На следующее утро Лейн принял душ и оделся, оставив Лиззи, спящей в своей большой кровати в Истерли. Прежде чем уйти, он целую минуту смотрел на нее сверху-вниз и думал, что наконец-то выбрал правильную женщину.
А потом он вышел из люкса, прошел коридор, спустился по парадной лестнице и вышел через главные двери поместья.
Porsche встрепенулось от поворота ключа, и он помчался вниз к подножию холма, потом свернул налево к АЗС «Шелл». Позже он выпил большой стакан кофе и съел завтрак в виде сэндвича в картонной упаковке, и направился в местный филиал банка, объезжая велосипедистов, застряв позади школьного автобуса, матерясь на минивэн, заполненный детьми, в общем дорога почти вымотала его полностью.
Хотя возможно он чувствовал себя измотанным по другой причине. Он не выспался, а кофе еще не начало действовать.
Какого черта, двое его братьев делали на том берегу? И почему об этом дерьме никто из них не обмолвился?
Значит, они хотели что-то скрыть. Понятное дело!
Как только детектив Мерримак и этот придурок Пит наконец-то покинули бизнес-центр, Лейн имел сильное желание отправиться в Red & Black, но он не был уверен, не отправится ли эта команда из полицейского управления сию же минуту туда самолично. Ведь Эдвард редко отвечал на телефон, а детектив явно способен довести дело до логического конца, идя как ищейка по запаху.
Лэйн не хотел напрямую вступать в конфронтацию с полицейскими, поскольку был чертовски уверен, что в данный момент готов применить к своим братьям парочку горячих действий.
Вчера на ночь он и Лиззи остались в имении, занимаясь любовью в домике у бассейна, а потом перебрались в ванну в его люксе, заснув в кровати.
Занятия секса и расслабленная ванна помогла снять стресс. Несмотря на то, что проблемы остались прежними.
Подъехав к стоянке банка, он обнаружил пустое место и поймал себя на мысли, что это именно то место, на котором он останавливался раньше, когда впервые узнал о существующих проблемах.
Он дал задний ход, пытаясь отыскать какое-нибудь другое свободное местечко.
Но кругом все места были заняты, выбора не было, он вышел из машины и опустил верх, на небе собирались тяжелые дождевые тучи, синоптики сегодня обещали ураган. Это и было Кентукки. Здесь не существовало сезонной погоды: можно было выйти утром в шортах и футболке, в полдень попасть под проливной дождь, а вечером надеть куртку и зимние сапоги.
Лейн достал из кармана льняного пиджака, который он надевал вчера, за звонивший телефон. Бросив взгляд на экран, он почти уже был готов отправить абонента на голосовую почту.
Выругавшись, он поднес трубку к уху и произнес:
— Я принесу тебе деньги.
Хотя он понятия не имел, где он их найдет.
Похоже Рикардо Монтеверди от страха обоссался, десять миллионов долларов наличными, разовое вливание, которое он ему предоставил, только благодаря Саттон, тем самым купив себе несколько дней отсрочки, кончались слишком быстро, нежели Лейн рассчитывал. Мужчина в очередной раз затянул свою песню, что у Лейна не осталось времени, чтобы спасти его задницу-иначе-он-разрушит семейное дело, гудел Монтеверди, на что Лэйн поднял глаза к небу.
Реактивный самолет с Ленге должен был прибыть через сорок пять минут… звонок Монтеверди был не то что не вовремя, а совсем не кстати, поскольку Лейн в течение последующих часов будет занят.
— Мне надо идти, — ответил Лейн. — Я буду на связи.
Повесив трубку, он переждал, когда проедет внедорожник, чтобы перейти на другую сторону улицы, направляясь к двойным дверям. Местное отделение PNC банковской корпорации было стандартным одноэтажным зданием, со стеклянным фасадом, как только он вошел внутрь привлекательная блондинка менеджер вышла вперед, приветствуя его.
— Мистер Болдвейн, как приятно вас снова видеть.
Он пожал ей руку и улыбнулся.
— Не возражаете, если мы немного побеседуем?
— Конечно. Пойдемте в мой кабинет.
Он пошел в кабинет и сел в кресло для клиентов.
— У меня умер отец.
— Я знаю, — сказала она, занимая место по другую сторону стола. — Мои соболезнования.
