Эллис развалился на одном из крутящихся стульев, молча наблюдая за сценой, происходившей в гостиной. Лайла, Фаррел и Тамсин взяли в тесное кольцо Изабел, которая сидела на диване со Сфинксом на коленях.
– Со мной все в порядке, – заверила она в сотый раз. – Честное слово. Ни одного ожога. И бедняга-охранник тоже невредим. Я имею в виду настоящего Тома.
Сестра, зять и подруга Изабел ворвались в дом через несколько минут после того, как узнали о случившемся на складе. И сразу же дали понять, что приехали утешить и поддержать Изабел и что вовсе не собираются включать Эллиса в круг близких. Его аккуратно и очень ловко оттеснили в сторону.
Никто из них не знал и скорее всего знать не хотел, что на душе у него было холоднее, чем на обратной стороне Луны, а в мозгу теснились ужасающие кошмары. Одному только Богу известно, что именно могло случиться на складе, опоздай он хотя бы на четверть часа.
Эллис не сводил глаз с Изабел, которая рассеянно гладила Сфинкса и пыталась объяснить, что произошло. Эллис привык к одиночеству. Привык, что его отовсюду исключают. Черт, да он сам построил свою жизнь таким образом, чтобы при случае дистанцироваться от подобных ситуаций, насыщенных эмоциями и требующих определенной близости с людьми. Лучше держаться подальше. Лучше оставаться чужаком.
Но даже твердя себе, что хотел именно этого, Эллис знал, что лжет. И слишком поздно было притворяться, что сможет забыть обо всем, когда отношениям с Изабел придет конец.
– Слава Богу, что охранник оказался не слишком тяжелым, – пробормотала Лайла, содрогаясь при одной мысли об опасности, которой подвергалась сестра. – Ты ведь могла и не дотянуть его до двери.
Тамсин покачала головой:
– Я слышала, что человек способен на поразительные вещи, когда в крови повышается адреналин.
– Тем не менее всему есть предел, – мрачно заметил Фаррел. – Этому парню не мешает поблагодарить свою счастливую звезду за то, что Изабел в хорошей спортивной форме.
– А что с тем ублюдком, который поджег склад и пытался закрыть там тебя и охранника? – с тревогой спросила Тамсин.
– Препровожден в тюрьму. Благодаря Эллису, – сообщила Изабел. – Детектив, который ведет расследование, сказал, что этот негодяй пока молчит, но со временем обязательно разговорится.
Фаррел задумчиво оглядел Эллиса, после чего спокойно отошел от собравшихся и направился к стойке.
– Я хотел бы поговорить с вами на улице, – тихо заметил он. Эллис кивнул и поднялся, уже догадываясь, о чем пойдет речь.
Они вышли на крыльцо и встали у перил. Эллис надел темные очки.
– Я хочу знать, что тут происходит, – бесстрастно начал Фаррел. – Сегодня утром моей жене принесли результаты проверки вашей деятельности. Все, что она обнаружила, указывает на то, что вы вполне респектабельный бизнесмен. Но меня этим не одурачишь.
– Да, у меня создалось такое же впечатление.
Фаррел резко повернулся лицом к Эллису.
– Изабел всегда жила немножко странной жизнью, но и проблем вроде тех, что возникли за последнее время, у нее не было. Я пытаюсь найти хоть какое-то разумное объяснение. Однако, кроме вас, мне на ум ничего не приходит.
– Знаю.
– Кто вы, Эллис Катлер, и почему вертитесь вокруг Изабел? Эллис подождал с ответом. Впрочем, он уже решил, как обходиться с Фаррелом.
– У вас есть ручка? – мягко спросил он. Фаррел достал авторучку из нагрудного кармана.
– Зачем?
– Я дам вам номер телефона. Это прямой телефон женщины, которую зовут Бет Мэпстоун. Она владеет большим частным детективным агентством с филиалами в нескольких штатах, включая и Калифорнию. Можете проверить удостоверение ее личности и все лицензии. Она ответит на любой вопрос обо мне.
Фаррел озабоченно сдвинул брови:
– Так вы сыщик?
Эллис кивнул, оперся спиной о перила и сложил руки на груди.
– Что-то вроде того. Раньше находился на службе, теперь в свободном полете. И больше занимаюсь венчурными капиталами. Работаю консультантом по инвестициям.
– И сейчас вы расследуете дело здесь, в Роксана-Бич?
– Именно.
– Какое отношение все это имеет к Изабел?
– Она помогает мне.
– Вздор. Изабел не имеет никакого отношения к работе сыщиков.
– В таком случае у меня для вас новости. Весь последний год Изабел консультировала меня и других агентов «Мэпстоун инвестигейшнз», хотя это ее первая практическая работа.
