Валентина
Я должна была быть в ужасе. Напугана до смерти и молить о пощаде.
Я этого не делаю.
В глубине души я знала, что он не причинит мне вреда. Не тот человек, который так заботился обо мне, когда я была пьяна. Кто убирал мою рвоту. Если бы он собирался сделать что-то ужасное, я бы не смогла остановить его той ночью.
Есть правила для женщин и детей, говорила моя мать о жестоком мире моего отца. Я боялась его в детстве, боялась по ночам, что он вернется, чтобы убить ее или меня, но ее заверения всегда заставляли меня чувствовать себя лучше.
Мне пришлось поверить, что Лука придерживался тех же правил.
Я замерла, ожидая, звук моего сердцебиения громом отдавался в моих ушах. Я не двигалась, но чувствовала его тепло и силу, окружавшие меня. Глыбы мышц и длинные конечности. Я была в ловушке, и мое тело, казалось, нисколько не возражало. Я вспомнила стол, его грубые прикосновение и блаженство его рта между моих ног. Я смягчилась под ним. Уступила.
— Вот и все, — сказал он, теперь тише. Соблазнительно. Он подтолкнул бедра вперед, и я почувствовала каждый дюйм его очень толстой эрекции у себя на животе. — Molto bene, piccolina.60
Моя нижняя половина сжалась, желание снова скользнуло сквозь меня. Одна большая ладонь приземлилась на мое бедро, в то время как другая покоилась на двери над моей головой. Слегка наклонившись, он качнул бедрами один раз, его ствол скользнул по моему холмику.
Ого!
Тепло искрилось в моих венах, а мой набухший клитор пульсировал. Внезапно я почувствовала, что не кончала только что на его стол. Стон сорвался с моих губ, когда я наклонила бедра, чтобы почувствовать его больше.
Он промычал горлом. — Видишь? Нам будет так хорошо вместе, красотка. Ты позволишь мне трахнуть тебя, позволишь мне быть первым членом внутри этой великолепной киски.
Я схватилась за свои немногие функционирующие мозговые клетки, чтобы сказать:
— Ты перестанешь вмешиваться?
— Никогда.
Придурок. — Тогда скажи мне, почему ты в Нью-Йорке.
— Бизнес.
— Мафиозный бизнес.
— Для такого человека, как я, нет другого вида бизнеса.
Я схватила его за галстук и крепко держала. — Будь конкретнее. Какой мафиозный бизнес у тебя в Паесано?
— Ты не можешь думать, что я действительно скажу тебе. Есть правила, fiore mio. — Он снова вонзил свой член в мое тело, заставив меня резко втянуть воздух. — И поверь мне, лучше тебе не знать.
Вот почему моя мать так и не вышла замуж за моего отца, почему она не хотела иметь с ним ничего общего. Ложь, обман, увертки. А Лука убивал людей, чтобы заработать на жизнь. Я быстро приняла решение, даже когда мои бедра качнулись, чтобы приблизиться к нему.
— Мы не можем больше видеться. И я не хочу, чтобы ты был связан с моим рестораном.
— Ты думаешь, это конец? Я бы тебе не поверил, даже если бы ты сейчас не терлась об мой член. — Смутившись, я попыталась отстраниться, но идти было некуда. Он поймал меня в ловушку.
Его рука переместилась на мое бедро, где он задрал подол моего платья выше. Я не потрудилась надеть трусики, они были где-то в офисе Луки, поэтому его пальцы легко нашли мою голую кожу. Он провел двумя толстыми пальцами по моей щели, в то время как его губы скользили по задней части моей шеи. Между моих ног было скользкое месиво, возбуждение собиралось у моего входа, и Лука бормотал итальянские слова глубоким хриплым голосом напротив моей кожи.
Это было слишком.
— Прекрати. Говорить. По-итальянски, — выдохнула я, колени дрожали от силы моего желания. Я была ошеломлена им, слепа ко всему, кроме магии, которую он сплел вокруг меня.
