Нажав на газ и чувствуя, как машина набирает скорость, Пенни попыталась сосредоточиться на утреннем трафике, однако сидевший на пассажирском сиденье Гермес поверг все её усилия в прах. Ей не послышалось, что он назвал себя богом и хочет её наказать? На слух она никогда не жаловалась ‒ значит, что-то не так с её соседом.
Как же ей раньше не удалось словить его на выдумке? Пенни читала и слышала о подобных случаях: когда психически больного человека полностью засасывало в воображаемый мир, поэтому он больше не мог отличить реальность от фантазии. Вот только никто из них не считал себя богом. Точно! У Гермеса мания величия. Но опасен ли он с таким отклонением в психике? В состоянии ли зайти так далеко, чтобы причинить ей боль?
Пенни краем глаза посмотрела на соседа. Казался спокойным, но вдруг только притворялся? Лучше сохранять осторожность, согласиться со всем, что невменяемый потребует, а главное найти его чёртову сандалию. Как только он заполучит желаемое: удирать от него со всех ног. Может быть, как только Гермес вернёт себе обувь, а ведь именно она служила якорем его изощрённой фантазии, он угомонится?
Пенни не помешало бы узнать больше о диковинном мире иллюзий, в котором жил её странный приятель.
Сгорая от любопытства, она поинтересовалась:
— Если ты не из Чарльстона, то тогда где живешь как бог?
Выгнув бровь, Гермес к ней повернулся.
— О, значит, ты мне веришь?
Пенни сглотнула, на лбу выступила испарина.
— Э-э-э…
— Ну, конечно же, нет. Да и с чего бы вдруг? — удручённо спросил он и уставился в боковое окно. — София тоже сначала не поверила Тритону. Посчитала его психопатом. Сумасшедшим. — Гермес снова повернулся к Пенни и усмехнулся. — Ведь именно так ты думаешь обо мне? Считаешь меня полоумным?
Она крепче сжала руль вспотевшими ладонями. Угодила ли в ловушку? Не набросится ли Гермес на неё, если признается, что именно так и думает?
― Нет, конечно же, нет. То есть ведь всё на это указывает? Имя, сандалии, имена друзей. Ваши разговоры о телепортации на Олимп, ― затараторила Пенни, уставившись на дорогу перед собой, тем самым избегая взгляда странного соседа.
Возможно, он даже ей поверит.
— Пенни, ты ужасная лгунья.
Он положил ей руку на бедро, от неожиданности она вздрогнула, а сердце замерло в груди.
— Из-за того, что сейчас считаешь меня сумасшедшим, тебе стали противны мои прикосновения? ― Гермес провел кончиками пальцев по ноге выше, слегка скользя по внутренней стороне бедра. ― Позапрошлой ночью они тебе нравились. Получала удовольствие от моих ласк. Отчётливо помню, как ты отдавалась во власть моих рук, губ…
Он просунул руку ей между ног, прижимая пальцы к лону. Пенни испуганно вскрикнула.
―…члена. Внутри тебя, клянусь богами, я ощущал себя словно в раю.
В горле пересохло, а лоно увлажнилось.
― Пожалуйста…
Пенни должна остановить Гермеса, не могла снова подпасть под его чары.
― Пожалуйста, что? Хочешь большего? ― склонившись ниже и сильнее прижав руку к её естеству, обольстительно прошептал он.
Даже через тонкую ткань трусиков Гермес с лёгкостью нашёл клитор.
― Прекрати! Пожалуйста! — взмолилась она, почти задыхаясь. — Я верну сандалию, клянусь. Пожалуйста, не надо…
―…прикасаться к тебе? — закончил он за неё фразу.
В голосе слышалась улыбка, словно Гермес играл с Пенни.
А может, и правда, играл?
— Ладно, — вдруг согласился он и убрал руку. — Но мы ещё не закончили.
С облегчением вздохнув, Пенни въехала на своё место на парковке университета и заглушила двигатель.
― Приехали.
По дороге в лабораторию она старалась глубоко дышать. В просторных коридорах учебного заведения Пенни, по крайней мере, не ощущала вокруг себя подавляющего жара и мужского аромата Гермеса.
— Сюда, — указала она и свернула в коридор, где располагалась лаборатория, потом без стука распахнула дверь.
Гермес последовал за подругой внутрь, закрыв за собой дверь. Увидел тесную приемную со стойкой и с другой стороны от неё стеклянные двери к разным комнатам для исследований. Каждая из них оснащена сложнейшим по виду оборудованием для научных изысканий.
