– Я знаю, что означают ваши сны с цунами, – тихо сказала Изабел.
Она сидела на полу в углу старого, полуразвалившегося киоска, подогнув под себя ноги. Руки были связаны за спиной.
Амелия под дулом пистолета загнала ее в фургон флориста, не дав возможности позвать на помощь или привлечь внимание посторонних, потому что фургон был припаркован в самом глухом углу стоянки, за главным зданием.
Кроме того, была еще и дополнительная проблема в облике дерганого, злобного, полубезумного на вид коротышки в черной трикотажной бейсболке, такого же цвета фуфайке и широких штанах. По всей видимости, это был еще один выходец из Брэклтонской тюрьмы, участник эксперимента по модификации поведения. Звали его Йолланд, и похоже, он твердо считал, что его жизненное предназначение – расстроить планы агента, работавшего на мировую корпорацию, поставившую себе целью загрязнять окружающую среду.
К вечеру туман окончательно сгустился. Йолланд осторожно вел фургон по извилистой дороге к заброшенному парку аттракционов на уединенных холмах в предместье Роксана-Бич.
Амелия сама протащила Изабел через ворота парка.
Было уже начало шестого. Ставни, закрывающие вход в киоск, были полуоткрыты, и серый потусторонний свет проникал в пыльное помещение. Изабел различила на задней стене выцветший рисунок аппарата для изготовления поп-корна.
В киоске уже ждал высокий мужчина лет двадцати трех, с худым, заросшим бородой лицом и затравленными глазами. Винсент Скаргилл выглядел еще более дерганым и безумным, чем Йолланд.
– Она сделает все, чтобы Катлер был посговорчивее, – процедила Амелия, рассматривая экран сотового, где отмечалось продвижение машины Эллиса.
– Он идет с хорошей скоростью. Будет здесь примерно через полтора часа. Не своди глаз с Изабел. Пойду проверю, как там Йолланд. И у меня еще дела.
– Какие дела? – выдохнул Скаргилл, вытирая мокрый от пота лоб. – Предполагалось, что это простой обмен. Ты сама сказала, что, как только Катлер отдаст новый вариант CZ-149, мы уберемся отсюда.
– Не расстраивайся, – утешила Амелия. – Я позабочусь о деталях. Только не позволяй нашему самому большому козырю улизнуть, пока меня нет. Она единственное, что мы можем отдать в обмен на лекарство.
– Ладно-ладно, – пробормотал Скаргилл, глядя на Изабел с видом человека, быстро приближавшегося к грани безумия. – Она с места не двинется.
Едва Амелия ушла, Изабел бросила Скаргиллу свой главный козырь, свою коронную наживку:
– Я могу объяснить тебе значение твоего сна.
Скаргилл вышагивал перед прилавком киоска: худая, долговязая, сутулая тень в тесном темном пространстве. Он не только болен, поняла Изабел. Его окружает атмосфера беды и отчаяния. Он напоминал наркомана, у которого начиналась ломка. С длинных пальцев небрежно свисал пистолет.
– Вы знаете, кто я? – мягко спросила она.
– Да, конечно. – Он нетерпеливо взмахнул пистолетом. – Док сказала, что вы главный аналитик снов Пятого уровня в центре Белведера.
– Совершенно верно. Мартин Белведер показал мне часть описания вашего сна. Он хотел узнать мое мнение. – Изабел помедлила, прежде чем спросить: – Амелия, разумеется, объяснила, что я эксперт по экстремальным снам?
– Тот еще эксперт! – презрительно хмыкнул Скаргилл, скривив рот. – Это вы сказали Белведеру, что красное цунами – блокирующий образ? Символ моей неспособности достичь состояния Пятого уровня? Спасибо большое, без вас обойдемся! Думаете, я сам не в силах этого понять? Я знаю, что заблокирован, черт побери! Хотел, чтобы Белведер объяснил, как убрать блок! CZ-149 не действует!
– Я устала повторять людям, что могу работать куда лучше при наличии контекста, дополнительной информации. Необходимо что-то знать о сновидце и ситуации, в которой он оказался, чтобы дать наиболее точное истолкование. Но доктор Би не хотел ничего говорить ни о вас, ни об окружающих ваш сон обстоятельствах. – Она помедлила, подождала, пока Скаргилл поднимет на нее глаза, прежде чем добавить: – Теперь я знаю гораздо больше и могу лучше истолковать ваш сон. Конечно, мне не помешает получить кое-какие дополнительные детали.
