ГЛАВА 3
Слово «напряжение» даже близко не могло описать атмосферу. Целый час Лоуренс и Оран следили друг за другом по обе стороны карточного стола. Ни один из них не вставал со стула, но оба находились в состоянии охоты.
Наблюдать за ними было завораживающе. Особенно за Ораном. Хотя я старалась не обращать на него внимания, его мотивы вызывали у меня невероятное любопытство. Неужели он действительно откажется от членства, если проиграет? Было ли это способом заслужить свое место в клубе, или у него действительно были дела, которые он хотел обсудить с Лоуренсом? И если так, почему он хотел работать с человеком, который явно невысоко его ценил?
Это озадачивало. Еще большее недоумение вызывало бесстрастное отношение Орана к происходящему. Как будто это ему, а не Лоуренсу, было нечего терять. И именно так Оран играл — смело и без страха перед последствиями. Он делал такие рискованные ставки, что Лоуренс постепенно забирал себе большую часть его фишек.
Вскоре Лоуренс загнал его в угол. Чувствуя, что момент настал, Лоуренс поднял ставку, поставив все, что у него было. Орану предстояло решить: сдаться и сохранить шанс сыграть еще одну партию или последовать его примеру и поставить все, что у него осталось.
Другие члены клуба оставили свои игры, чтобы собраться вокруг нашего стола. Шепот напоминал ток электричества, пронизывающий теперь уже душную комнату. Каждый мой вдох становился все более поверхностным, а внутри затягивался тугой узел из ожидания.
И снова я не смогла удержаться от взгляда на загадочного мужчину слева от меня, который решал свою судьбу. Мне казалось, что он немного сумасшедший. Выглядел совершенно невозмутимым, словно не замечая, что его медленно лишают фишек и, возможно, членства в клубе. Ему было все равно? Он не понимал, как трудно попасть в этот клуб?
На мужчине не было ни одного взлохмаченного волоса, ни крошечной капли пота на лбу. Если бы не знала, сказала бы, что он играет на четвертаки, а не на бесценное место среди самых влиятельных жителей города. Он был либо невероятно впечатляющим, либо ужасающе неуравновешенным. Возможно, и то, и другое.
— Полагаю, я всегда могу найти новый клуб, — лениво протянул Оран, затем сдвинул свои оставшиеся фишки в центр стола.
Лоуренс резко вдохнул, как и многие другие, что вызвало хор приглушенных шепотов.
— Джентльмены, — дилер дал знак двум игрокам показать свои карты.
На лице Лоуренса расплылась ухмылка, как у Чеширского кота. Он выложил две дамы и три семерки — фулл-хаус. Снова комната вокруг нас наполнилась гулом разговоров.
— Olympus был не тем местом для тебя. Тебе будет комфортнее где-нибудь еще.
Оран скривился и кивнул.
— Возможно, ты прав. — Он положил свои пять карт стопкой и медленно раздвинул их, открывая идеальный стрит-флеш. Пять карт по порядку, одной масти. — Но я все же останусь.
Он выиграл. Этот мерзавец сделал это.
Комната взорвалась криками шока и смеха.
Лоуренс вскочил на ноги, его лицо пылало красным.
— Я не потерплю мошенничества, — рявкнул он мужчине, сидящему рядом со мной.
Чувствуя себя ограждением, отделяющим голодного льва от его добычи, я медленно отодвинула свой стул.
Оран, по-прежнему расслабленный, оттолкнулся от стола и небрежно скрестил ноги. То, что он оставался сидеть, каким-то образом передавало уверенную власть, несмотря на его более низкое положение, и он это знал. Он умел ориентироваться в конфликтах. Мне было интересно, как часто он оказывался в подобных ситуациях.
— Как ты сказал в начале, ты не проиграл по-настоящему. Все, что я хочу, — это чтобы ты выслушал меня, но если это действительно так отвратительно… — он хитро посмотрел на меня. — Ты всегда можешь отдать мне Лину, — баритон стал густым, как соблазнительный кашемир, скользящий по моей коже.
Когда его слова дошли до меня, мой позвоночник выпрямился, как струна. Он застал меня врасплох, настолько, что я онемела от его наглости и своего стыдливо слабой первоначальной реакции.
— Ты переходишь границы, — прошипел Лоуренс сквозь стиснутые зубы.
Оран поднял руки в успокаивающем жесте.
