Я не шелохнулась. Даже когда его пальцы скользнули по моей щеке, касаясь ресниц, я заставила себя не вздрогнуть, хотя внутри все сжалось в ледяной комок.
— Спит…
Он произнес это слово так тихо, что мне пришлось напрячь слух, чтобы не пропустить.
Он убрал руку, а я едва смогла сдержать вздох облегчения, который рвался из груди. Но рано. Он снова положил ее поверх моего одеяла, словно шепча: «Я контролирую тебя даже во сне».
Время шло. Я мучилась и ждала, когда его дыхание станет тяжелым. Секунды тянулись раздражающе долго, растягиваясь в бесконечность.
Часы на камине тикали размеренно, безжалостно.
Тик-так. Тик-так.
Мне казалось, что между ударами маятника — целая вечность, наполненная запахом его кожи и моим страхом.
Тишина в спальне была густой, почти осязаемой. Она давила на уши, звенела в висках. Я лежала неподвижно, боясь пошевелиться, боясь вдохнуть слишком громко. Его рука тяжелым грузом лежала на моем боку, приковывая к матрасу. Но дыхание… Его дыхание выровнялось. Глубокое, размеренное, оно заполняло комнату ритмом спящего хищника.
Я ждала. Считала удары собственного сердца. Раз… Два… Десять…
Словно сердце должно было дать сигнал о том, что пора!
Рука не сжималась сильнее. Он действительно спал. Или притворялся так искусно, что даже магия не могла отличить сон от яви.
Я должна была попытаться.
Осторожно, миллиметр за миллиметром, я сняла его ладонь со своей талии. Ткань ночной рубашки и одеяло шелестели слишком громко в этой мертвой тишине. Я замерла, вжавшись в подушку, готовая в любую секунду притвориться спящей.
Он не проснулся.
Я скользнула за край кровати. Босые ступни коснулись холодного пола, и ледяная дрожь пробежала по ногам. В комнате пахло им — полынью, озоном и тем тяжелым, дымным запахом, который въелся в стены за эти несколько дней.
Я повернулась к двери. Сердце колотилось где-то в горле, мешая дышать. В прошлый раз он закрыл ее заклинанием. В самый первый раз Норберт спас меня, назвав лунатичкой. Но сегодня… Сегодня тишина была иной.
Я надавила на ручку.
Щелчок.
Дверь поддалась.
Он оставил ее открытой.
Облегчение обожгло грудь, но тут же сменилось тревожным холодом. Почему? Неужели он настолько уверен в своей силе, что не боится моих ночных прогулок? Или это ловушка?
Я вышла в коридор.
Луна пробивалась сквозь высокие окна, оставляя на полу бледные, мертвые пятна света. Я шла вдоль стены, прижимаясь к холодному камню, стараясь не наступать на скрипучие половицы паркета.
Библиотека. Мне нужна была библиотека. Там были ответы. Быть может, Норберт ждет меня в библиотеке? Я же не знаю, в какой из многочисленных кладовых он спрятал нужные книги.
Вот и массивная дубовая дверь с резьбой в виде драконьих крыльев. Я протянула руку, пальцы коснулись холодной латуни ручки. Я надавила.
Ничего.
Дверь не двигалась.
Но не потому, что была заперта на ключ. По дереву, прямо под моей ладонью, пробежала серебристая искра. Тонкая нить магии вспыхнула и погасла, словно предупреждение. Воздух вокруг двери завибрировал, стал плотным, неподъемным.
Вот куда он ходил…
Пока я притворялась спящей, он встал и закрыл библиотеку. Он знал. Он всегда знал, что я не смирилась. Знал, что я не сдамся.
Отчаяние сжало горло комом. Я оперлась лбом о холодное дерево, закрывая глаза. Все напрасно. Я в клетке. Золотой, красивой, но клетке.
— Госпожа…
Голос прозвучал тихо, словно из-под земли. Я вздрогнула и резко обернулась.
В другом конце коридора, в тени колонны, стоял Норберт. Его силуэт был размыт полумраком, но я увидела блеск его глаз.
— Норберт… — выдохнула я, и звук собственного голоса показался мне оглушительным.
— Сюда, госпожа, — прошептал он, маня меня рукой. — Быстрее.
Я бросилась к нему, забыв об осторожности.
Старик шагнул в сторону служебной двери, приоткрыл ее и пропустил меня внутрь. Это была кладовка. Здесь пахло пылью, старыми тряпками, воском и сушеными травами.
Норберт закрыл дверь, отсекая коридор. В темноте чиркнуло магическое огниво. Вспыхнул огонек свечи, выхватывая из мрака его лицо. Оно было бледным, уставшим, исчерченным глубокими морщинами тревоги. Бедный, сколько же он не спал. Я видела, что бедный Норберт сам на нервах, как и я. А сколько не спала нормально я?
«Ничего, я спасу Альсара и высплюсь!», — пообещала я себе.
Дворецкий поставил свечу на перевернутое ведро и поворошил груду старых мешков в углу. Оттуда, из пыли и забвения, он достал стопку книг. Потертые переплеты, страницы с закладками, свитки.
— Вы нашли… — начала я, но осеклась.
Мои глаза упали на его руку. Он был без перчаток. На правой кисти, поверх костяшек, лежала плотная белая повязка. Ткань местами пропиталась чем-то темным.
— Ты порезался? — я схватила его руку. — Поранился? Он… он сделал это?
Норберт мягко высвободил пальцы.
— Скорее, обжегся, мадам, — тихо произнес он. — Поспешил снять чайник… Чаю хотел попить… Разнервничался и… случайно плеснул себе на руку. И тут же намазал мазью. Скоро пройдет. Не стоит переживать. Обычная ситуация для невнимательного дворецкого.
Я посмотрела на него внимательно.
Ожог? Да. Но дрожь в его пальцах говорила не о боли. О напряжении. О страхе, который он тщательно скрывал. Он лгал мне, чтобы не пугать. Или чтобы не признаваться, что делал что-то опасное.
— Надеюсь, вы не пробовали никакой темной магии? — спросила я, глядя старику в глаза.
Он вздохнул и виновато опустил взгляд.
— Да, пробовал немного… Хоть у меня в роду не было ни одного мага, но я решил попробовать. Я хочу спасти хозяина не меньше вашего!
— Спасибо, — прошептала я, сжимая его здоровую ладонь. — Спасибо, что вы здесь. Что вы помогаете… Я не знаю, как бы справилась без вас… Очень надеюсь, что нам поможет леди Халорн.
Этот жест тронул меня до слез благодарности, тут же выступивших на щеках.
— Мы должны спешить, — Норберт кивнул на книги.
— Ты нашел хоть что-то из ингредиентов? — спросила я, присаживаясь на корточки и листая ближайший фолиант. Страницы шелестели, как сухие листья. — О, если бы я знала, что он такое! Соль не сработала. Это явно не нежить.
— Лучше, мадам, — послышался шепот дворецкого. Он перевернул другое ведро и сел на него, тяжело вздохнув. — Я узнал, кто это.