– Какого черта тебе нужно? – взорвался Скаргилл, снова вытирая лоб. – Номер моего страхового полиса?
– Могу я предположить, что в вашем сне присутствует вода?
Скаргилл поколебался. Изабел показалось, что он пытается пристально вглядеться в ее лицо. Похоже, он наконец заинтересовался!
– Да, – кивнул он. – Я обычно ныряю в океан. Но как только пытаюсь вынырнуть на поверхность, появляется чертово красное цунами, готовое накрыть меня, если я хотя бы попробую достичь состояния Пятого уровня.
– Как я понимаю, вы перенесли черепно-мозговую травму, повлиявшую на вашу способность видеть экстремальные сны?
Скаргилл злобно выругался.
– Моя рана зажила, и считается, что у меня с головой все в порядке. Почему же я не могу видеть сны, как раньше?
– Побудьте со мной. Я еще собираю контекст. Судя по вашему с Амелией разговору, вы ожидаете, что Эллис снабдит вас новым поколением лекарства?
– Верно.
Пистолет в его руке зловеще дрогнул.
– Вы еще не поняли, что Амелия – лгунья и убийца? – спокойно спросила Изабел. – Ей ни в чем нельзя доверять.
– Неправда! Док хочет помочь мне.
– А я подозреваю другое. Она задумала вас подставить.
– Вздор!
– Она задумала разом расправиться со всеми. Не думаю, что вы, Эллис, я или даже Йолланд переживем эту ночь.
– Заткнись! – прошипел Скаргилл. – И больше ни слова о доке! Она спасла мне жизнь в тот день, в охотничьем домике!
– Только потому, что у нее сложился план, как вас использовать. Именно это она и делает. Использует людей, чтобы добиться цели.
– Я велел тебе не говорить о ней, – прошипел Скаргилл и снова принялся метаться по киоску. – Расскажи о моем сне.
– Я делаю все, что могу. – Изабел глубоко вздохнула. – Но мне все еще необходим более широкий контекст. Скажите, при разговоре с Мартином Белведером вы упомянули, что регулярно принимаете большие дозы CZ-149?
– Нет.
– Что же, неудивительно, что ни он, ни я не смогли объяснить ваш сон с цунами.
Скаргилл повернулся и угрожающе шагнул к ней. Его страх и отчаяние были в этот момент почти ощутимы.
– Расскажи о моем сне, черт тебя возьми!
– Хорошо.
Теперь туман настолько сгустился, что Амелия уже не видела огороженную железной сеткой автостоянку. Тяжелая, густая, серая масса поглотила дневной свет еще до того, как зашло солнце. Амелия не ожидала, что погода так ее подведет. Впрочем, делать все равно нечего! Какой у нее выход? Увидев Эллиса в коридоре рядом с кабинетом Белведера, она поняла, что времени не осталось и действовать нужно быстро.
Как ему удалось так быстро все понять? – спрашивала она себя в сотый раз. Хотелось бы знать, где она допустила ошибку. Амелия давно привыкла учиться на своих ошибках. Собственно говоря, исследователю так и полагалось делать, а она всегда считала себя человеком исключительных способностей. Ее родители, специалисты по генетике, постарались создать идеального ребенка. С ранних лет распознали ее таланты и сделали все, чтобы отточить их и развить.
Амелию посылали в самые продвинутые школы, нанимали лучших преподавателей. От нее на каждом шагу требовали успеха и совершенства во всем, и она из кожи вон лезла, чтобы отец с матерью были довольны, какой бы ценой ни приходилось платить за это. Она жертвовала всем: игрушками, друзьями, романами, – чтобы достичь целей, поставленных для нее родителями. В конце концов, они с самого начала дали понять, что могут любить только идеальное, успешное дитя.
К сожалению, со временем ей пришлось убить и мать, и отца. Ничего не попишешь, иного выхода не было. Оказалось, что никто не способен быть совершенством. Рано или поздно неудачи неизбежны. В день окончания колледжа Амелия решила, что больше не вынесет холодного презрения и брезгливости, с которой родители относились к ее редким ошибкам. Поэтому Амелия избавилась от отца и матери.