— Тогда мне говорить по-английски? Я сказал, что это самая красивая киска, которую я когда-либо видел, такая спелая и чистая, тугая, как кулак. Она так терпеливо ждала, когда мой член придет и заполнит ее всей моей спермой.
Боже, это было хуже. Мне должно быть стыдно. Я была как пластилин в руках этого мужчины, вся моя независимость и стержень растаяли в полу от его прикосновения.
— Это не изменит моего решения, — выдавила я.
— Нет? Тогда давай попробуем еще раз.
В мгновение ока он упал на колени. Он поднял одну из моих ног вверх через плечо, раздвигая меня, прежде чем его рот вцепился в мой клитор. Не было времени протестовать, прежде чем он начал сосать и хлестать, катая комок нервов на своем языке. Я была чувствительна и опухла от предыдущего оргазма, так что это было похоже на то, как будто мы продолжили с того места, где остановились, мое тело уже на полпути к вершине.
— О, черт, — прошептала я.
Кончик пальца дразнил мой вход, затем скользнул внутрь очень медленно, вторгаясь. Давление, о боже. Мой рот приоткрылся, и я задыхалась, нуждаясь в большем. Желая его с каждым ударом моего бьющегося сердца. Я никогда не чувствовала себя такой неистовой, такой сумасшедшей прежде. Никаких мыслей, только ощущения. Наконец, он заполнил меня одним пальцем, растягивая меня, и я покачала бедрами, жаждая большего. Я уже вставляла маленькие вибраторы, но это было по-другому. Лука был теплым и твердым, так глубоко внутри меня.
Оргазм был прямо здесь, скручиваясь в моих мышцах. Готовый взорваться.
Он отпустил мой клитор с влажным звуком.
— Ты так хороша для меня, Валентина. — Лизание. — Ты позволишь мне лизать тебя, трахать тебя, доставлять тебе удовольствие до потери рассудка. — Еще одно лизание. — Скажи это, fiore mio.
— Лука, — заныла я.
Он так сильно сосал мой клитор, что мои глаза чуть не закатились. — Dimmi, piccolina61 и я позволю тебе кончить.
Я замотала головой, мое тело напряглось.
— Зачем тебе я? В этом городе полно женщин.
Вместо ответа он снова принялся сосать мой клитор. Это было невероятно приятно.
Он слегка вытащил палец, затем глубоко вошел. Сквозь мой громкий стон он сказал: — Слова. Мне нужно их услышать.
Я была слишком далеко, слишком бездумна. Что он хотел, чтобы я сказала?
Его губы покусывали мой клитор, но прикосновение было слишком легким, чтобы заставить меня взлететь. Я выпалила: — Я буду хорошей для тебя, Лука.
Он зарычал, затем начал вылизывать меня с энтузиазмом. Дико, как одержимый мужчина, и оргазм врезался в меня, как поезд. Я пыталась удержаться на ногах, пока тряслась у двери, мое тело содрогалось, билось в конвульсиях, мои мышцы становились жидкими. Это было сильнее, чем то, что было на его столе, с волнами, которые продолжались и продолжались, пока я, наконец, не обвисла. Сильные руки не дали мне упасть на пол.
Лука прижал меня к своей широкой груди, прижимая к себе. Обнимая меня.
Босс мафии, который обнимает. Кто бы мог подумать?
Я прижалась к нему, как мокрая лапша. Какой бы одеколон он ни носил, он пах потрясающе. Он был твердым и большим, и я зарылась в его тело, мое лицо угнездилось у него в горле. Мне должно быть стыдно, но я не смутилась. Было что-то такое успокаивающее в Луке, но я не могла точно сказать.
После долгой минуты он отодвинулся, чтобы увидеть мое лицо. Его темные глаза были мягкими, когда он изучал мои черты. — Ты в порядке?