— Я не собираюсь тратить ваше… спасибо. Во всяком случае, я не собираюсь тратить ваше время, пытаясь ввести новых подписантов по счету на хозяйственные расходы нашего имения. Я хочу открыть новый счет и перевести триста тысяч долларов как можно быстрее. Мы хотим автоматически перевести на этот счет выплату заработной платы всех сотрудников Истерли, и мне нужен список всего штатного расписания, кто получал по ведомости со старого счета и теперь перешел на этот. Сейчас в наших делах происходит большой бардак, но я хочу сегодня позаботиться обо всем обслуживающем персонале, возможно переведенные средства не останутся в полной сумме до понедельника.
Лиззи хотела сегодня утром поработать с Гретой над штатным расписанием, и он надеялся, что они смогут в нем разобраться и многих сократят. Чем быстрее они смогут сократить сотрудников, тем меньше станут их расходы.
— Конечно, мистер Болдвейн. — Менеджер начала печатать. — Мне нужно ваше удостоверение личности и понять откуда следует перечислить средства?
Из ниоткуда, и тут он услышал голос Джеффа у себя в голове: «Я инвестирую в твою маленькую компанию».
Черт, если бы его друг мог выписать ему чек на сумму, которая позарез была ему необходима. И если бы у него было бы больше средств, которые он мог бы использовать, благодаря трастовому фонду, но, этого не было, поэтому довольно-таки скоро он собирался начать распродавать свои акции, как только покончит с этим. Но главным для него в данный момент было — первое, сохранить крышу Истерли над головой своей матери, второе, сократить обслуживающий персонал, и третье, быть уверенным, что кладовая пополняется съестными запасами, и счета за электричество и воду оплачены.
Ох, а также ипотечные платежи Саттон Смайт, которые тоже стоит оплатить.
А потом? Все остальное было не столь существенным, пока они могли с этим справляться.
Он протянул свои водительские права и произнес номер своего счета в J.P.Morgan, она улыбнулась в ответ.
— Очень хорошо, мистер Болдвейн. Я буду счастлива перевести ваши деньги сию же минуту.
Двадцать минут спустя Лейн покинул банк. Он подписал все документы, которые ему протягивала менеджер, осуществив перевод штатного расписания на новый счет и позвонил Лиззи, объявив новости. Выплата заработной платы через прямой депозит была существенной вещью, Лиззи пройдется по штатному расписанию и управляющий банком тут же узнает, кто останется на должности в поместье, а кто будет уволен…
Лейн остановился посреди стоянки, заметив парня с горным велосипедом, стоявшим рядом с его машиной, тот показался ему слишком знакомым… сын Розалинды Фриланд.
Лиззи закончила говорить с Лейном по телефону и опустилась в первое попавшееся кресло в офисе бывшего главного бухгалтера. Она положила руки на мягкие подлокотники и откинулась на спинку кресла… и в этот момент поняла, что именно в этом кресле Розалинда Фриланд была найдена мертвой.
Подпрыгнув, вскочив на ноги, она отряхнула задницу шорт, хотя чехол с кресла чистили и выстирали после известных событий.
— Что ты думаешь? — спросила она Грету.
Немка подняла глаза над ноутбуком Розалинды, стоявшем на ее столе. Как и остальная часть кабинета, стол был таким же чистым, фактически освобожденным от всего, кроме настольной лампы, держателя для множества синих ручек «Бикс», и только в лотке для бумаг лежала бухгалтерская книга.
Кроме того, здесь не было никаких личных вещей Розалинды, которые ей захотелось бы убрать. Их просто не было все эти годы, а не потому, что женщина решила очистить свое место перед трагедией.
— Она очень хорошо вела бухгалтерскую ведомость выплат заработной платы, ja. — Ее бледно-голубые глаза были внимательными и сосредоточенными, смотря через ярко-розовую, круглую, как пузыри, оправу очков для чтения. — Не хочешь взглянуть? На все. Здесь записаны все.
Лиззи обошла стол и выглянула поверх плеча своей партнерши. На экране ноутбука отображался график фамилий, контактная информация, почасовые ставки и премии. Прокрутив мышкой влево, Грета показала все, что было когда-либо выплачено за предыдущие пять лет, месяц в месяц.