Но хотя родителей давно не было на свете, в ушах до сих пор звучали грубые упреки, когда что-то шло не так, как было задумано.
– Йолланд! – окликнула Амелия, останавливаясь возле ворот.
– Я здесь. Эти ублюдки еще у меня попляшут, – донесся голос Йолланда из билетной будки у входа. – Думают, что могут издеваться над окружающей средой. Это им не сойдет с рук. Обещаю проучить их так, что вовек не забудут!
Амелия едва не застонала от омерзения. Список бывших заключенных, участвовавших в Брэклтонской программе перевоспитания, еще до рассвета станет меньше на одно имя. Ничего, ей их не жалко. Работать с этими типами нелегко, зато у них есть свои достоинства. Хорошо еще, что эти двое, Алберт Гиббс и Йолланд, как оказалось, жили в Лос-Анджелесе и смогли приехать по первому зову.
– Ты настоящий герой, Йолланд, – заверила она. – Только немногим людям хватило бы мужества сделать то, на что отважился ты. Взрыватели готовы?
– Все устроено.
– Помни, нужно ждать моего сигнала.
– Понятно.
– Так почему я не могу прорваться через это красное цунами? – спросил Скаргилл.
– Вряд ли вам понравится мой анализ, но могу сказать, что он точен, потому что у меня есть опыт истолкования снов кое-кого из людей Лоусона, которым кололи CZ-149. Хотите знать, что означает красное цунами, блокирующее ваш экстремальный сон?
– Да.
– Это спящий разум дает знать, что вы не можете погрузиться в экстремальный сон из-за яда, бушующего в вашей крови. Поэтому вода и красная. Это цвет крови.
Скаргилл уставился на Изабел. Его бил озноб.
– Какой яд? О чем вы?
– CZ-149. Он не усиливает сны Пятого уровня, а мешает их видеть. Бьюсь об заклад, что Амелия регулярно пичкает вас достаточно высокими дозами, чтобы помешать вам видеть экстремальные сны.
– Это не имеет никакого смысла. Зачем ей вредить мне?
– Чтобы легче было манипулировать вами. Судя по тому, что я слышала, средство имеет гипнотическое воздействие на сновидцев Пятого уровня. Делает их крайне восприимчивыми к чужому влиянию. Если бы Амелия позволила вам снова видеть сны без постороннего воздействия… черт, да если бы она вернула вам ясность мышления, вы сразу заподозрили бы что-то неладное и стали бы задавать опасные вопросы. Она не может допустить, чтобы такое случилось.
– Это неправда! Не может быть правдой! Зачем ей тогда понадобилось спасать меня, а потом мешать видеть сны?
– Если я права, а я почти уверена в своей правоте, у нее две цели, – пояснила Изабел. – Первая – получить контроль над собственной лабораторией. Этого она более-менее достигла. Вторая – уничтожить Лоусона и его агентство. Чтобы добиться этого, она сегодня намеревается использовать нас всех: вас, меня, Эллиса и даже беднягу Йолланда. Более того, сделает все, чтобы мы не дожили до утра. Потому что оставлять нас в живых нельзя.
– Ошибаетесь! – отрезал Скаргилл. – Мы всего лишь стараемся доказать Джеку Лоусону, что Катлер пошел по кривой дорожке. Лоусон доверяет ублюдку. И не желает ничего слушать. Катлер убедил его, что это я сподличал, похитил и убил кучу народа. Поэтому я и решил пока что оставаться в мертвецах. Буду держаться в стороне, пока мы не прижучим Катлера и не получим доказательства, которые необходимо предъявить Лоусону.
– Она лгала вам, Винсент. Уверяю вас, все это неправда. Она лжет и изворачивается. – Изабел помедлила, собираясь с мыслями. Она понимала, что у нее есть только один шанс убедить его. – Позвольте мне объяснить все с самого начала. В планы Амелии входило соблазнить Лоусона, чтобы приобрести над ним власть, а через него завладеть лабораториями исследования снов «Фрей-Солтер». Однако план провалился, когда Лоусон бросил Амелию и перевел в другое агентство.
– Но…
– Предусмотрительная Амелия мгновенно разработала другой план. Решила завладеть частной лабораторией исследования снов, чтобы конкурировать с Лоусоном. А для полного успеха ей было необходимо иметь по крайней мере пару сновидцев Пятого уровня. Сами знаете, найти их нелегко. Поэтому она решила украсть их у Лоусона.