Он мог бы позлорадствовать, но я была рада, что он этого не сделал. Я одарила его полуулыбкой. — Да. Спасибо за это. Еще раз.
— Теперь мы понимаем друг друга?
Я не стала притворяться, что не поняла.
— В этом — да.
Если я думала, что он рассердится на мой ответ, то я глубоко ошибалась. Он откинул голову назад и рассмеялся, его сильные мышцы горла работали. — О, piccolina. Нам будет так весело вместе.
Он отпустил меня и отступил назад, затем наклонился, чтобы поправить штаны.
— Ты меня так заводишь. Это очень отвлекает.
Казалось нереальным, что этот зрелый, утонченный мужчина хотел меня. Он мог бы заполучить практически любую женщину на планете. И хотя я хотела переспать с ним — боже, да, пожалуйста — я не хотела, чтобы он занимался микроменеджментом Trattoria Rustica.
— Лука, я серьезно настроена по поводу ресторана. Перестань вмешиваться.
Он сунул руки в карманы брюк. — Ты работаешь много часов и тесно общаешься с другими людьми. А потом в баре ошиваются незнакомцы, пока ты пьешь. Люди, которые хотят тобой воспользоваться. — Он покачал головой. — Я хочу только, чтобы ты оставалась в безопасности.
Когда он так выразился, это прозвучало почти мило. — Мне не нужно, чтобы ты платил моим подрядчикам или расследовал действия моих сотрудников. Я уже давно работаю сама по себе, и у меня все хорошо.
Морщины вокруг его глаз стали глубже, когда он прищурился и посмотрел на меня.
— У тебя все было хорошо в ту ночь, когда я разнял драку на твоей кухне?
Теперь он меня бесил. — Да, я справлялась. Женщинам не всегда нужен большой сильный мужчина, который придет и спасет их.
Уголок его рта изогнулся так, что мой пульс снова забился.
— Большой и сильный?
— О, боже. — Я повернулась и схватилась за дверную ручку. — Я серьезно, Лука. Перестань вмешиваться.
Он ничего не сказал, просто позволил мне уйти. Я закрыла за собой дверь с щелчком. Раздражающий мужчина. Сексуальный, но раздражающий. Крайне талантливый в обращении со своим ртом, но раздражающий.
Неужели я действительно согласилась с ним переспать? О чем я думала?
Он был главарем мафии. Мне следовало бы бежать от него, а не соглашаться на трах с ним. Может, он бы забыл обо мне. Несомненно, у него каждый день была тысяча незаконных дел, и все они были гораздо важнее, чем преследование меня. Я имею в виду, что сама мысль о том, что Лука тоскует по мне, была нелепой. У него не возникло бы проблем с тем, чтобы найти кого-то, кто займет мое место в его постели.
Я должна продолжать идти и никогда не оглядываться назад. И если бы я почувствовала хоть каплю разочарования от того, что могло бы быть, я бы никогда не сказала об этом ни одной живой душе.
В холле было тихо. Тени позднего вечера пробежали по гладкому мраморному полу, когда я приблизилась к входной двери. Когда я вышла на крыльцо, на подъездной дорожке остановился седан. Это был великолепный темно-синий Maserati с двумя мужчинами внутри. Поскольку я не хотела столкнуться ни с одним из сотрудников Луки, я вытащила брелок из кармана, опустила голову и поспешила к фургону моей мамы.
— Хо! Красота! Подожди! — низкий голос был хриплым с итальянским акцентом.
Я никак не отреагировала на этот комплимент. Я уже отбивалась от одного итальянца. Мне не нужно было иметь дело с двумя.
Моя рука только потянулась к дверной ручке, как кто-то схватил меня за руку.
— Подожди минутку, — сказал он, наклоняя меня к себе. — Куда торопишься, bella?
