– Хорошая новость номер один: с Эллисом все в порядке. – Джек Лоусон расслабился в скрипучем кресле, положил ноги на угол старого обшарпанного стола и прижал трубку к уху. – Он вовсе не был одержим каким-то безумным сном Пятого уровня.
– Да, и оказался прав насчет того, что Винсент Скаргилл жив, – согласилась Бет. – Очень рада это слышать. Мне всегда нравился Винс. Однако всей этой трагедии могло бы не быть, если бы ты раскопал его связь с Морин Сейдж гораздо быстрее.
– Но, дорогая…
– Я же говорила: эта женщина – сплошные неприятности.
– Да-да, знаю, мне следовало к тебе прислушаться, – смиренно пробормотал Лоусон, понимая, что должен держаться тише воды ниже травы, если хочет, чтобы Бет вернулась.
– А плохие новости имеются? – осведомилась Бет.
– Представь себе, нет. Есть просто хорошие и очень хорошие.
– А в чем заключаются очень хорошие?
– У нас новый сотрудник. – Лоусон выглянул в окно. Во дворе стояли Винсент Скаргилл и Дейв Ролстон: очевидно, Винсент проводил экскурсию по зданию фирмы. – Брат Кэтрин – тоже Пятый уровень и, похоже, решил стать полноправным агентом «Фрей-Солтер». Эллис очень высокого о нем мнения.
– Значит, так оно и есть. Поздравляю! – искренне воскликнула Бет.
– Правда, есть пара не слишком приятных новостей.
– Так я и знала. Выкладывай.
– Эллис только сейчас сообщил, что я должен возместить стоимость итальянской мебели, которую сожгли в процессе расследования, – пожаловался Джек. – Имеешь хоть какое-то представление, сколько может сейчас стоить подобная мебель?
– Дорого, – заверила Бет.
– Этого я и боялся.
– Ну, а другая, не слишком чудесная новость? – осведомилась она.
– Мой новый консультант-аналитик снов Пятого уровня настаивает, чтобы я сохранил центр «Белведер». Изабел не желает, чтобы из-за нее всех остальных служащих выкинули с работы. Ей, видите ли, совесть не позволяет. Так что нужно придумать план, как выкупить центр у Рэндолфа Белведера. И это настоящий чирей на заднице, поскольку означает необходимость создания очередной фирмы-прикрытия для покупки и управления центром. И недешево обойдется.
– Перестань ворчать. Для тебя это сущие гроши. Только как ты собираешься использовать центр, если Изабел там не будет?
– Подумывал проводить там различные эксперименты по исследованию снов, – признался Лоусон.
– А под видом этих проектов будешь продолжать вести охоту на сновидцев Пятого уровня?
– Это же моя работа, дорогая.
– Которую ты так хорошо выполняешь.
Сегодня Бет была в прекрасном настроении. «Лучшего момента для неведомо какой по счету попытки не придумаешь!» – подумал Лоусон.
Он снял ноги со стола.
– Я подумывал, что, может, неплохо бы нам поужинать сегодня, чтобы отпраздновать все эти хорошие новости. Давай пойдем в новый итальянский ресторанчик? Готов вложить средства в бутылку шампанского. За мой счет, естественно.
– Хочешь сказать, за счет правительства.
– Если это так тебя волнует, я заплачу за нее сам, – торопливо пообещал он.
– Ладно, ты произвел необходимое впечатление.
– И?.. – Джек затаил дыхание. Бет долго молчала.
– Что же, ужин – идея неплохая, – решила она наконец. – Но я предпочла бы поужинать дома.
Значит, она возвращается к нему!
Лоусон ощутил, как губы растягиваются в идиотской улыбке. Бет снова с ним!
– Я принесу шампанское!