Глава 26

После густого сигарного дыма в кабинете, воздух ресторана казался почти горным. Хью, заметно захмелевший, но все еще по-бычьи крепкий, шел впереди, победно похлопывая по папке с макетом.

— Это будет исторический момент, Кит! — гремел он, не заботясь о тишине. — Мы еще...

Он осекся на полуслове, столкнувшись лицом к лицу со странным мужчиной. Он был высокий, пугающе худой, в безупречном, но каком-то безжизненном сером костюме. Его кожа была бледной, почти прозрачной, а глаза глубоко запали. Высокий, открытый лоб и тонкие, бескровные губы завершали образ. Я невольно поймал себя на мысли: приклей ему пару клыков — и перед нами предстанет натуральный граф Дракула, решивший заглянуть на ужин в Плазу.

— Уильям! — Хью радостно взревел и распахнул свои медвежьи объятия.

“Вампир” неуловимым, почти змеиным движением уклонился от объятий и сухо протянул руку. Его ладонь была узкой и длинной.

— Хью, — голос незнакомца был тихим, лишенным всяких эмоций, словно звук доносился из склепа.

— Знакомьтесь, друзья! — Брэдли, не смутившись холодным приемом, широко обвел нас рукой. — Это Уильям Херст Второй. Сын того самого Уильяма Рэндольфа Херста Первого, основателя медиаимперии. Уилл, ты чего в эЛэЙ?

Я чуть не ахнул. Это же отец Эстер! Той “лисички”-репорши из Вашингтона.

— По делам, — уклончиво ответил Херст-младший. Его взгляд, цепкий и неприятный, медленно переместился на нас с Китти.

Он взял руку Китти и коснулся её кончиками губ. Китти едва заметно вздрогнула — я готов был поспорить, что его прикосновение было ледяным. Мне он пожал руку вяло, без единого грамма энергии. В нем не чувствовалось жизни — только застоявшаяся власть и вековая усталость.

— Это мисс Кларк, — представил нас Хью. — Финансовый директор издательства «Ловелас». А это — Кристофер Миллер, его основатель.

Херст вдруг замер. Его губы медленно раздвинулись, обнажая ровные зубы. Это не была улыбка — скорее оскал хищника, обнаружившего на своей территории наглого чужака.

— Ах, так это вы? Тот самый выскочка, который развалил работу «Эсквайра» и переманил моих людей? Вы решили, что можете просто прийти и забрать то, что принадлежит корпорации «Hearst»?

Ну все. Не видать мне Эстер, как своих ушей. Я пожал плечами и ответил максимально легко:

— Ага, решил. Знаете, мистер Херст, сто долларов сверху к окладу — и ваши люди магическим образом становятся моими. Надо платить по рынку и проблем не будет.

Бледное лицо Херста пошло пятнами. Он шагнул ко мне, произнес:

— Я вас уничтожу, Миллер. Разотру в пыль. Я перекрою вам кислород в каждой типографии, в каждом киоске от штата Мэн до Орегона.

— Уильям, опомнись! — Хью попытался вклиниться между нами. — Не на людях, Уилл! На нас же смотрят.

По залу действительно пошел шепот. Обедающие джентльмены начали откладывать вилки, предвкушая скандал в высшем обществе.

— И не при дамах, — я поморщился, глядя на Херста с ухмылкой. — Если есть ко мне претензии, можем выйти на задний двор и решить их по-мужски.

Херст брезгливо скривился.

— Дерутся только плебеи.

— Ох, простите, — я театрально прижал руку к груди. — У нас тут носитель голубой крови? Китти, ты слышала? Кажется, мы столкнулись с особой королевской фамилии.

Китти чувствительно дернула меня за рукав, умоляя замолчать, но меня уже несло. Вторая жизнь дала мне наглость, которая у меня была и в первой.

— Мои газеты и журналы продаются тиражом тринадцать миллионов экземпляров! — Херст перешел на шипение. — Меня ежедневно читают сорок миллионов американцев! В прошлом году «Hearst Corporation» заработала шесть миллионов долларов чистой прибыли! А кто вы такой? Пыль под моими ботинками.

— Да, да, — я перебил его, зевнув. — Мы поняли. Пиписька у тебя больше, цифры в чековой книжке длиннее. Давай, расскажи еще про свой частный самолет. И про яхту не забудь. Это же так важно для самоутверждения.

— И это всё у меня есть! — выкрикнул он, окончательно теряя аристократическую маску.

Я подошел к нему вплотную, так что мы почти соприкоснулись грудью.