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. О, боже мой. Передо мной стояла более молодая версия Луки. Такой же красивый, те же точеные черты лица, оливковая кожа, темные волосы. В его глазах была уверенность, присущая только невероятно привлекательным людям, словно они знали, что все на них смотрят.
— Ты его сын, — выпалила я.
Молодой человек моргнул несколько раз. — Я… Меня зовут Габриэле.
Конечно. Тот, который блевал на своего отца. — Я слышала о тебе.
— Тогда ты ставишь меня в невыгодное положение. Скажи мне свое имя, bambina.62
— Я Вэл.
Смущение исказило его идеальное лицо, но лишь на секунду, прежде чем он ухмыльнулся мне.
— Va bene, va bene. Ты — она, та, из ресторана. Валентина.
Лука упоминал обо мне в разговоре со своим сыном? Мне нужно будет подумать об этом позже. — Да, это я. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно вернуться в ресторан.
Он усмехнулся и отступил на шаг. — Ты была здесь, чтобы увидеть моего отца. Это объясняет, почему ты выглядишь… — он указал на свое лицо, — такой раскрасневшейся.
Черт возьми! Я что, похожа на женщину, которая только что дважды кончила? Я наклонилась, чтобы посмотреть в боковое зеркало автомобиля, от чего Габриэле только сильнее рассмеялся. — Не волнуйся, — сказал он. — К тому времени, как ты въедешь в город, никто не узнает.
Я выпрямилась и вздохнула. Может, мне сначала забежать домой, чтобы привести себя в порядок, а потом вернуться к работе.
— Приятно познакомиться. Увидимся, Габриэле.
— Все зовут меня Габи. — Он схватил мою руку и поднес ее к губам, целуя тыльную сторону. — И я с нетерпением жду новой встречи с тобой, Вэл.
Очаровательный, но понимающий огонек в его глазах действовал мне на нервы. — Мы больше не увидимся. Так что наслаждайся своим временем в Нью-Йорке.
Я открыла дверцу машины и села в нее. Но перед этим я услышала, как он сказал:
— Dai, bella.63 Я бы не был так уверен.
Лука
Я нахмурился, когда мой сын вошел в дом. После того, как Валентина вышла из моего кабинета, я тихо последовал за ней, чтобы убедиться, что она благополучно ушла, а это означало, что я застал Габриэле, пришедшего на улицу.
Он ушел из дома, хотя я прямо сказал ему этого не делать.
Не прошло и дня, как мой сын уже начал доставлять неприятности.
— Где, черт возьми, ты был? — рявкнул я, когда он вошел внутрь.
Он вздрогнул, явно испугавшись, но затем взял себя в руки и закрыл дверь. — Я вышел, чтобы перекусить.
— Я же сказал тебе не уходить.
— За исключением того, что здесь нет еды.
Он что, спорил со мной? Я стиснул зубы, пытаясь успокоиться. — Кухня не пустая. Хочешь чего-то — готовь.
Габриэле бросил ключи от Maserati на столик у входа. — Ты имеешь в виду готовить на плите? Папа, ты же знаешь, я так не могу.
К сожалению, я это знал. Оба моих мальчика были избалованы благодаря моей экономке и повару в Катандзаро. — Я предлагаю тебе научиться. Я не позволю тебе бегать по городу, подвергая себя риску и предупреждая всех о твоем присутствии.
— Здесь нет никакого риска. Никто не знает, кто мы.
Для Бенетти всегда есть риск. — Не в этом суть. Суть в том, что я сказал тебе остаться здесь, а ты меня не послушался. И перестань со мной спорить.
Он поднял ладони. — Mi dispiace, Papà64. Но, пожалуйста, можем ли мы нанять кого-нибудь, кто будет готовить для нас? Мне нужна еда — хорошая еда. Ты не поверишь, что здесь едят люди. Это отвратительно.
— Это не отпуск, Габриэле. Я здесь по делам. И если тебе не нравится, то предлагаю тебе вернуться домой.