– Иисус, Мария и Иосиф, – пробормотал Фаррел, растирая виски. – Неужели эта штука, которую называют анализом снов, на что-то годится?
– Боюсь, что так.
Фаррел не потрудился скрыть свое недоверие:
– Хотите сказать, что серьезные детективы пользуются бредом Пятого уровня, чтобы раскрывать преступления?
– Знаю, в это немного трудно поверить…
– Почему же, поверить нетрудно, – грубо перебил Фаррел. – Кое-чему, но не всему же! Я не полный идиот, Катлер. Я всю свою жизнь верчусь в корпоративном мире, знаю, куда идут денежки, и вижу, что в подобные вещи вкладываются миллионы. Даже в тот захолустный центр, где служила Изабел. Раньше я все гадал, каким образом Мартин Белведер ухитрялся держать свою посудину на плаву? Никак не понимал, почему он нанял Изабел и платил ей такое хорошее жалованье, хотя у нее нет ни малейшего опыта в исследовании снов. Теперь вы объявляете, что работаете на частную детективную фирму, агенты которой пользуются экстремальными сновидениями для раскрытия дел?
– Да, это так, – повторил Эллис.
Фаррел осмотрел сначала «мазерати», потом Эллиса, отмечая дорогую темно-зеленую сорочку, брюки цвета маренго и отличные туфли.
– И эта фирма платит своим консультантам достаточно денег, чтобы хватало на спортивные машины и сшитые на заказ рубашки? – Эллис улыбнулся. Фаррел все больше ему нравился. – И эта самая фирма – «Мэпстоун инвестигейшнз» – платила Изабел за анализ снов своих агентов?
– Совершенно верно.
– Я знаю только один источник, готовый вложить достаточно денег в финансирование фальшивого центра исследования снов и платить людям большие деньги за раскрытие преступлений в сновидениях.
– Что я могу сказать? – развел руками Эллис. – Не зря же с вас дерут налоги.
Фаррел не успел ответить. Из дома донесся крик Лайлы.
– Нет страховки?! – воскликнула она. – То есть как это, нет страховки? На том складе, должно быть, сгорело мебели на несколько тысяч долларов!
– Пришлось сократить расходы, после того как я потеряла работу в центре, – промямлила Изабел. – Абонемент в фитнес-клубе, страховой полис…
– Как ты могла сотворить такую глупость! Такой идиотизм! – не унималась Лайла.
Эллис поспешно выпрямился, рывком распахнул дверь и вернулся в дом.
Изабел, обнимавшая кота, пыталась противостоять разъяренным женщинам. Сфинкс прижал уши, раздраженный непривычной суматохой.
– Ушам не верю, – объявила Тамсин всем, кто был согласен слушать. – Как можно быть такой идиоткой, чтобы хранить целое состояние на складе и при этом ликвидировать страховку?
– Говорю же, я не могла ее оплачивать.
– Но за каким чертом ты вообще купила эту мебель? – взвизгнула Лайла, вскакивая.
– Да, – поддержала Тамсин. – Зачем покупать кучу дорогой мебели, если тебе негде ее расставить?
Изабел, не отвечая, упрямо закусила губу.
Эллис понял, что с него хватит, и двинулся вперед, нарушая невидимую границу дружеской близости. Сел рядом с Изабел и обнял за плечи.
– Это была мебель для дома ее мечты, – тихо пояснил он. – Верно, Изабел?
– Да, – прошептала она и впервые за все это время разрыдалась.
Эллис поспешно прижал ее голову к своей груди. Пока Изабел плакала, он вызывающе смотреть на Лайлу, Тамсин и Фаррела.
Уже через час Изабел пришла в себя. Лежала на диване и пила вино, принесенное Эллисом. Сфинкс уютно свернулся у ее бедра.
– Спасибо за то, что выгнал всех, – устало выдохнула она.
– Не за что, – откликнулся Эллис из кухни, где готовил ужин. – Мне и самому не помешает немного покоя.
– Они желают мне добра, но с меня довольно лекций о глупой расточительности и неудачных финансовых вложениях.
Эллис бросил четыре ломтика хлеба на смазанную маслом нагретую сковороду.
– Они очень за тебя перепугались, и им нужно было как-то выплеснуть тревогу и страх. Мебель и отсутствие страховки – самый подходящий для этого способ.
– Наверное, ты прав, – прошептала Изабел. – Ты такой проницательный.
– Вовсе нет, – покачал Эллис головой, намазывая хлеб горчицей. – Просто вспомнил о себе. Меня ты перепугала насмерть. Я готов был биться о стену головой и орать во все горло.
– Но ты не орал.
– Только потому, что у меня и без этого есть о чем волноваться. Может, я еще сорвусь – дело ведь пока не закрыто.