Пенни позвонила в колокольчик на стойке. Боковая дверь открылась, и вошла Ирэн в белом лабораторном халате с планшетом в руке. Завидев подругу, тут же к ней подбежала.
— Пенни, привет, — слегка расстроенным, видимо из-за кражи, голосом поприветствовала приятельницу.
«Только бы Гермес чего-нибудь не учудил, а то она ещё больше расклеится,» — разволновалась Пенни.
— Привет, Ирэн, — осторожно начала она. — Прости, что снова тебя побеспокоила, но мой друг хотел бы с тобой переговорить. О сандалии. Она ему принадлежала.
Сожаление промелькнуло на лице лаборантки, и она протянула руку Гермесу.
— Привет, я Ирэн. Мне очень жаль, но я действительно не знаю, что сказать. Такое случилось впервые. Никогда ничего ценного у меня не пропадало.
Заметив, как прищурился Гермес, Пенни сжала ладошку подруги.
— Но ведь кражи всё-таки случались. Ты ведь об этом хотела сказать?
Ирэн неловко поёжилась.
— Ну, не совсем воровство.
— Тогда что? — прогремел Гермес.
— Недостача. Иногда мы чего-то недосчитываемся. Типа того. Для крупного учреждения ‒ это норма.
Гермес согласно кивнул.
— Понятно. А что же на самом деле в этот раз произошло? Ты провела радиоуглеродный анализ. А потом? Что случилось потом?
Ирэн нахмурилась.
— Ну, признаюсь, я тогда не закончила тест. Взяла маленький образец, настроила оборудование, но не дождалась результата. Всё-таки было воскресенье и собиралась пойти на семейный праздник. Поэтому и ушла.
— А сандалия? — продолжил допытываться Гермес.
— Убрала её туда, где мы обычно храним образцы для тестирования.
Ирэн указала на одну из застеклённых комнат за спиной.
— Когда?
Ирэн пожала плечами.
— Не помню.
Гермес перегнулся через стойку, Пенни инстинктивно шагнула к нему на случай, если тот захочет напасть на подругу.
— Постарайся вспомнить.
— Ну, на вечеринку я пришла в районе четырёх часов — значит, ушла из лаборатории где-то около двух.
— А когда ты поняла, что сандалию украли?
— Сегодня утром. Пришла в лабораторию где-то около семи тридцати и хотела продолжить тестирование, но не нашла её на полке с образцами.
К удивлению Пенни, Гермес не рассердился, наоборот, казался спокойным и собранным. Или это было затишье перед бурей?
— Таким образом вор мог сюда проникнуть с двух часов дня в воскресенье до половины седьмого утра сегодня, — подытожил Гермес.
— Похоже на то, но как? — удивилась Ирэн. — Ведь я не увидела никаких признаков проникновения!
Если замок лаборатории не взломали, значит главной подозреваемой становится Ирэн, поэтому Пенни решила уточнить:
— Кто ещё, кроме тебя, имеет доступ к лаборатории?
— Мой помощник, уборщик и, конечно же, служба безопасности университета. Но мой помощник в отпуске в Южной Америке, а уборщик работает у нас уже более двадцати лет.
Гермес кивнул, потом положил руку на поясницу Пенни.
— Ирэн, спасибо. Мы, уходим.
— Простите, что не смогла вам помочь, — извинилась лаборантка.
— Всё нормально, — заверил её Гермес и, развернувшись, повёл Пенни в коридор из лаборатории.
Поверил ли он Ирэн и исключил ли её из числа подозреваемых?
— А что теперь?
Гермес развернулся.
— А теперь, милая Пенни, ты мне поведаешь, кто ещё знает о сандалиях.
— Но я уже во всём тебе призналась!
Схватив за руку, он притянул её к себе.
— Должен быть кто-то ещё. Возможно, видел тебя с сандалиями, — прорычал Гермес и кивнул головой на дверь лаборатории. — Ирэн точно здесь ни при чём.
— Так я же тебе говорила. Она бы никогда не решилась на воровство, — промямлила Пенни.
— Вот и хотел это проверить. Ты же мне солгала раньше!
Прям как удар под дых. Больно! Пенни опустила веки, стараясь избежать его проницательного взгляда.
— Повторяю, подумай: кто-нибудь ещё видел сандалии?
— Я не знаю. Не могу вспомнить, — заорала она, голова словно раскалывалась от безумной боли.
— Что ты с ними делала перед тем, как принесла сандалию в лабораторию? — ещё настойчивее допытывался Гермес.
Сорвёт ли он сейчас на ней гнев?
— Чёрт возьми, я не могу думать! — со слезами на глазах, пробормотала Пенни.
От страха воспоминания почти полностью истёрлись из памяти.