— Мои извинения. Просто предложил альтернативу. Ты выглядишь как человек, который любит варианты.
Губы Лоуренса, и без того тонкие, сжались так плотно, что почти исчезли.
— Встретимся завтра, в 9 утра. 71-я улица в Верхнем Ист-Сайде, 106. Я дам тебе десять минут, и ни секундой больше. — Он протянул руку, чтобы помочь мне подняться со стула. — Пойдем, Лина.
Украдкой бросила последний взгляд на Орана. Самодовольный ублюдок ухмылялся, его взгляд столкнулся с моим, словно он знал, что я обернусь.
Как раздражающе высокомерно. А от игривого, веселого блеска в серых глазах хотелось кричать от досады, потому что это делало его чертовски красивым.
Что, черт возьми, со мной не так, если я могу испытывать влечение к мужчине, который только что попытался забрать меня как приз за победу в карточной игре? Что с ним не так, если он считает, что нормально — даже предлагать?
Слово «наглость» было слишком мягким.
Он не более чем самовлюбленный, претенциозный эгоист с высокомерием карьерного политика.
Когда последовала за Лоуренсом к лифту, мне пришлось бороться с желанием топать ногами. Напряженный и отстраненный, он был так же взволнован произошедшим.
— Комитет по членству, должно быть, совсем потерял рассудок, — проворчал он, когда мы спускались на лифте. — Но признаю, что этот мужчина меня слегка заинтриговал.
Я не была удивлена. Оран, вероятно, напомнил ему себя двадцать лет назад.
— Кто он? — Я умирала от желания спросить об этом раньше, но не было возможности.
— Его семья — самая сильная группа ирландских… бизнесменов в городе. — Он придержал дверь лифта, чтобы я могла выйти.
Бизнесменов? Он имел в виду организованную преступность? Оран был ирландской мафией?
Господи. Это становилось все интереснее.
Неудивительно, что этот мужчина считал, что правила для него не писаны. Хотя это было характерно для большинства мужчин в Olympus. Если подумать, я не была уверена, что он чем-то отличался, кроме ярлыка. Множество якобы добропорядочных граждан были чертовски сомнительны. По крайней мере, мафия не притворялась теми, кем не являлась.
Я хотела задать больше вопросов, но не могла расстраивать Лоуренса. Что мне действительно нужно было сделать, так это разрядить ситуацию и сосредоточиться на своих собственных планах.
Мы подошли к машине, где ждал водитель Лоуренса в черном Town Car. Когда Лоуренс открыл заднюю дверь для меня, я повернулась к нему вместо того, чтобы сесть внутрь. Медленно провела пальцами по его лацкану, словно поправляя его, затем посмотрела на него сквозь ресницы.
— Мне жаль, что вечер сложился не так, как ты хотел. Не хочу оставлять тебя на грустной ноте.
Ну же, Ларри. Пригласи меня к себе.
Прошло почти три месяца с тех пор, как мы начали встречаться, а мужчина все еще не пригласил меня к себе домой. Честно говоря, он был идеальным джентльменом, и это сводило меня с ума.
Лоуренс обхватил мою челюсть рукой, затем медленно провел большим пальцем по моим губам. Я начала волноваться, что, возможно, мы наконец сдвинулись с мертвой точки, но затем его лицо помрачнело, словно… от разочарования? Почему? Я практически предложила себя. Неужели маленькая голубая таблетка не работает? Чем еще он может быть разочарован?
— Если хочешь помочь, можешь заехать ко мне завтра до девяти. Если уж мне придется видеть этого мужчину снова, по крайней мере, я могу напомнить ему о том, что есть у меня, а у него нет.
Наконец-то. Проблеск надежды на то, что наши отношения, возможно, развиваются. Это был первый признак того, что Лоуренс ведет себя собственнически по отношению ко мне.
— С радостью, — улыбнулась я. — Могу принести кофе? Или, может, выпечку?
— Я начинаю свой день рано, так что это не обязательно. А теперь садись в машину, пока не замерзла. Я не могу позволить тебе заболеть.
Я быстро поцеловала его в щеку, затем сделала, как он сказал. Через несколько минут он высадил меня перед моим жилым домом. По крайней мере, он так думал. Это было здание, в котором я сказала ему, что живу, но на самом деле я делила гораздо более старую и маленькую квартиру в соседнем доме.