Изабел повертела в пальцах бокал, наблюдая игру света в рубиновом вине.
– Признаю, я была несколько одержима этой мебелью.
– Эй, вспомни, ты говоришь с человеком, имеющим все тенденции к одержимости. Лично я не вижу в этом ничего плохого, особенно если речь идет о действительно важных вещах.
Изабел подняла голову и встретилась с Эллисом глазами.
– Моя мебель была очень важна для меня. Я купила ее несколько месяцев назад. Как-то вошла в мебельный салон, увидела ее и поняла, что не смогу не купить. Очистила банковский счет до последнего цента, чтобы сделать первый взнос, и превысила кредит по всем карточкам.
Эллис посыпал сыр на шипящие кусочки хлеба.
– Теперь понятны твои финансовые затруднения.
– Ты знал о том, что у меня нет денег? – нахмурилась Изабел.
– У меня большой опыт в подобных вещах.
– Ты хочешь сказать, что проверил состояние моих финансов?!
– Часть рутинной процедуры, – произнес Эллис вкрадчиво.
– Ха! Ни на секунду в это не поверю. Скорее всего после того как я потеряла работу, вы с Лоусоном побоялись, что я могу продать все сведения о вас тому, кто даст больше.
– Я не рассказывал об этом Лоусону, – сознался Эллис. – Побоялся, что он станет нервничать.
– Как насчет тебя?
– Меня? Я ничуть не волновался, – хмыкнул он. – Впрочем, я знаю тебя куда лучше, чем Лоусон.
Изабел смерила Эллиса изучающим взглядом:
– Хочешь сказать, тебе в голову не приходило, что я попытаюсь продать твои секреты для оплаты своих долгов?
Эллис покачал головой и сосредоточился на горячих сандвичах с сыром.
– Назови меня наивным, доверчивым дурачком, но не представляю, как женщина, которая советовала мне читать любовные романы и перестать есть мясо, надумает меня продать.
Изабел отпила вина и медленно опустила бокал.
– Как ты догадался?
– О доме твоей мечты? Ну, это было совсем нетрудно.
– Он действительно существует только в моих мечтах. И я уже обставила и украсила каждую комнату. Мебель идеально подходила для дома.
Эллис разложил сандвичи по тарелкам.
– Когда-нибудь у тебя обязательно будет такой дом. И ты найдешь для него свою идеальную мебель.
– Ты так считаешь?
Эллис подхватил тарелки и отнес в гостиную.
– Абсолютно в этом уверен.
Изабел спустила ноги на пол.
– Пахнет вкусно.
– Радует, что ты не потеряла аппетит.
Вместо ответа Изабел схватила сандвич и откусила большой кусок.
– С горчицей? Это просто гениальная идея. Где ты научился готовить такое?
Глаза Эллиса внезапно потемнели.
– Мама любила их делать, когда я был маленьким. Иногда я ей помогал. Мое коронное блюдо.
Изабел отломила кусочек и скормила коту.
– Ты будешь иногда жарить их для меня и Сфинкса?
Эллис наблюдал, как Изабел ест сандвич, и взгляд его постепенно светлел.
– Обещаю, – кивнул он.
Телефон зазвонил, когда они уже доедали сандвичи. Трубку взял Эллис. Изабел внимательно прислушивалась к разговору, понимая, что услышанное его совсем не радует.
Эллис попрощался и повесил трубку.
– Звонил детектив Конрад из департамента полиции Роксана-Бич. Тот самый, что расследует дело с пожаром.
– Я так и поняла, – кивнула Изабел, стряхивая крошки с пальцев.
– Имя того типа, которого я сдал в полицию, – Алберт Гиббс. Ровно через пятнадцать минут после ареста адвокат освободил его под залог. Час назад его нашли в трейлере. Мертвым. Передоз.
У Изабел мгновенно пересохло во рту.
– О Господи!
– Гиббс жил в трейлерном парке, милях в пятидесяти отсюда, – пояснил Эллис. – Очевидно, он был так рад выйти на свободу, что немедленно отправился домой и накачался сверхсильными наркотиками.
Изабел пристально посмотрела на Эллиса:
– Ты считаешь, что это объяснение подозрительно правдоподобно? Все слишком уж гладко!
– Все это напоминает мне работу Винсента Скаргилла. От начала и до конца. Он умеет находить таких вот неудачников, уговаривает сделать за него грязную работу, а потом избавляется от них.
– А что думает детектив Конрад?
– Он, разумеется, схватился за то, что лежит на поверхности. Оказалось, что Гиббс имеет долгую историю наемного поджигателя. Три года назад отсидел за это срок. Детектив считает, что его наняли поджечь склад. Но он скорее всего ошибся с блоком и поджег совсем не тот, который требовалось.