— Очень хорошо. Это очень хорошо. — Грета сняла очки и откинулась на спинку кресла. — Я буду называть фамилии, а ты будешь говорить оставляем или нет.
— Всего сколько человек?
Грета потянулась к мышке и стала вертеть колесико. Прокручивая и прокручивая страницу.
Ииииииии прокручивая.
Пока не дошла до конца ведомости.
— Семьдесят три. Нет. Семьдесят два.
— Вау. Ладно, давай пройдемся по каждому. — Лиззи схватила белый блокнот, с эмблемой Истерли сверху, а затем подцепила ручку «Бикс». — Я буду делать пометки.
Грета подняла руку.
— Я приостанавливаю получение своей зарплаты. Можешь записать меня первой в своем списке на выбывание.
— Грета, послушай…
— Нет, для нас, Джека и меня нет необходимости работать. Мои дети давно выросли и разъехались кто-куда, они живут сами по себе. Мне платят здесь зарплату, потому что я ее заслужила, благодаря своей работе. Но в данный момент? — Грета указала на экран. — В этом списке есть люди, которые больше нуждаются в деньгах, чем я. Я по-прежнему буду здесь работать с тобой… Что еще я могу сделать?
Лиззи глубоко вздохнула. Она тоже решила не получать больше зарплаты, хотя бы потому, что погасила свою ипотеку по ферме, но у нее была и еще другая причина.
Теперь Брэдфорды стали почти ее семьей.
— Мы заплатим, — произнесла она, — когда сможем.
— Если от этого ты почувствуешь себя лучше.
Лиззи протянула руку, собираясь пожать Грете руку.
— Только так я могу согласиться.
Грета подалась вперед, и ее огромный бриллиант в кольце полыхнул, на что Лиззи покачала головой. Ее напарница, наверное, была единственным садоводом в стране, почти такой же богатой, как поместье, в котором она работала. Но эта женщина органически была не способна сидеть без дела.
Грета также, помимо Лейна, для Лиззи служила своеобразным источником в своих логических рассуждениях.
— Не могу точно сказать, сколько потребуется времени, — произнесла Лиззи, они снова пожали друг другу руки. — Может быть…
— Где ваш дворецкий?
Услышав знакомый женский голос, Лиззи обернулась.
И мысленно выдав тираду проклятий, увидела в дверном проеме бывшую жену Лейна. Ну, почти бывшую жену.
Шанталь Болдвейн была в точности такой же, когда Лейн выгнал ее из дома, и выглядела она точно также, блондинка, привлекающая к себе внимание своим отменным вкусом. На ней по-прежнему был все тот же нежный загар, идеальный маникюр и ее наряд просто кричал, что она Богата, Молода и занимает высшую ступень в Социальном Обществе.
Например, сегодня она была в персиково-розовом, легком, как ветерок платье, точно подогнанным по ее фигуре. Оно не так плотно сидело вокруг ее живота, показывая, что она беременна.
— Могу я вам чем-то помочь? — спокойно спросила Лиззи.
Одновременно, положив и сжав рукой плечо своей подруги, поскольку женщина попыталась выбраться из кресла, но невозможно было сказать, то ли она собиралась оставить Лиззи и Шанталь наедине… либо просто перегрызть второй горло.
— Где Лейн? — огрызнулась Шанталь. — Я дважды ему звонила. Мой адвокат неоднократно просила его разрешить мне пройти в свою спальню, но он игнорировал звонки. Так что теперь я здесь, чтобы забрать свои вещи.
Лиззи взглядом приказала Грете оставаться на месте, подойдя к Шанталь.
— Я была бы счастлива сопроводить вас наверх, но не могу оставить вас там без присмотра.
— Значит, ты теперь работаешь еще и охранником? Да, уж слишком много у тебя работы! Я слышала, что никто так и не пришел выразить соболезнования по поводу кончины мистера Болдвейна. Какой позор!
Лиззи обошла ее, и Шанталь ничего не оставалось сделать, как последовать за ней.
— Вы привезли с собой грузчиков? Коробки? И у вас есть грузовик, куда вы собираетесь все это погрузить?
Шанталь остановилась посреди коридора для персонала.
— О чем ты говоришь?
— Вы сказали, что собираетесь забрать свои вещи. Как вы намерены их вынести?
Отлииииично. Сейчас Шанталь выглядела так, словно первоклассница, которой предложили сделать уроки по продвинутой физике.
