Глава 23

Мы с Клэр вышли в сад. Я сразу заметила, что с ней что-то не то. Она нервно теребила длинный рукав платья, идя вместе со мной среди деревьев.

— Так о чем ты хотела поговорить, Клэр? У тебя какие-то проблемы? С Александром? — первая заговорила я.

Лично я, попаданка, видела Клэр первый раз в жизни! Но пыталась вести себя доброжелательно. В конце концов, подруга в этом мире мне не помешает.

— Нет, не у меня. Боюсь, что у тебя, — выпалила Клэр, а потом встряхнула волосами, уложенными в красивые локоны с изящными заколками. — Окей, давай по порядку. Только не считай меня чокнутой, если я вдруг ошибусь!

Я слегка нахмурилась. Клэр говорила… совсем не так, как другие девушки в Кэрнитене. Александр, конечно, говорил, что жена у него — девушка с причудами. Например, лавкой нижнего белья, да такого, что смотреть стыдно. Я так поняла, что-то похожее на земное современное. Но сейчас у меня складывалось ощущение, что я снова оказалась на Земле.

— Все хорошо, Клэр, говори, — грустно улыбнулась я, увлекая ее на скамейку рядом с собой.

Я была уверена, что Клэр заговорит со мной об измене Филиппа. Наверняка, какая-нибудь сорока на хвосте разнесла уже сплетни. Вот Клэр и решила поддержать меня из женской солидарности. Было неприятно, стыдно. Как будто не Филипп скот и изменник, а я какая-то… опозоренная, о которой судачат за спиной.

— Тот мужчина, который приехал со мной… Каэль… он не человек. Он демон, который воле судьбы оказался в Кэрнитене. Это долгая история. Сначала Александр был готов своими руками его придушить и засунуть обратно в мир демонов, но потом они подружились, — тихо рассмеялась Клэр. — В общем, Каэль немного не от мира сего. Иногда он чувствует какой-то негатив. Например, если человека терзают плохие воспоминания, мучительная болезнь или еще что-то. Это неудивительно, демоны ведь иногда питаются энергией боли и страха, так что им полезно такое чувствовать. Но самое главное, что он почувствовал от тебя… Каэль сказал мне, что ты не настоящая Элион, а попаданка с Земли.

— Ч-что? Что за бред? — неубедительно возмутилась я, вскакивая со скамейки.

Клэр удержала меня, схватив за руку.

— Не бойся. Я никому не расскажу, — успокаивающе улыбнулась Клэр. — Потому что я тоже попаданка. Я оказалась в теле Клэр совсем недавно. Поэтому Каэль и рассказал мне про тебя, чтобы я могла помочь тебе, чтобы ты не чувствовала себя одинокой… К тому же, он сказал, что чувствует, что над тобой нависает смертельная опасность. Возможно, кто-то хочет навредить тебе.

— Да, Клэр. Хочет, — вздохнула я, обессиленно садясь обратно.

С моих губ сорвался тяжелый вздох. И я начала свой рассказ. С того самого момента, как открыла глаза в теле Элион Хоуп. Клэр не перебивала. А когда я закончила, она схватила мою руку в свои ладони.

— Это ужасно! Элион, послушай, ты всегда можешь на нас рассчитывать! Если хочешь, перебирайся к нам.

— Да ко мне уже, вон, приставили охрану, — тепло улыбнулась я, кивнув в сторону дома, где остался Андреас, а потом искренне обняла Клэр. — Но спасибо… я рада, что в этом мире у меня появилась подруга.

* * *

Филипп и Уильям договорились встретиться в старом парке. Вдоль изгороди, кованой, кое-где поржавевшей, густо разросся кустарник. Деревья были такими старыми, что у некоторых листва казалась желтоватой не по сезону. Филипп провел ладонью по волосам. Темно-каштановые, в лучах солнца они сейчас обманчиво отливали бронзой.

— Зачем Вы позвали меня сюда? — спросил он.

— А Вы хотите снова побывать в участке? В допросной? Это легко устроить, — синие глаза Уильяма смеялись. — Но сегодня слишком хороший день, чтобы сидеть в четырех стенах.

