Глава 9

— К родным мисс Лизетты. Он везёт… тело. Хотел лично сообщить им… ужасную новость, — глухо ответил дворецкий.

Я кивнула. В груди — ни жалости, ни сочувствия. Только пустота, обрамлённая льдом.

Но эта пустота продлилась недолго. Ее вытеснила тревога — холодная, змеёй обвивающая шею.

Фотографии.

Те самые «светописи», что Лионель сделал, пока Гаррет изображал насильника.

Он ведь не просто так снимал. Он собирал доказательства моей измены.

И если они попадут в газеты…

Я не просто потеряю имя.

Я стану предметом насмешек, грязной сплетней для балов, предостережением для невест: «Не будь как Делагарди. Вон, влюбилась в конюха и погубила себя!».

Я начала ходить по комнате. От окна к кровати, от кровати к зеркалу, встречаясь взглядом с самой собой.

Каждый шаг — эхо.

Каждое дыхание — нервный вопрос: «Что теперь?»

За окном небо медленно темнело. Снег перестал падать, и мир застыл в ожидании.

Мужа всё не было.

Наверное, ползает на коленях перед несостоявшимся тестем и тещей, вымаливает прощения, что не уберег их дочурку. Разумеется, он мог позвать стражу. Но не позвал.

Потому что про мисс Лизетту уже ходят слухи. Причем не самые лучшие. И смерть в нашем доме станет поводом для новых сплетен.

Так что, скорее всего, ее смерть представят как несчастный случай в каком-нибудь месте, безопасном для репутации семьи.

Лионель, наверное, останется у убитых горем родителей на ночь. Сыграет скорбного жениха. Какой актёр…

Хотя…

Мне вдруг показалось, что он действительно любил ее. Той самой трепетной и нежной любовью, которой не досталось мне.

Я приблизилась к окну, словно пытаясь найти в снежной пелене ответ на терзающие меня вопросы.

Там, где ещё недавно лежала Лизетта, осталась лишь тёмная полоса, словно сама земля впитала её следы, оставив лишь напоминание о случившемся. Снег, как молчаливый свидетель, сохранял отпечаток её присутствия, но скоро он сотрёт всё, что случилось сегодня днём.

Я снова услышала стук в дверь.

Тихий, но настойчивый, он пронзил тишину, заставив меня вздрогнуть. Я уже почти убедила себя, что эта ночь будет наполнена лишь моими мыслями и кошмарами, но нет…

Когда дверь открылась, моё сердце провалилось вниз. На пороге стоял мистер Холлингс, его лицо было бледным, встревоженным, а в руках он держал конверт с круглой печатью из воска, которую я видела утром.

— Это... оставили у дверей сада, — прошептал дворецкий, его голос дрожал, как осенний лист на ветру. — Без посыльного. Просто... лежало на ступенях. Кто-то постучался… Я вышел, а там никого… Я опустил глаза и увидел письмо… Оно для вас…


Загрузка...