— Мистер Харрис все организует, — наконец выдавила она.
— Он здесь больше не работает. Итак, что вы собираетесь делать?
Пустой взгляд калькулятора без батареек вернулся на ее красивое лицо, Лиззи испытала искушение оставить эту женщину здесь, в коридоре для персонала на все последующие двенадцать часов, пока та не найдет ответ, на казалось бы простой вопрос, при этом с удовольствием наслаждаясь судорожно работающими извилинами Шанталь и эмоциями, появляющимися у нее на лице от такой трудоемкой работы. Но похоже это отняло у Лиззи слишком много времени, и, честно говоря, присутствие Шанталь в доме ее напрягало.
— На какой машине вы сюда прибыли? — поинтересовалась Лиззи.
— Лимузине. — Конечно, на чем-то другом было бы просто не мыслимо!
— Грета, — позвала Лиззи. — Ты не могла бы принести несколько…
Немка тут же вышла и направилась вниз в подвал.
— В неисчерпаемых закромах прислуги. Ja. Найдется все.
Очевидно, она подслушивала их разговор, и она бросила на Шанталь настолько убийственный взгляд, что та не может решить такую легкую проблему. Что если бы было настоящее ружье…
— Пойдем, — позвала Лиззи Шанталь. — Я отведу вас наверх. Мы что-нибудь придумаем.
Она уже помогла упаковать вещи болтуну мистеру Харрису. Поэтому решила продолжить в том же духе, похоже упаковка и перенос коробок должен был стать основной ее деятельность на ближайшее время.
— Рэндольф. — Лейн направился к своей машине… и своему сводному брату. — Как ты?
— Дэмион, на самом деле. — Парень попытался запахнуть свой расстегнутый пиджак, но учитывая его долговязую фигуру и тот факт, что застежки не было, пиджак не очень его обтягивал. — Я не выслеживал ваш автомобиль. Я не преследую вас… ну, я просто шел в школу.
— В какой школе ты учишься? — Хотя, учитывая брюки цвета хаки, белую рубашку и сине-зеленый галстук, Лейн итак уже знал ответ.
— Чарлмонт Кантри Дей.
Лейн нахмурился.
— Разве это по пути?
Парень тут же отвел взгляд в сторону, потом перевел его назад.
— Я решил пойти обходным путем, потому что мне захотелось… я хотел… увидеть, что из себя представляет… Знаете, дом…, где он живет. Жил.
— Понятно.
Дэмион уставился на асфальт.
— Я подумал, что ты разозлишься на меня или что-то типа этого.
— Почему? Это не твоя вина. Из-за того, что я не хочу иметь дело с некоторыми личностями, с которыми был связан мой отец, не значит, что я должен на тебя злиться.
— Моя бабушка говорит, что вы все меня возненавидите.
— Я ее не знаю и не собираюсь оскорблять ее чувства, но этого не произойдет. Я отвечаю за свои слова. Ты можешь приходить в любое время… я бы с удовольствием отвез тебя сию минуту, но в данный момент мне нужно встретить одного человека в аэропорту.
Дэмион еще раз взглянул на холм с Истерли, и Лейн поймал себя на мысли, что ему будет не просто привезти в свой дом при живой матери, лежащей наверху, внебрачного сына своего отца. Но поскольку мать даже перестала уже узнавать своих собственных детей, и в последнее время она фактически не покидала свою спальню, то такое было вполне возможно.
— Сейчас я опаздываю на школьное собрание.
После неловкой паузы, Лейн произнес:
— Скоро будут похороны. Мы хотели сделать это сегодня, но из-за погоды и по другим причинам отложили. Как я могу связаться с тобой? Я дам тебе знать, и ты можешь привести бабушку.
— У меня нет телефона. И я не знаю. Не думаю, что захочу прийти. Это слишком странно. Ззнаете… я не часто его видел. На самом деле, он фактически не приходил.
Ииииии вот опять. Еще один сын страдал от этого человека.
Лейн выругался про себя.
— Мне жаль. Он был… очень сложным человеком.
Можно считать — на половину мудаком.
— Может позднее я захочу прийти на его могилу.
— Хорошо, тогда, — Лейн наклонился к машине и взял коробку из-под сэндвича. — У тебя есть ручка?