Прищурившись, он посмотрел вверх, на солнечные лучи, которые щедро лились через раскидистые кроны.

— И чем же он так хорош? — с подозрением поинтересовался Филипп.

— Мы нашли убийцу лекаря, — сообщил Уильям таким будничным и светским тоном, что его захотелось стукнуть. — Это оказался наемник, за которым мы гоняемся уже года три. Виселица по нему давно-о-о плачет. И он раскололся, назвав имя заказчика, который заплатил за то, чтобы убить лекаря и вымыть ту чашку. Причем, очень тщательно. Так, что даже лучшие из лучших не смогли на ней ничего обнаружить.

— Так значит, мы теперь знаем заказчика?! — Филипп задохнулся от удивления.

По его скромному мнению, такое нужно было сообщать сразу! А не посреди размеренной прогулки по красивому парку. Но для Уильяма подобное, похоже, было привычным делом. Вот он и доставал новости лениво, как карты из колоды для пасьянса.

— Заказчицу. Имя Салли Джертон Вам о чем-то говорит? Конечно, говорит, — Уильям остановился напротив, подаваясь вперед. — В высшем обществе шепчутся, что у вас была интрижка в прошлом. А может, и сейчас. Но надеюсь, Вы не собираетесь ее покрывать?

Филипп был шире этого Уильяма в плечах, но почувствовал себя жертвой, которую загоняют в угол! Слишком близко оказался этот чертов дознаватель, слишком пронзительным стал его взгляд. Казалось, наизнанку все мысли вывернет, перетряхнет и все грязное белье из них достанет!

— Я… нет, конечно, нет, но… — растерялся Филипп, не сразу восстановив дыхание. — Салли не могла!

— О, так Вы до сих пор питаете к ней теплые чувства? — Уильям насмешливо приподнял брови.

Такой сладенький тон! Да Филипп попросту стиснул кулаки, резко и горячо выдыхая от злости. Ведь… почувствовал себя полной скотиной. Если Салли — убийца, значит, он сам навлек беду на Элион?

— Нет. Я люблю свою жену, — процедил Филипп. — Просто не верится, что такое могла сотворить женщина…

— Женщины на многое способны. Особенно коварные и отвергнутые. Поэтому я предпочитаю с ними не связываться. Моя жена — работа, — рассмеялся Уильям, но потом посерьезнел. — Но есть одна проблема.

— Какая? — Филипп напрягся всем телом.

Уильям так легко обо всем говорил, что ожидать можно было чего угодно!


— Салли пропала. Как только дело приняло опасный для нее оборот. Естественно, на выездах из города стража, и она предупреждена. Скорее всего, Салли где-то в столице. Мы проверили ее подруг, родственников, любовников… о, не делайте такие глаза, лорд Хоуп! Вы думали, Вы у этой вертихвостки единственный? — Уильям мелодично рассмеялся на то, как Филипп часто задышал от гнева, как бык на красную тряпку. — Но это неважно. Скажите, где она может быть?

Филипп честно задумался. Он нахмурился, перебирая в голове все, что слышал от Салли. Хотя, если честно, они мало разговаривали о чем-то серьезном. Соблазнение, мягкое, но настойчивое, — Салли не сходила со своей линии поведения. В нее не вписывались сплетни о каких-нибудь знакомых, у которых она могла бы перекантоваться.

— Даже не знаю… — наконец вздохнул Филипп, разочарованно качнув головой.

— Если что-нибудь вспомните, Вы знаете, где меня найти, — Уильям почти дружески слегка похлопал его по плечу. — Помните, что Салли опасна для Вашей жены и ребенка. И где гарантия, что заполучив Вас, она не захотела бы стать счастливой и богатой молодой вдовой, столкнув Вас с лестницы?

— Что Вы такое говорите? — отшатнулся Филипп.

— Ничего такого, — усмехнулся Уильям, сделав невиннейшие глаза. — Будьте осторожнее на лестницах. И с любовницами. До встречи, лорд Хоуп.

