоминаний», — говорил он, улыбаясь сквозь усталость после долгой поездки.
Сейчас же он пил чёрный, горький, без единой крупинки белого песка.
И вот что странно. Он держит кружку левой рукой, а не правой… Хотя он правша…
Мои пальцы впились в подлокотник кресла.
Паника затопила разум.
Это не он. Это не мой Альсар. Мой Альсар не пил чай без сахара. Мой Альсар не сидел с расставленными ногами, будто отвоёвывая пространство. Мой Альсар правша, а не левша!
— Прости меня, Десси, — вздохнул он вдруг. Голос смягчился, стал похож на прежний — тот, что шептал мне на ухо в ночи. — Я не хотел. Просто… грохот в ушах. Тени за спиной. Мне нужно время. Эта война… она забрала у меня слишком много.
Я кивнула. Автоматически. Губы шевельнулись:
— Конечно. Я всё понимаю.
Голос мой был мягким, тихим, почти шепчущим. Я опустила глаза.
Но внутри всё кричало: «Врёшь! Врёшь! Врёшь!»
Боже, это не он! Но если я скажу это сейчас доктору, он точно посчитает меня сумасшедшей! Что же делать? Почему я не могу быстро придумать, что делать!
Я старалась дышать глубоко и спокойно, но не получалось.
Доктор улыбнулся, отставил кружку, а затем встал.
— Вот и славно, — произнёс он, направляясь к двери. — Больше не пугайте жену, господин генерал. Ей и так нелегко. Она очень переживала за вас… Отдохните, господин генерал. Завтра я зайду снова.
Он вышел. Тихо. Спокойно. Убеждённый, что всё в порядке.
«Че-е-ерт!» — протянула я, понимая, что осталась с Альсаром один на один в комнате.
Тишина накрыла нас, как одеяло. Только треск дров да моё дыхание — прерывистое, испуганное.
«Так, без паники. Просто встань, как ни в чем не бывало!» — скомандовала я себе. — «Просто встань, спокойненько… И иди к двери…»
Я поставила чашку на стол. Встала. Ноги дрожали, но я заставила их нести меня к двери. К спасению. К Норберту. К кому угодно, только не сюда, в эту комнату с этим взглядом, что прожигал мне спину.
Рука потянулась к ручке.
И вдруг — тень.
Тёмная, широкоплечая, легла на дверное полотно, перекрывая свет из коридора. Потом — рука. Мужская, с сильными пальцами, впилась в дерево над моей головой. Дверь закрылась с тихим щелчком замка.
Я замерла. Воздух застыл в лёгких.
— Ну что, моя наблюдательная… жена, — прошелестел тот самый голос. Тот самый, что шептал мне в холле: «Умоляй о пощаде».
Сейчас он казался мне темным, сладким, отравленным.
— Вижу, тебя провести оказалось непросто.
Его дыхание коснулось моей шеи. Горячее. Пугающее.
— Ты знаешь, — его пальцы скользнули по моему плечу, медленно, почти нежно, — я немного недооценил женскую наблюдательность…
Он наклонился. Губы почти коснулись моего уха.
— Думаешь, я не заметил, как ты смотришь, запоминаешь каждое мое движение… Ты очень наблюдательна, Десси…
Его рука легла мне на талию. Не хватая. Обхватывая. Как клещи.
Я не дышала. Не двигалась. Только смотрела вперёд — на танцующее пламя в камине. И думала: «Это не мой муж. Это не мой муж. Это не мой муж».
Но он знает моё имя. Мои тайны. Мои слабости.
— И поэтому ты для меня очень опасна…