– Так кто, по его мнению, нанял Гиббса?
Эллис пожал плечами:
– Возможно, один из арендаторов, замысливший избавиться от неких инкриминирующих улик, спрятанных в одном из блоков. Но из-за тебя и Тома план провалился. Том заметил пропавший замок и позвонил тебе. Гиббс узнал про это, запаниковал, ударил Тома по голове и засунул в твой блок, но, прежде чем успел удрать, явилась ты и потребовала объяснить, что происходит. Поэтому он попытался избавиться и от тебя.
– Но почему Гиббс выбрал именно мой блок? Что думает детектив на этот счет?
– Он точно не знает, но предполагает, что твой блок расположен рядом с тем, который намеревался уничтожить Гиббс. Он, возможно, решил, что, если пожар начнется в твоем блоке, это будет больше походить на несчастный случай, а не на умышленный поджог.
– Возможно.
Изабел положила ноги на журнальный столик и снова принялась гладить Сфинкса.
– Но пока отбросим теории Конрада и вернемся к нашей прискорбно искаженной точке зрения. Зачем Скаргиллу понадобилась моя мебель?
– Будь я проклят, если знаю. – Эллис нахмурился, встал и подошел к окну.
– Но думаю, ясно, что целью была не ты, а твоя мебель. Ты и приехала туда только потому, что Том позвонил. Может, это было чем-то вроде предупреждения мне?
– Способ передать тебе, что он может расправиться со мной, если ты не угомонишься?
– Может быть.
– Хм… – пробормотала Изабел, изучая пальцы на ногах. – Почему бы просто не убить меня? Или тебя, например?
– Два слова: «Джек Лоусон».
– Ах да. Он в этом деле восьмисотфунтовый правительственный Снежный человек, верно?
– Абсолютно. Сейчас дело обстоит так: Лоусон подозревает, что у меня серьезные психологические проблемы. Он уверен, что я медленно, но верно схожу с ума из-за того, что случилось несколько месяцев назад и так повлияло на мои сновидения. Кроме того, он все еще уверен, что Скаргилл мертв.
– Но если он убедится в обратном…
Эллис сдвинул шторы и обернулся:
– Если в процессе расследования меня или тебя убьют, Лоусон наверняка решит, что я, возможно, был прав. Он не успокоится, пока не получит ответы. В его распоряжении имеется миллион средств, чтобы лишить Скаргилла прикрытия, каким бы надежным оно ни казалось.
– Ясно, – тяжело вздохнула Изабел. – Но Скаргилл, вероятно, знает это.
– Знает.
Эллис снова отвернулся к окну и оперся на деревянную раму.
– Знаешь, со смертью Алберта Гиббса возник вопрос, который некоторое время меня беспокоит.
– Какой именно?
– Меня всегда интересовало, каким образом Скаргилл находит тех неудачников, которых использует без зазрения совести? И как ему удается так ловко ими манипулировать? Черт, если он жив, ему сейчас только двадцать два. Такие трюки нельзя проделывать, не имея большого опыта.
Изабел задумчиво побарабанила по диванной подушке.
– Не знаю, как он их находит, но скорее всего за хорошие деньги они готовы на все.
– Не обязательно. Типы вроде Гиббса нуждаются в наличных на дозу. Ну а другие? Возьми хотя бы Маклина, спятившего идиота, который похитил бывшую жену и увез в лагерь в горах. Парочку других похитителей, как мне показалось, тоже не слишком интересовали деньги. Оба были слишком затеряны в своих иллюзорных мирах, чтобы обращать внимание на такие прозаические вещи, как деньги. Никто не требовал выкупа. У всех были другие мотивы преступления.
Изабел откинула голову на спинку.
– И что ты собираешься с этим делать?
– Может, я чего-то не рассмотрел в характерах тех людей, которых он использует? Мне нужно взглянуть на них в другом ракурсе.
– В каком именно?
– Например, в таком, в каком я рассматриваю потенциальных инвесторов и начинающих предпринимателей, прежде чем решить, стоит ли финансировать их проекты. Нужно проверить, нет ли тут каких-то связей, которые я проглядел. – Выпрямившись, Эллис подошел к портфелю и вынул из него портативный компьютер.
– Пока ты занят, я просмотрю кое-какие статьи Мартина, – объявила Изабел, придвигая к себе ближайшую стопку бумаг. – Я знаю, как он работал. Может, и удастся засечь то, что ты пропустил.
– Хорошая мысль! – Эллис уселся и включил компьютер. – Меня одолевает то мерзкое чувство, которое возникает, когда знаешь, что не заметил чего-то важного в сновидении Пятого уровня.