— Дела? — Он ухмыльнулся мне, выражение лица напомнило мне моего брата Серхио. — Я видел, как выглядела Валентина, когда уходила. Это не было похоже на дела.
— Следи за языком. — Я повернулся и пошел обратно в свой кабинет. Я был боссом — я не собирался никому отвечать за свои действия. К тому же я все еще чувствовал запах ее киски на своем лице, и мне хотелось подрочить, пока воспоминания о ее вкусе были свежи в моей памяти.
— О, теперь я понимаю, почему ты так зол, — крикнул мне за спину Габриэле. — Ты видел, как я разговаривал с ней снаружи.
Я не мог позволить ему думать, что в этом есть доля правды. Я был его отцом, а также его начальником.
— Ты действительно веришь, что я тебе завидую? — усмехнулся я. — Будь серьезен, figlio mio.
— Нет. — Я услышал, как он идет за мной. — Вот почему ты ждал у двери, рыча на меня. Тебе не понравилось, что я с ней флиртовал.
Я пытался быть логичным, полагаться на холодный интеллект, а не на эмоции. Я не имел права ревновать, а Габриэле был ближе к Валентине по возрасту. Они были более разумны вместе.
К черту смысл. Она была моей — больше ничьей.
Я остановился у двери офиса.
— Если это то, что ты называешь флиртом, то я удивлен, что ты вообще получаешь киску.
Он откинул голову назад и рассмеялся. — Она тебе нравится.
Отрицание рвалось у меня с губ, но я не мог его выдавить. И это меня бесило. Я не мог испытывать чувств ни к одной девушке, а к этой особенно. Я использовал ее, чтобы выманить ее отца.
Альдо появился со стороны кухни. Он сунул в рот ломтик груши. — Почему вы двое спорите?
Габриэле заговорил первым. — Я встретил Валентину.
Альдо ухмыльнулся. — Ему это не понравилось, да?
— Я злюсь, потому что сказал своему сыну оставаться на территории, но мои охранники позволили ему уйти.
Прежде чем Альдо успел ответить на эту оплошность, в кармане завибрировал мобильный. Я проверил, кто звонил. Неизвестный номер. — Pronto.
На заднем плане было много шума. Мужской голос говорил тихо, словно пытаясь не быть услышанным. — Лука? Это я.
Я замер, каждый мускул моего тела напрягся. — Никколо?
— Лука, мне жаль.
— Скажи мне, где ты сейчас, черт возьми, — очень осторожно сказал я в трубку.
Раздвижная дверь захлопнулась на заднем плане, прежде чем он сказал — Я сделал все, что мог. Прости меня.
Затем он отключился.
Ублюдок! Я сделал глубокий вдох и попробовал перезвонить, но не получилось. Никколо, вероятно, использовал одноразовый телефон, чтобы сделать звонок.
Альдо уже говорил по телефону. Он передал его мне, и я услышал встревоженный голос Серхио. — Никколо тебе звонил?
— Только что, да. Он извинился. Сказал “Я сделал все, что мог. Прости меня.” И повесил трубку.
— Что это должно значить?
— Не знаю, — признался я. — Но это не может быть хорошо.
— Есть ли у тебя идеи, откуда он звонил?
Я задумался. — Сильный шум на заднем плане. Раздвижная дверь захлопнулась, как дверь автомобиля. Может, фургона.
— Он был в машине?
— Нет. Фоновый шум был слишком громким. Он определенно был снаружи.
— Аэропорт, может быть. Автобусная станция.
— Может быть.
Мы оба молчали в течение долгой секунды. Я сказал — Похоже, он в бегах, а это значит, что у полиции его нет. Как и сказал Габи.
— Это хорошие новости, — сказал мой брат. — Но зачем звонить и извиняться? Почему бы не приехать в Катандзаро, где мы сможем его спрятать?
