Глава 33

– Хорошие новости, Фаррел. Я собираюсь осуществить по крайней мере одну твою заветную мечту. – Изабел закрыла за собой дверь кабинета и уселась в кожаное кресло. – Я увольняюсь.

Фаррел, оторвавшись от разложенных на столе бумаг, пораженно уставился на свояченицу:

– Но почему?

– Потому что не обладаю талантом для этой работы. Ни малейшим. Я только что вернулась со своей первой лекции и могу сказать точно: чудо, что большинство слушателей ухитрились не заснуть.

– Понятно, – задумчиво протянул Фаррел. – Лайле это не понравится.

– Да, но, видишь ли, родные никогда не одобряли моих карьерных устремлений.

– Возможно, потому что у тебя никогда не было того, что можно назвать настоящей карьерой.

– Довольно обо мне, – спокойно отмахнулась Изабел.

– Не волнуйся, тебе заплатят за время обучения.

– О, меня волнует вовсе не оплата. То есть, конечно, деньги мне нужны, но сейчас я не о том. Меня гораздо больше тревожите вы с Лайлой. Я твердила себе, что не должна вмешиваться. – Изабел тяжело вздохнула. – Однако ничего не могу с собой поделать. Что случилось?

– О чем ты? – насторожился Фаррел.

– Брось, Фаррел, мне с самого начала было ясно, что ты нанял меня под сильнейшим давлением Лайлы и Тамсин.

Фаррел так сильно сжал губы, что они превратились в тонкую бледную линию.

– Признаю, меня не слишком вдохновляла идея развития творческого потенциала во сне. Звучит уж очень метафизически для метода Кайлера. Ты знаешь, я не верю в сверхъестественное.

– Дело не только в этом. Ты постоянно стараешься избегать меня. Когда мы встречаемся, ты тут же делаешь вид, что спешишь на очередную встречу. И, кроме того, моя сестра очень несчастлива. Фаррел, что происходит?

– Говори потише. – Фаррел опасливо взглянул на дверь. – Не хочу, чтобы Шейла тебя подслушала. Мы стараемся поддерживать деловой, позитивный имидж. Не хватало еще громких сцен в моем офисе.

– Ну так вот, если не объяснишь, что тут творится, получишь полновесный семейный скандал прямо здесь, в кабинете.

Фаррел оценивающе оглядел Изабел:

– Похоже, ты не шутишь.

– И не думала, – заверила Изабел, расправляя плечи.

– Знаешь, ты права. Это не твое дело.

– Я люблю Лайлу. Да и ты мне небезразличен. Мы родственники.

– Что мне прикажешь делать?

– Попытаться исправить положение.

Фаррел порывисто встал и подошел к окну.

– Именно это ты и делаешь, не так ли? Даешь советы другим людям, – бросил он с такой горечью, что Изабел стало не по себе.

– Фаррел, – потихоньку спросила она, – может, ты серьезно болен? Тогда ты должен знать, что Лайла любит тебя и будет рядом в любом случае. Точно так же, как поступил бы и ты.

– Я не болен.

– Слава Богу, – облегченно вздохнула Изабел. – Однако я все же не понимаю, что такого ужасного произошло и почему ты боишься обсудить это с Лайлой?

Фаррел мрачно уставился в окно.

– Все разваливается, Изабел.

– Что именно?

– Все, что я построил за последние четыре года. Мечта, которая, как убедили меня вы с Лайлой, должна осуществиться, превратилась в кошмар.

Изабел стало не по себе.

– Что ты имеешь в виду?

– Я залез в долги. Через три месяца мне предстоят большие выплаты, и, если у меня не будет достаточно наличных, чтобы удовлетворить кредиторов, фирма разорится. Я несусь в поезде без машиниста прямо в пропасть и не знаю, как предотвратить катастрофу.

– Хочешь сказать, что у тебя проблемы с бизнесом?

Круто развернувшись, Фаррел вытаращился на свояченицу:

– А по-твоему, это пустяк?

– Да. Я боялась, что у вас действительно что-то серьезное.

– К твоему сведению, серьезнее не бывает. Но разве ты способна понять такие проблемы? Ты единственная из всей семьи, кого не интересует успех и чья идея вложения капитала ограничивается покупкой мебели на несколько тысяч долларов, после чего мебель свозится на склад и запирается там без всякой страховки. Это же твоя великая цель: стать консультантом по экстремальным снам. Разве может волновать тебя такая мелочь, как банкротство?!

Изабел смущенно откашлялась.

– Я не стану отвечать на оскорбления. Потому что ты по-своему прав. Однако речь идет не о моей карьере и не о моей финансовой ситуации. Но прости, Фаррел, не думаю, что твои затруднения идут в какое-то сравнение с прочностью брака и семейным счастьем, и уверена, что Лайла придерживается того же мнения. Почему ты не сказал ей, что попал в беду?

– Неужели не понимаешь? Мне полагается быть мистером Само Совершенство. Человеком, с самого начала получившим одобрение ее папочки. – Он ткнул себя пальцем в грудь. – Я тот, кто появляется на телевизионных ток-шоу и говорит людям, что если они последуют моему методу, будут так же удачливы и успешны, как я сам.

– Неужели ты веришь, будто Лайла вышла за тебя только из-за твоих денег и одобрения папочки?

Фаррел глубоко вздохнул.

– Я знаю, что она стала моей женой не только по этим причинам. Однако твердо уверен, что она и не посмотрела бы на парня, который зарабатывает на жизнь, копая канавы.

– Это несправедливо! Она любит тебя, Фаррел, и не потому, что ты удачливый бизнесмен. Для нее лучше тебя нет на свете. Ты хороший человек, да еще и умеющий мечтать. Ладно, кое-какие твои мечты не осуществились. И что из того? Самого существенного это не изменит.

– Все не так просто, Изабел.

– Послушай меня, Фаррел, – начала Изабел, вставая. – Моя сестра все глубже погружается в депрессию, поскольку считает, что «Кайлер инк.» для тебя важнее, чем дом и семья. Поверь, обнаружив, что причина твоего странного поведения – финансовые проблемы, она всего лишь облегченно вздохнет. Не более того.

Фаррел поколебался.

– Откуда ты знаешь? – спросил он наконец.

– Я знаю свою сестру, – бросила Изабел, подходя к двери. – Но попытайся запомнить, что у Лайлы есть свои мечты. Мечты о любящем муже, который заботится о семье. Пусть ты не можешь осуществить все свои мечты, но у тебя вполне хватит сил, чтобы сделать реальностью именно эту.

С этими словами она переступила порог и очень тихо закрыла за собой дверь.

Загрузка...