Он направился обратно в участок, который находился в двух шагах от парка. Первым порывом Филиппа было взять экипаж и забрать Элион домой! Пусть даже связанную. Можно даже с кляпом. Чтобы гадости говорить не могла. Но Филипп понимал, стоит рассказать Элион про Салли — и начнется тако-о-ое… Он прижмурился, проводя ладонью по волосам. Нужно было придумать, как рассказать об этом помягче! Да и самому остыть. Так что Филипп решил сначала заглянуть к себе в замок. Вот только там его ждал сюрприз. Уже у дверей подбежал слуга, протягивая письмо.

— Вам записка от Салли Джертон.

Филипп буквально вырвал конверт из рук слуги. В нем оказалась короткая записка. Приглашение. Салли лишь намекнула на белые цветы и дождь, но Филипп понял, о чем идет речь. Однажды, в юности, он пригласил ее на прогулку. Но свидание испортил внезапный ливень. Им пришлось заскочить в первую попавшуюся дверь, чтобы не проникнуть до нитки. В итоге, пережидали дождь в обычной таверне, среди простолюдинов, а Салли морщилась, понимая, какой белой вороной выглядит среди них. В своем богатом платье с букетом лилий в руках.

— Значит, ты ищешь со мной встречи? Хорошо, Салли. Я приду, — тихо прорычал Филипп, и взгляд не предвещал ничего хорошего.

Войдя в таверну, Филипп осмотрелся. За столами сидело несколько компаний. Неопрятного вида забулдыги, которые то и дело заказывали добавку себе в кружки.

Филипп сразу и не заметил фигурку в темном углу. Ведь Салли сидела в тени, далеко от люстры-колеса со свечами. Огарок, стоящий на своем столе, она зажигать не стала. Да и вовсе куталась в темный плащ с капюшоном.

Увидев Филиппа, Салли встала и молча подошла к нему. Она взяла его за руку, увлекая к лестнице. Там, наверху, находились номера для постояльцев. Возле нужной двери Салли приподнялась на цыпочки, чтобы промурлыкать Филиппу на ухо:

— Я оплатила нам комнату. Хорошо, что здесь не задают вопросов. Если хорошо платишь. Так что номер наш на всю ночь.

Она напоказ позвенела ключами. Филипп буквально выдернул их у нее из рук, торопливо открывая дверь. Он уже хотел швырнуть паршивку внутрь за волосы, вытрясти из нее всю правду. Но Салли поняла все по-своему. И когда Филипп схватил ее за плечи, толкая в комнату, замыкаясь наедине, она довольно рассмеялась. Капюшон спал со светлых локонов.

— Какой ты горячий… — Салли пробежалась тонкими пальчиками по груди Филиппа. — Подожди, Филипп. Мне нужна твоя помощь!

Он еле сдержался, чтобы не отшатнуться, как от змеи. После всего, что Филипп услышал от Уильяма, было попросту противно находиться в одной комнате с этой женщиной!

«Может, она просто слишком сильно влюбилась в меня? Потому и устроила все это? — тихо дал о себе знать голосок не то совести, не то жалости. — Но черт, это же не оправдание!»

— Помощь? Что у тебя случилось, Салли? — Филипп сделал невиннейшее выражение лица, перехватывая ее ладонь. — У тебя проблемы с деньгами?

Он ткнул пальцем в небо. Просто не хотел выдавать себя, что уже все знает.

— Ч-что? Откуда ты… — пораженно выдохнула Салли. — Да, но… то есть нет! У меня все в порядке! Дело в другом!

Филипп не отпустил ее руку. Более того, начал сжимать все крепче, как питон свою добычу в неумолимых кольцах. Подавшись вперед, Филипп зло прищурился. Его тон стал опасным, вкрадчивым. Салли оцепенела, безотрывно глядя ему в глаза. Превращаясь из охотницы в жертву.

— А что же ты так разволновалась? Потому что я могу подумать, что ты открыла охоту на меня, как на ходячий кошелек, на выгодную партию? Или решить, что ты пыталась отравить мою жену, чтобы убить нашего ребенка? А потом избавилась от лекаря, заметая следы. Но этого было мало, и ты подстроила нападение на Элион… Как я могу подумать такое о тебе? — притворно сладко протянул Филипп. — Правда, Салли? Ты же такой ангел, ты же неспособна играть так грязно. Да?

Загрузка...