Я подождала в холле, пока машина скрылась из виду, затем вышла из блестящего нового здания и поспешила через улицу к старому дому. Он не выглядел впечатляюще, но по крайней мере у нас был лифт. Очень старый, подозрительный лифт, в котором пахло мочой. Но когда живешь на восьмом этаже, берешь то, что есть, лишь бы не лестница.
— Дорогая, я дома, — позвала несколько усталым тоном, открывая дверь и видя Джесс, уютно устроившуюся перед телевизором. Боже, как я ей завидовала. Я бы отдала левую грудь, чтобы сегодня вечером оказаться в уютных домашних тапочках, а не плавать с акулами в Olympus.
— Как прошел твой вечер? — спросила она с улыбкой.
— Хорошо, наверное.
— Не могу поверить, что ты встречаешься с этим парнем уже три месяца, а он до сих пор не поднялся сюда.
Привыкай, потому что этого не произойдет.
— Да, он довольно скрытный.
Джесс знала меня достаточно хорошо после нескольких лет совместного проживания, хотя мы и не были слишком близки. Возможно, это моя вина. Я была более скрытной, чем большинство, но наше жилищное соглашение работало хорошо для нас обеих. Джесс знала кое-что о моем прошлом — достаточно, чтобы составить картину, но не слишком много деталей. И она знала, что моя отчужденная семья снова появилась в моей жизни, но я не рассказывала ей больше, потому что предпочитала делать вид, что этой части моей жизни не существует, включая Лоуренса и Olympus.
— Этот парень не надолго, поверь мне. — Я бросила клатч на кофейный стол и сняла туфли. — Как прошел твой вечер?
— Ты на него смотришь.
Мои плечи опустились, и я глубоко вздохнула.
— Ты счастливая.
Она расхохоталась и бросила в меня подушку.
— Эй, ты могла бы быть такой же счастливой. Ты сама выбрала пойти гулять.
Мой смех угас при мысли о том, насколько она ошибалась.
— Пожалуй, так и есть. — Я расстегнула платье и отвернулась от соседки, надеясь, что она не заметит, как мое лицо поникло. Я ничего не могла с этим поделать. Ее слова напомнили, как мало вариантов у меня на самом деле.
Жаловаться на свои обстоятельства только заставляло меня ненавидеть себя еще больше, чем уже ненавидела.
Я была виновата — во всем, что произошло, — поэтому должна все исправить. Мне нельзя жаловаться.
Я надела пижаму и устроилась за своим швейным столом у окна. Основное жилое пространство в нашей квартире было большим по городским меркам, что хорошо, потому что оно служило мне спальней, гардеробной и офисом, а также гостиной, кухней и столовой. У Джесс была отдельная спальня, и она платила большую часть аренды за эту привилегию. Мой диван-футон был всем, что мне нужно, когда мое внимание было полностью поглощено карьерой дизайнера.
— Ты работаешь сегодня? — спросила она, выключая телевизор.
— Да, хочу немного поработать над платьем перед сном. — Кроме того, шитье успокаивало. Когда очищала разум, сосредоточившись на тонких стежках, все мои заботы испарялись. Я была свободна в такие моменты, и мне это нужно прямо сейчас.
— Звучит здорово. Я пойду спать.
— Спокойной ночи, Джесс.
— Спокойной.
Я включила лампу и позволила миру исчезнуть. Это было чувство, которое хорошо знала — моя любимая часть каждого дня. Только на этот раз я не могла очистить разум. Когда рассматривала дорогой голубой шелк, вспомнила о легком оттенке синего на смокинге Орана. Эта мысль вызвала фантомное прикосновение к центру моей ладони, которое превратилось в дрожь по всему телу.
Этот мужчина был воплощением сексуальности. Беззастенчиво соблазнительный. Неумолимо обаятельный. Он словно герой из ромкома, оживший на экране, минуя комедийную часть, потому что ничего смешного в его способности разрушать не было. Тропический шторм на горизонте с потенциалом пятой категории.
Возьми себя в руки, Лина. Ты должна игнорировать его.
Я впервые получила приглашение в особняк Веллингтонов. Я не могла упустить такую возможность, будь то Оран, присоединившийся к нам или даже сам Папа Римский. Быть там с Лоуренсом — вот что имело значение. Оран Байрн не имеет значение.
Оран Байрн не может быть не значимым, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Черт, у меня проблемы.