Скаргилл тяжело навалился на прилавок, очевидно, не в силах держаться на ногах.
– Вы говорите обо мне? – уточнил он.
– Да. Она позволила вам думать, что вы самостоятельно расследуете все эти похищения, и играла на вашей гордости, духе соперничества и стремлении вырваться вперед, потакая вашему эго. И дожидалась подходящего момента, чтобы убедить вас уйти от Лоусона на том основании, что он вас недостаточно ценит.
– И заставить меня работать на нее? – скептически уточнил Скаргилл.
– Именно. После того как Амелию вышибли из агентства Лоусона, она задумала взять власть в центре Белведера. Об этом центре она знала достаточно, чтобы понять: если это удастся, у нее в руках окажется второй сновидец Пятого уровня.
– То есть вы?
– Конечно. Имея такие козыри, она со своими талантами могла бы заставить Лоусона попотеть, а может, и попросту покончить с ним и его агентством. И тогда получила бы право претендовать на звание самого известного исследователя в области экстремальных снов. Кто знает, чего она смогла бы добиться! Но на ее пути встало серьезное препятствие.
– Катлер.
Скаргилл глубоко вздохнул и попытался расправить трясущиеся плечи.
– Док сказала, что он мне завидует.
– Он не завидовал. Но и не поверил столь блестящей серии раскрытия преступлений во сне. Амелия знала, что Катлер подозревает неладное, и после года работы в агентстве Лоусона поняла, что он не собирается сдаться и отойти в сторону. Значит, следовало избавиться от него, прежде чем он поймет, кто именно устроил все похищения, да еще и убил нескольких человек.
– Нет, – пробормотал Скаргилл. – Нет, черт бы меня побрал!
– Понятно, что задача оказалась нелегкой. Помимо всего прочего, Эллис и Лоусон были давними друзьями. И если бы что-то случилось с Эллисом, Лоусон наверняка назначил бы расследование. Поэтому она решила, что Эллис должен умереть, выполняя свой долг.
– Если вы о том дне в лагере «выживальщиков», когда все полетело к дьяволу…
– Амелия поставила этот ужасный спектакль, хорошо понимая, что Эллис распознает еще одно подозрительное похищение и постарается вмешаться, – поспешно пояснила Изабел. – Для него она приготовила смерть в перестрелке с обитателями лагеря. Даже если для этого пришлось бы самой спустить курок. Все равно потом никто ни о чем не догадался бы.
Теперь Скаргилла затрясло еще сильнее. Он скорчился, судорожно сжимая в руке пистолет.
– Н-не понимаю. Черт возьми, у меня в голове ни единой мысли. Со мной что-то неладно. Голова прямо раскалывается. Я даже не способен думать связно.
– В тот день в лагере все пошло наперекосяк, когда взорвался склад с боеприпасами. Амелия пыталась убить Эллиса, однако не получилось. Вы, ее главное приобретение, были тяжело ранены.
– Взрыв, – прошептал Скаргилл, растирая виски свободной рукой.
– Амелия спасла вас и доставила в больницу. Позже она изменила все больничные записи, чтобы вас посчитали погибшим. Потом забрала вас, прихватила запасы украденного CZ-149, чтобы без помех манипулировать вами, и уехала в Калифорнию. Там она соблазнила Рэндолфа Белведера и подстроила убийство его отца.
– Прекратите! – взмолился Скаргилл, поднимая пистолет. – Ничего не желаю слушать! Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку.
Изабел подумала, что терять ей нечего. Главное – продолжать говорить и надеяться, что какие-то ее слова проникнут сквозь туман, затянувший мозг Скаргилла.
– Амелия почти достигла второй цели. Вертела Рэндолфом Белведером как хотела, и получила контроль над центром исследования сна. Но все пошло прахом, когда Рэндолф меня уволил. В этом и заключается ее огромная проблема. Она блестящий ученый и очень умна, однако постоянно ошибается в расчетах, потому что не понимает мотивы окружающих ее людей. Предполагает, будто все руководствуются теми же принципами, что и она. Однако Амелия ошибается. Думаю, именно это и сводит ее с ума. Она явно не в себе.
Скаргилл как-то странно посмотрел на нее.
– А может, все наоборот? И это вы спятили?
