23

Пока я раздумывала, что потребует от меня Кларисса, мы переступили порог комнаты. Герата закрыла дверь изнутри. В руках она держала ключ от входа во флигель. Конечно же, всё время до моего появления в особняке она занималась важным делом, о котором говорила Кларисса.

— Что это за место⁈

Я тревожно заглянула Герате в глаза, не раздумывая, метнулась назад к выходу, но поняла, что судьба предрешена.

«Встреть неизбежность с достоинством, Тея». — Я будто услышала голос Себастиана Лласара и после нескольких глубоких вдохов расправила плечи.

— Так лучше. — Эрри Уикфил больно сжала мой подбородок. — Не трепыхайся, птичка и не создавай проблем. Сегодня ты точно не умрёшь.

Губы Клариссы изогнулись, сложились в улыбку, а слова прозвучали шипением ядовитой гадины. Герцогиня обратилась к Герате:

— Она сможет выдержать? — в голосе хозяйки появилась озабоченность. — Будет обидно, если маленькая ведьма потеряет рассудок.

— Откуда мне знать? — Старуха с видимым безразличием пожала плечами. — Девчонка сильная, но молодая и глупая: раздует трагедию из ерунды.

— Не проверим — не узнаем, — деловито заключила Кларисса.

От их разговора у меня только сильнее затряслись колени. Это место давило настороженной тишиной и запустением. Здесь царил сумрак. Все окна были завешаны плотными портьерами. Ни одного лучика света не проникало внутрь. Несколько масляных ламп давали приглушённый отблеск. Пахло старыми тряпками, пылью и чем-то ещё: неуловимым, немного знакомым и неприятным.

— Начнём.

Протянув руку к шее, Кларисса отстегнула от ворота брошь с маленьким камнем в центре. Я вспомнила безделушку, которая помогла проверить, гожусь ли я для получения искры. Мой отец узнал древний артефакт и сразу заподозрил, что герцогиня не случайно приехала в имение.

— Немного твоей крови, Тея, — тихо потребовала хозяйка.

Она уколола мой указательный палец на левой руке острой иглой застёжки, и с силой выдавила капельку крови. Я не сопротивлялась, но кольцо Тиана начало холодеть, рождая защитную магию. Мне предстояло бороться с двумя противниками, если опасность станет неотвратимой и молния ударит в Клариссу.

Герцогиня прижала мой кровящий палец к камню на броши и сказала:

— Ты повторишь за мной слова клятвы дому Уикфил, подтвердишь согласие. Не опускай руку, пока не закончен ритуал.

Мы так и стояли напротив друг друга. Она держала брошь, а я касалась маленького драгоценного камешка посередине украшения. Лазарь умолял не клясться, чтобы не попасть в ловушку, которая уже держит Герату рядом с хозяйкой.

Я огляделась, словно старые стены могли подсказать мне способ избежать магического рабства. Кларисса опустила веки, вспоминая нужные фразы. На её побледневшем лице явственней проступили морщины.

Герцогине удавалось создавать образ лёгкой и вечно юной светской красавицы, но в запретных комнатах она потеряла яркое очарование и свежесть. Словно во флигеле и на неё невыносимо давила атмосфера тлена, пустоты и беды.

У меня защемило сердце от нахлынувших переживаний: чужих эмоций и образов, слёз, надежды и обречённости. Я привыкла, что вместе с искрой получила умение изредка проникать в души людей, но не могла поверить в способность Клариссы испытывать хоть какие-то чувства.

— Я, Кларисса Эйр-Уикфил, последняя из дома Уикфил, владеющая Оком мага, принимаю в дар силу и верность хранительницы искр Доротеи Эйр-Идрис, — медленно проговорила герцогиня.

Камень в центре броши потеплел. Или я слишком долго прижимала к нему палец? Перстень мага, в противовес магии древнего артефакта, пронзил до костей холодом.

— Ты отдаёшь себя во власть рода Уикфил, хранительница искр? — требовательно спросила Кларисса.

Герата, стоявшая позади меня, подошла ближе. Один кивок хозяйки, и ведьма схватила меня за волосы, как делала это во время занятий, намотала пряди на кулак. Я оказалась полностью подчинена герцогине и её помощнице.

— Я отдаю себя, Доротею Эйр-Идрис, во власть рода Уикфил, — пролепетала я.

Всё пропало!

Я не знала, как выкрутиться. Герата больно натянула волосы, кожу на голове жгло. Кольцо Тиана покусывало молниями. Я засунула руку с даром Лласара в кармашек платья, стараясь не вздрагивать, когда ледяные иглы терзали меня. Используй я защиту, то освобожусь на короткий срок. Побег не спасёт отца и маму, не поможет братишкам. Кларисса не простит сопротивления.

Брошь вспыхнула магическим огнём. Она получила кровь и нужные слова. Между невзрачными с виду безделушками затеялась нешуточная борьба. Холод и жар накатывали на меня волнами.

— Что бы тебе ни приказали— исполнишь! — шёпотом воскликнула Кларисса.

— Исполню, — отозвалась я.

Я увидела, как из броши появляются тонкие чёрные лозы. Они скользили по моей руке, опутывали, стараясь пробраться под кожу.

— Ни одной тайны дома Уикфил не слетит с твоего языка! Ты будешь молчать!

— Я буду молчать, — еле слышно произнесла я, наблюдая, как чёрные нити заклятия, точно ловчая сеть, опутывают моё тело.

— Я принимаю слово Доротеи Эйр-Идрис. — Кларисса величественно выпрямилась и обратилась к старухе: — Ты видишь, Герата? Окрепла ли клятва?

— Девчонка в ловушке, — каркнула ведьма. — Она пронизана лозами.

«Пронизана⁈»

Я с удивлением посмотрела на свои руки, когда Кларисса убрала брошь. Ни одна проклятая нить не впиталась в кожу. Сеть соскользнула с меня и растворилась в воздухе. Герата не могла этого не заметить. Обернувшись, я вопросительно посмотрела на ведьму, но она отвернулась, зло поджав тонкие губы.

Загрузка...