— Я не знаю, но нам нужно его найти. Получи записи видеонаблюдения из каждого аэропорта ЕС. Пусть ребята в это время проверят, нет ли признаков Никколо.
— Это займет вечность. Нам нужен способ быстрого поиска.
Я обдумал это. Я знал человека, который мог бы помочь ускорить процесс. — Позвони нашему другу в Неаполь. Попроси его подключить своих компьютерщиков. Они могут найти ответы быстрее, чем мы.
Энцо Д'Агостино был главой Неапольской 'ндрины, и он большую часть своих денег заработал на компьютерном мошенничестве. Мы годами обменивались услугами, и сейчас он был у меня в долгу. Его хакеры должны были найти Никколо, в конце концов, они успешно скрывали Д'Агостино от мира в течение четырех лет.
Серхио одобрительно промычал. — Д'Агостино? Хорошая идея. Я перезвоню тебе и сообщу его ответ. — Мой брат завершил звонок.
Я бросил Альдо мобильный телефон, затем провел рукой по волосам и уставился в стену.
— Я же говорил, что Никколо не пойдет против семьи, — воскликнул Габриэле. — Откуда, судя по всему, он звонил?
— Я не уверен. Но если он в бегах, то, скорее всего, он проедет через аэропорт.
Мой сын покачал головой. — Никколо плохо в самолетах. Он поедет на автобусе или на машине.
Ах. Это было полезно. — Иди с Альдо. Составь список покупок, которые ты хочешь, и я доставлю это. Мне нужно снова позвонить Серхио.
Они вдвоем вышли из прихожей, а я вернулся в свой кабинет, где сел за стол. Тут же зазвонил мой мобильный. Это был Серхио. — Pronto.
— Он хочет личной встречи, — сказал мой брат.
— К черту. У меня нет времени лететь в Неаполь.
— Он в Нью-Йорке. У его женщины завтра показ на Неделе моды. Он сказал, что вы можете прийти туда поговорить.
Я потер нижнюю губу большим и указательным пальцами. До Нью-Йорка было два часа езды. — Господи, он заноза в заднице.
— Он сказал, что не сделает этого, не поговорив сначала с тобой.
Тогда переговоры. Мне нужна его помощь, поэтому мне нужно выяснить, чего он хочет. — Хорошо, я пойду. Кстати, Габриэле сказал, что Никколо укачивает в воздухе, поэтому он не полетит на самолете. Нам нужно, чтобы люди Д'Агостино проверили автобусные станции и пункты проката автомобилей.
— Ладно, но у Д'Агостино есть еще одно условие. И оно тебе не понравится.
Я вздохнул. Что теперь? — Выкладывай.
— Он сказал, что это не может выглядеть как бизнес. Его женщина будет в ярости, если он будет работать во время ее шоу.
— Что это значит?
— Он сказал, что ты должен привести с собой пару. Сделай вид, что ты идешь на Неделю моды. Он встретится с тобой после.
Мой взгляд тут же устремился к двери офиса, где я ел киску Валентины не более тридцати минут назад. Поедет ли она со мной в Манхэттен? Я, черт возьми, не хотел брать с собой никого другого.
Если она согласится, я заберу ее себе на одну ночь, может, на две. Мой пах снова набух, когда в моем мозгу промелькнули образы грязных вещей, которые я хотел сделать с ее великолепным телом. Ее сиськи, ее киска… ее задница. Madre di dio, я хотел кусать, лизать и шлепать эту задницу.
Я бы не принял отказа.
— Я приведу Валентину.
Серхио усмехнулся. — Я так и думал, что ты так скажешь.
— Позвони в отель, который мне нравится, stronzo. Забронируй самый лучший номер, который у них есть.
— Хорошо, а что, если она не согласится пойти с тобой?
Я подумал о женщине, которая растаяла, как масло, в моих руках. — Не волнуйся. Она согласится.