— Да. — Парень снял рюкзак и вытащил ручку с надписью Чарлмонт Кантри Дей. — Вот.
Лейн написал свой номер.
— Позвони мне, когда будешь готов. И я скажу тебе точно, где он будет похоронен. Также, дай мне знать, когда захочешь прийти в наше поместье.
Да, Истерли перешло в наследство его матери, но Уильям Болдвейн проживал в нем десятилетия и еще десятилетия. Если бы Лейн был подростком, как этот парень, и едва знал своего отца, он бы захотел посмотреть, где его отец работал и жил, несмотря на то, что тот умер.
— Хорошо. — Дэмион посмотрел на коробку с телефоном, убрав к себе в рюкзак. — Я сожалею.
Лейн снова нахмурился.
— О чем?
— Наверное, потому что твоя мать жива… А моя… и он…
— Хочешь совет, который на самом деле ничего не стоит. — Лейн сжал плечо парню. — Не пытайся чужие проблемы или недостатки взвалить на себя. Это совсем не подходящая долгосрочная стратегия.
Дэмион кивнул.
— Я позвоню вам.
— Обязательно позвони.
Лейн наблюдал, как подросток поставил ногу на педаль своего горного велосипеда. И почему-то, когда Лейн заметил, что у парня на голове нет шлема, ему захотелось позаботиться о Дэмионе и самолично отвезти его в школу.
Но, возможно, Лейну бы тоже не помешало, чтобы кто-нибудь дал ему совет. У Дэмиона был опекун, и гипотетически он наследовал десять миллионов долларов, в зависимости от того, как все обернется с наследством. С другой стороны, у Лейн хватало других дел, и если честно, он находился уже на грани, как хрупкий фарфор, концентрируя свое внимание на своих возможностях.
Опустившись за руль, он завел двигатель и умчался с Дорн по дороге с твердым покрытием в аэропорт, всеми средствами избегая трудных транспортных развязок. Когда он, наконец, проехал ворота к частному аэродрому и увидел самолет, по трапу которого сходил Джон Ленге. Лейн выдохнул. Вау. Шорты для гольфа в этот раз были с рисунком травы. Ярко-зеленая трава на черном фоне, тысячи зеленых травинок.
Оторвать взгляд от такого буйства красок было просто невозможно.
Мужчина махнул рукой в знак приветствия, в другой неся потертый видавший виды чемодан.
— Подумал, что могу застрять здесь, — сказал он, подойдя к Porsche и кинув взгляд на свой багаж. — Лучше взять зубную щетку с учетом погоды.
— У нас имеется много спален. И моя мама готовит лучшую полезную еду. Вам нравится здоровая пища?
Ленге положил свой чемодан на шестидюймовое заднее сиденье.
— Господь Иисусе мой и Спаситель?
— Мне нравится ваш стиль.
Ленге сел и взглянул на льняной пиджак и слаксы Лейна.
— Правда? Ты уверен, сынок?
Лейн включил передачу и нажал на газ.
— Я не говорю, что мне подходит ваш стиль. Но на вас? Он смотрится отлично.
— Ты всегда обходишь острые углы, не так ли? — Ленге подмигнул. — Ты хорошо отдохнул? Готов играть в покер?
— Всегда, старина, всегда.
Ленге засмеялся, а Лейн свернул, направляясь к Истерли, разговор был на удивление вялотекущим. Пока они ожидали, когда внизу холма откроются ворота, Ленге подался вперед, чтобы взглянуть на настоящее раздолье Истерли.
— Мне нравится эта картинка на этикетках. — Покачал он головой. — Я должен дать вам кредит. Здесь огромные просторы на сколько хватает взгляд.
«Хорошо бы, чтобы мы могли сохранить эти просторы в семье», — подумал Лейн, усмехнувшись про себя.
Как только они поднялись на вершину, начался дождь, но Лейн тут же забыл о погоде, увидев длинный черный лимузин, припаркованный напротив парадного входа в дом.
— Кто это? — спросил он вслух.
Джон вышел из машины и достал свой багаж, Лейн опустил верх и подошел к лимузину.
Шофер опустил окно, Лейн не узнал его.
— Могу я вам чем-то помочь?
— Здравствуйте, сэр. Я привез сюда Шанталь Болдвейн, чтобы забирать ее вещи.
Вот сучка.