– Такая возможность всегда существует.
Амелия проверила экран мобильника. Крошечная движущаяся точка, обозначавшая «мазерати», замедляла ход. Амелия рассерженно нажала клавишу перенабора номера.
– Не советую сбавлять скорость, Катлер. У вас остались час двадцать минут. Если и дальше будете тащиться как черепаха, наверняка опоздаете, а вы знаете, чем это грозит.
– Туман сгущается, – спокойно ответил Эллис. – Я ничего не вижу в пяти футах от машины. И воспользовался окольной дорогой, чтобы избежать пробок, а это означает, что время от времени приходится останавливаться. Вот и сейчас впереди знак остановки, а я минуты две назад миновал патрульную машину. Придется остановиться. Не хватало еще, чтобы меня оштрафовали.
– Ваше дело, конечно, – любезно пропела Амелия, наблюдая, как световая точка на экране замерла. – Но если опоздаете, наказание вам известно.
– Не опоздаю.
Эллис отключил мобильник.
Черт, да какое право он имеет так грубо с ней обращаться?! Неужели ни от кого не дождаться уважения, которого она более чем заслуживает?!
Она хотела снова нажать клавишу перенабора, но передумала, увидев, что точка снова движется куда быстрее, чем перед этим. Хороший знак. Видно, ей удалось напугать Катлера. Прекрасно!
Амелия довольно ухмыльнулась.
Однако все же это ничто по сравнению с тем удовлетворением, которое она испытает, наблюдая падение Доусона.
Эллис припарковался в деревьях, захватил рюкзак и проделал остаток пути пешком. До срока, назначенного Амелией, оставалось полчаса. Сумерки еще не спустились, так что слабый свет проникал сквозь заросли, но «Мир развлечений Роксана-Бич» был окутан непроницаемым серым туманом. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был шум невидимого прибоя, отдававшийся жутковатым эхом в ватной сырости. Создавалось впечатление, что Эллис затерян в этой непроглядной пустоте. Зато, если повезет, Амелия не услышит его шагов за грохотом волн.
Он приблизился к парку развлечений с той стороны, которая была дальше всего от основного входа. Выбрал место, скрытое стеной обшарпанного туалета, и принялся работать ножницами по металлу.
Амелия снова проверила точку на экране и нажала клавишу перенабора.
– Что тебе еще нужно? – тихо спросил Катлер.
– Ты начинаешь наглеть, – прошипела она, опять раздражаясь. – До города еще тридцать минут. На твоем месте я бы встревожилась.
– Говорю же, туман…
На этот раз именно она отключилась первой, испытывая яростное наслаждение от резкого удара по клавише.
Пожалуй, теперь она приняла верное решение. Ясно, что все они недостойны жить. За последние несколько недель стало очевидным, что характер Скаргилла не изменится. Он по-прежнему мечтал быть героем, вторым Эллисом Катлером. Нельзя работать с такой исковерканной личностью.
Изабел Райт? Еще одна ошибка. Она оказалась вовсе не той послушной, тихой, серой мышкой, которая будет делать все, что ей прикажут.
Что же до Катлера… Амелия ни секунды не сомневалась, что он будет стоять у нее на пути, пока не умрет.
Значит, единственный выход – избавиться от всех разом и начать с нуля. Имея в своем распоряжении центр Белведера, она сумеет найти новые таланты. Отыщет сновидцев Пятого уровня.
А пока, если все пройдет, как задумано, она не только разом отделается от своих ошибок, но и зажжет первые уголья, которые постепенно разгорятся ярким пламенем и спалят Джека Лоусона и его драгоценную империю.
Эллис, все еще стоявший на дальнем конце парка, сунул телефон в карман ветровки, предварительно убедившись, что он настроен на вибродозвон, и стал пробираться по жутковатой местности. Нависавшие над ним очертания давно замолкших аттракционов выглядели в тумане как забытая инопланетная цивилизация.
Эллис был совершенно уверен, что сейчас Амелия находится где-то возле скалы: недаром в трубке отчетливо слышался шум прибоя. Кроме того, хоть он и внимательно прислушивался, сумел определить, что ее голос звучит только в трубке: значит, она далеко.
Но сейчас не это важно. Амелия наверняка поставила где-то часового. Либо Скаргилла, либо одного из бывших заключенных, в свое время прошедших программу модификации поведения. Кем бы ни был этот человек, вероятнее всего, он находился у входа в парк.
