Глава 52

На следующее утро до завтрака Лейн повез Джона Ленге обратно в аэропорт на своем Porsche. Он сбавил скорость при въезде через контрольный пункт и помахал охраннику, Ленге глянул на него.

— Знаешь, это была адская игра.

Лейн снова нажал на газ и повез их мимо здания консьерж.

— Да, именно так. Действительно адски трудная игра.

— Я до сих пор не могу поверить в это. Ну, удача отвернулась, и никто с этим не поспорит.

Опять снизив скорость, Лейн въехал через открытые ворота в ограждении, остановившись на взлетной полосе у самолета Ленге, поджидающего его.

— Честно говоря, я до сих пор не могу прийти в себя. Я вообще не спал этой ночью.

— Я тоже, только по другой причине, — рассмеялся Ленге. — Но, по крайней мере, жена до сих пор со мной разговаривает. Она расстроена, но любит меня больше, чем все эти игры.

Лейн остановил свой спортивный автомобиль за пару ярдов от трапа, который как блестящий металлический язык спускался вниз.

— Она, на самом деле, отправит вас спать на диван?

— Неее. — Ленге выбрался из машины и потянулся к своему маленькому чемодану, лежащем на мизерном заднем сиденье. — У нее мерзнут ноги, и ей необходимо, чтобы я согревал ее по ночам.

Лейн поставил машину на ручной тормоз и вылез наружу. Ленге направился к лестнице, но потом остановился, Лейн сказал:

— Я никогда не забуду это.

Ленге опустил свою тяжелую огромную руку на плечо Лейна.

— То, что я сказал прошлой ночью, сынок, правда. У тебя все получится. Я не говорю, что будет легко и тебе не придется бороться, но ты правильным курсом ведешь свой корабль. Я горжусь тобой.

Лейн на мгновение прикрыл глаза.

— Вы даже не представляете себе…, — он откашлялся и смущенно усмехнулась. — Вы знаете, я хотел бы хоть один раз услышать эти слова от своего отца.

Ленге естественно и непринужденно рассмеялся.

— Почему ты думаешь, что я удосужился сказать тебе это? Из-за того, что он никогда не говорил тебе такого, не значит, что это не правда.

Хлопнув Лейна по плечу, Бог зерна отвернулся.

— Увидимся вскоре, сынок. Ты всегда можешь мне позвонить…

— Постойте, — окрикнул его Лейн. — У меня тут кое-что для вас есть. Ну, эта вещь будет напоминать вам об игре.

Ленге смеясь повернулся назад.

— Если это те четыре туза в рамке? Ты можешь сохранить их себе.

Лейн улыбнулся и нырнул под приборную панель со стороны водителя.

— Нет, эта вещь моя собственная.

Как только капот на Porsche открылся, Лейн подошел к нему и снял с панели, прикрепленный квадрат, завернутый в коричневую бумагу, около трех футов в длину и двух с половиной в ширину. Он едва поместился там.

С ворчанием, он вытащил предмет.

— Вот.

Джон поставил свой чемодан на лестницу.

— Что это…

Но он не договорил, он понял, что это такое, как только взял в руки картину.

Ленге ошарашенно молчал, Лейн положил ладонь ему на плечо.

— Отвезите ее домой к своей жене. Пусть она повесит, где захочет, и каждый раз, когда вы будите смотреть на нее, помните… вы картину человек, которого я воспринимаю для себя, как отца, которого хотел бы иметь всю свою жизнь, ладно? И прежде чем вы напомните мне сколько проиграли, давайте просто посмотрим на это с другой стороны, как будто вы купили своей жене отличный подарок за очень разумную цену… пока мы вдвоем играли в дурацкие игры в карты.

Ленге молчал, долго. Затем откашлялся.

— Хорошо. Да.

— Документация там же, прикреплена к задней стенке картины. Не спереди.

Ленге снова откашлялся и посмотрел куда-то вдаль. Через мгновение, он сказал:

— Твой отец говорил тебе?

— О чем? Если честно, мы не так много разговаривали.

— Обо мне, ах… мы с женой так и не смогли завести детей. — Он опять откашлялся. — Итак. Ты будешь мне как сын.

«Думаю, это своего рода идеально», — подумал Лейн. У мужчины не было сыновей, а у него фактически не было родителей.

Не задумываясь, Лейн крепко обнял Бога зерна за сильные плечи.