Йолланд услышал шаги на тротуаре, за билетной будкой, и, настороженно встрепенувшись, протянул руку к ближайшему запалу. Но тут же понял, что неизвестный приближается открыто, причем со стороны парка.
Скаргилл! Док послала своего накачанного наркотиками приятеля, чтобы проверить, не заснул ли он.
Тревога сменилась яростью. Неужели Амелия еще не поняла, что перед ней профессионал? Человек, который не нуждается ни в чьих проверках.
Йолланд высунулся из будки.
– Передай доку, что я советую тебе заниматься своим делом и не лезть в мое… – начал он, однако тут же осекся, сообразив, что не видит Скаргилла в сильном тумане. – Где ты?
Ему послышался слабый звук за спиной, но, к тому времени как он опомнился, было уже слишком поздно.
В затылке взорвалась острая боль, и он полетел в бездонный колодец ночи.
Эллис положил часового, связанного и с кляпом во рту, в билетной будке. Оставалось двадцать минут. Позвонит ли Амелия еще раз? Если да, он не сможет рискнуть настолько, чтобы ответить ей. Она или Скаргилл могут оказаться слишком близко, тогда они поймут, что он сейчас в парке.
Эллис прошел в конец ряда пустых киосков, внимательно прислушиваясь, не раздастся ли предательский шепот. Он слишком хорошо знал Изабел. Если они не сунули ей в рот кляп, она наверняка раздает бесплатные советы Амелии или Скаргиллу.
Пробираясь среди полуразрушенных строений и лотков, Эллис не слышал ни звука. И молчание пугано его.
Дойдя до последнего лотка, Эллис завернул за угол и вдруг увидел, что дверь одного из киосков полуоткрыта и висит на одной петле. Он внимательно пригляделся, и ему показалось, что внутри движутся какие-то тени.
Там кто-то есть!
Эллис пинком распахнул хлипкую дверь.
– Замри, Скаргилл!
Скаргилл стоял спиной к нему и, очевидно, следил за входом в парк. Услышав голос Эллиса, он дернулся и застыл.
Эллис вошел и взглядом окинул помещение. Отчаяние пронзило его острой болью. Его худший кошмар осуществился. Скаргилл был один, Изабел исчезла.
– Значит, ты выкинул свою очередную штучку, – глухо выговорил Скаргилл. – Почему меня это не удивляет? Впрочем, не важно. Ты проиграл, приятель.
– Положи пистолет и отойди.
– Будет сделано. Как скажешь, – кивнул Скаргилл. Когда пистолет громко ударился о прилавок, Эллис вдруг увидел, что Скаргилла трясет как в лихорадке.
– Где она? – спросил Эллис. Он оказался в таком невыносимо холодном и мрачном месте, что остальное не играло роли. И в этом царстве зла он может без колебаний прикончить любого. Мало того, он хотел убивать!
Должно быть, какие-то переживания отразились на его лице, потому что Скаргилл явно испугался. И даже не сразу сумел заговорить.
– Эй-эй, полегче, Катлер.
Эллис поднял пистолет на пару дюймов.
– Где она?
– Здесь, – ответила Амелия, появляясь с другой стороны прилавка и не заходя в киоск.
Эллис сообразил, что она, должно быть, скрывалась в будке напротив. И успела захватить Изабел. Дуло пистолета было нацелено ей в голову.
– Не знаю, как ты проделал это, Катлер. Судя по данным GPS, сейчас ты все еще в десяти милях от города. Но, увидев, что Йолланд валяется без сознания, я сразу поняла, что ты скорее всего в парке. Ты всегда был непредсказуем.
Эллис позволил себе свободно вздохнуть. Изабел пока еще жива. Руки, правда, связаны за спиной, но выглядела она на удивление спокойной и сдержанной.
– Привет, Эллис, – тихо поздоровалась Изабел. – Я знала, что ты придешь вовремя.
– Заткнись! – приказала Амелия. Продолжая прижимать дуло пистолета к виску Изабел, она хищно улыбнулась Эллису: – А ты брось оружие.
– Лучше послушай ее, – посоветовал Скаргилл и, подняв свой пистолет с прилавка, прицелился в Эллиса.