Когда он отстранился, лицо Джона Ленге было красным от эмоций, словно он сильно обгорел, скашивая сено на своих акрах.

— Вы должны приехать на Запад и остановиться у нас в Канзасе, — объявил Джон. — С твоей милой девушкой. Думаю, моя жена лично захочет поблагодарить вас, и она обязательно приготовит потрясающую еду. Так что приходите голодными.

— Считайте, будет сделано.

Они обменялись заключительным рукопожатием, Бог зерна засунул Рембрандта под мышку, и взял свой чемодан в другую руку. Затем он поднялся по лестнице и скрылся в самолете.

Лейн прислонился к Porsche и через иллюминаторы он увидел, как парень сел в кресло и приложил сотовый к уху.

Он обратил внимание на его прощальный взмах рукой и большую довольную, как у кота, объевшегося сметаной, улыбку, что означало, что жена была на седьмом небе от счастья, его самолет тем временем стал выруливать по взлетной полосе.

И посматривая на ранние солнечные лучи, играющие бликами на фюзеляже, Лейн подумал о предстоящих сегодня похоронах своего отца, у него зазвонил телефон. Он ответил, не глядя на экран.

— Алло?

— Лейн, это Митч Рэмси. Приезжай в Red&Black. Они собираются арестовать твоего брата за убийство. Быстрее… поспеши!


* * *


Лиззи вернулась на кухню, уже одетая в рабочую одежду, услышав мурлыканье Porsche Лейна, отъезжающего от особняка. Какая ночь! Какое чудо!

А главное то, что Лейн решил сделать.

Она отыскала рулон оберточной бумаги и помогла ему осторожно снять картину со стены, а потом завернуть. Потом они вместе пытались ее укрепить в крайне ограниченном пространстве под капотом Porsche. В конце концов, как и в покере им сопутствовала удача, она могла только воображать, насколько приятно будет этому мужчине привезти шедевр к жене домой.

Боже, она хотела бы познакомиться с миссис Ленге когда-нибудь. И Лиззи готова была побиться об заклад, но видно, эта женщина была простой, поскольку любила землю, и в тоже время была миллиардершей.

Теперь же настало время вернуться к работе.

Ее план на утро состоял — сначала съесть всю «живительную» еду мисс Авроры, которую она приготовит, а потом отправится на проверку, совершив тур по территории и посмотреть, что можно уже косить: это будет круто ехать на John Deere на свежем воздухе, сама идея ей показалась, словно она попадет в рай. (John Deere — компания, поставляющая сельскохозяйственную технику. — прим. пер.)

На сегодня также были запланированы похороны Уильяма Болдвейна, и Лейну нужно немного отдохнуть, поскольку день будет не из легких.

Войдя на кухню, она окликнула:

— Мисс Аврора, ты уже все пригото…

Но никого у плиты не было. А также никто не сварил кофе. Не было фруктов на столешнице в вазе. Не пахло корицей и свежеиспеченным хлебом.

— Мисс Аврора?

Лиззи прошла дальше, заглянув в прихожую и кладовку. Даже заглянула за дверь черного входа, чтобы посмотреть стоит ли ее красный «Мерседес», который ей подарил Лейн, но он был на месте.

Да, вчера все поздно разошлись, правда, их гость из другого города уехал рано утром, но в доме еще оставались люди, которых нужно было кормить, и если учесть, что четвертого июля мисс Аврора вообще работала на кухне до часа ночи, на следующий день она все равно всем приготовила завтрак… в восемь утра она уже всегда была у плиты.

Сейчас для нее совсем позднее время.

Подойдя к личной комнате мисс Авроры, Лиззи постучала.

— Вы здесь, мисс Аврора?

Ответа не последовало, и Лиззи почувствовала страх, свернувшийся внизу живота.

Она постучала еще раз, но только громче, позвав:

— Мисс Аврора…? Мисс Аврора, если ты не ответишь, я войду.

Лиззи еще подождала, надеясь получить ответ, но стояла все та же тишина, поэтому она повернула ручку и толкнула дверь.

— Эй?

Сделав пару шагов, она остановилась, поскольку мисс Авроры здесь не было. Все было…

— Мисс Аврора!

Вбежав в спальню, она присела на корточки перед женщиной, которая растянулась на полу, словно упала в обморок.

— Мисс Аврора!

Загрузка...