Эллис пожал плечами:
– Амелия, ты все равно не убьешь Изабел. Попробуй только, и я в эту же минуту прикончу тебя.
Амелия озадаченно нахмурилась.
– Только пошевелись, и Винсент выстрелит.
– Не выстрелит, – возразила Изабел, не сводя глаз с Эллиса.
– Конечно, выстрелит! – рассмеялась Амелия. – Он понимает, что я ему нужна, верно, Винсент? Только я одна могу дать ему нужную дозу CZ-149.
– Скаргилл – человек ловкий, – кивнул Эллис. – И возможно, пристрелит меня. Однако еще до этого ты будешь мертва, так что особой разницы не вижу. Твоя единственная надежда – бросить оружие.
Скаргилл устало невесело рассмеялся:
– Похоже, мы в тупике.
– Похоже, – согласился Эллис и слегка повысил голос: – Амелия, у тебя нет иного выхода!
– Нет, – прошипела Амелия, отступая. Ее лицо дергалось от бешенства. – Ты не сделаешь этого со мной, Катлер! Я не позволю тебе выиграть, особенно теперь, когда так далеко зашла. Я ухожу и забираю Изабел. Не двигайся. Слышишь? Не двигайся, или она умрет.
Эллис подумал, что Амелия-Морин быстро теряет остатки мужества вместе с рассудком.
Клац, клац, клац…
Приглушенный рокот тяжелого ржавого подъемника сотряс воздух в парке. Одновременно туманные сумерки пронизала спиральная паутина крошечных желтых и белых огоньков. Большинство лампочек, украшавших старые «американские горки», либо разбились, либо давно перегорели, но все же еще осталось достаточное количество, чтобы озарить древний аттракцион странным, призрачным сиянием.
– Что это?! – растерянно взвизгнула Амелия и машинально оглянулась, пораженная необычным зрелищем. Казалось, она на мгновение позабыла о пленнице, отвлеченная клацаньем подъемника и сверхъестественным освещением.
«На землю, Изабел, – подумал Эллис. – Ради Бога, на землю!»
И, словно прочитав его мысли, Изабел не преминула воспользоваться единственным шансом. Она камнем упала на землю, исчезнув из виду по другую сторону прилавка. Амелии, чтобы не упасть, пришлось автоматически отпустить ее руку.
– Будь ты проклят, Катлер! – завопила она, целясь в Эллиса.
Он и Винсент Скаргилл спустили курки одновременно. Амелия Нетли, не издав ни звука, рухнула на землю. Грохот выстрелов наполнил воздух, заглушив даже клацанье «американских горок».
Эллис воззрился на Скаргилла.
– Спокойно, – бросил тот и, очень осторожно положив пистолет на прилавок, вытер лоб. – Спасибо. До самого конца не думал, что ты поверишь Изабел, когда та сказала, что я не стану тебя убивать.
Эллис опустил пистолет.
– Это Амелия не поверила. В отличие от меня.
Изабел, охнув, поднялась на ноги.
– Как вы там? В порядке?
– В полном.
Эллис оперся здоровой рукой о прилавок и нырнул в отверстие, чтобы добраться до Изабел. Скаргилл последовал за ним, двигаясь куда осторожнее и медленнее. И остановился у неподвижного, распростертого на тротуаре тела Амелии. Беднягу передернуло.
Из темного затхлого места между каруселью и чертовым колесом появился Фаррел.
– Все обошлось? – спросил он, встревоженно оглядывая собравшихся. – Я слышал, как ты приказал мне запустить «американские горки», но почему-то выстрелов было два.
– Фаррел? – прошептала Изабел.
– Вы все сделали вовремя, – заверил Эллис, выключая телефон.
Клацанье прекратилось.
Эллис прислушался к тишине и ощутил напряженное предвкушение, означавшее, что поезд из кабинок достиг первой вершины холма и остановился, ожидая, пока непреодолимая сила притяжения вступит в свои права.
Изабел бросилась в объятия Эллиса. Он порывисто прижал ее к себе.
Раздался металлический скрежет ржавых рельсов и древних стальных колес: это кабинки перевалили через вершину. А может, это было его сердце? Потому что он наконец изгнал ту темную пустоту, которая так долго царила в его душе.
Кабинки с шумом и лязгом сделали свой первый, великолепный, поворот… Изабел крепче сжала руки. Назад дороги нет.