— А знаешь, чего у тебя нет, Уильям? — спросил я вкрадчиво, глядя прямо в его пустые глаза.

— Чего же? — выплюнул он.

— Верных друзей. Женщин, которые ложатся с тобой в постель не ради строчки в завещании. Искреннего смеха за столом. Сколько раз ты уже был женат?

Херст промолчал, его лицо стало цветом мокрого мела.

— Дважды, — коротко и тихо вставил Хью, нервно поглядывая по сторонам. — Кристофер, я прошу тебя, не устраивай публичную сцену. Уилл, пойдем, выпьем...

Но Херст уже не слушал. Он повернулся к Брэдли, и в его взгляде была чистая, концентрированная ненависть.

— А ты, значит, Хью, собираешься продавать его журнал? Намерен идти против меня? Не боишься войны с «Hearst Corp»? Мы сотрем твою дистрибьюторскую сеть с карты США.

Хью выпрямился. Его добродушная хмельная маска сползла, обнажая лицо человека, который не привык к такому тону.

— У тебя, Уилл, уже звездная болезнь началась, — резко ответил Брэдли. — Я ничего и никого не боюсь. Я воевал на флоте с япошками, на мой корабль пикировали камикадзе! И тех я не боялся! А ты — всего лишь папин сынок, что унаследовал бизнес. Иди пей свою минералку и не порти мне вечер.

Херст обвел нас долгим, змеиным взглядом. Он задержался на Китти, словно запоминая её черты для будущего допроса, потом снова на мне.

— Ну, смотрите, — протянул он. — Вы сами выбрали свою судьбу.

Он развернулся на каблуках и ушел, не попрощавшись. Его сутулая фигура быстро растворилась в вестибюле «Плазы».

— Все это очень плохо, — Хью покачал головой, вытирая пот со лба платком. — Херсты — мстительные сволочи. У них длинные руки, злопамятные суки. Папаша этого Уильями такой же был, со всеми сводил счеты.

Я внимательно посмотрел на Брэдли. Мне было чертовски интересно: не даст ли он теперь заднюю? Испуг в его глазах был очевиден, но там же горело и упрямство старого моряка, которому бросили вызов.

— Он просто маленькая тень своего отца, Хью, — сказал я, похлопывая его по плечу. — Тени исчезают при свете. А наш «Ловелас» будет светить ярче прожектора. Обещаю.

— Надеюсь на это, парень. Надеюсь на это, — вздохнул Брэдли. — Ладно, мне пора. Китти, мое почтение. Кит... постарайся не заводить новых врагов хотя бы до утра.

Мы распрощались у выхода. Когда швейцар распахнул перед нами стеклянные двери, и свежий ветер Пятой авеню ударил в лицо, Китти наконец выдохнула.

— Ты сумасшедший, Кит. Ты только что плюнул в лицо самому могущественному человеку в медиа-бизнесе в стране.

— Не просто плюнул, а харкнул. — я обнял её за талию, чувствуя, как её всё еще бьет легкая дрожь.

Я притянул её к себе и крепко поцеловал прямо под козырьком «Плазы», на глазах у изумленных таксистов.

***

Утром я выполнил данное себе обещание. Позвонил Камилле в Новый Орлеан. Мне нужен был размах, нужна свита, нужна картинка. Хорошо бы, конечно, окончательно захомутать блондинок Ларри, но там девочки сложные, породистые, привыкшие к роскоши. Их надо обхаживать, соблазнять перспективами, а не просто манить сотней долларов. Это работа тонкая, требующая времени и артистизма. Латиночка же... она была другой. Дикой, непредсказуемой, с привкусом опасности и южной страсти. Она идеально впишется в общую картину, добавит перца в наш пресный калифорнийский коктейль.

— Алло? — голос был женский, хрипловатый, сонный. Явно не Камила.

— Доброе утро. Я могу услышать Камилу?

— Она будет только вечером, — отрезала трубка. — Что передать?

Я разглядывая панораму Лос-Анджелеса за окном моего нового кабинета. Город ангелов грелся под осенним солнцем, пока Новый Орлеан, судя по телевизионным прогнозам, заливал новый шторм.

— Запишите для неё мой адрес, — я продиктовал местонахождение офиса Ловеласа

— От кого?

— От Кита Миллера. Передайте ей, что я помню про неё. Жду.

Я повесил трубку. В кабинет заглянула хмурая Долли:

— Штейн пришел. Адвокат. Говорит, ему назначено.

Ага, Китти все-таки смогла договориться.

— Запускай. А чего хмурая такая? — поинтересовался я, вставая и подходя ближе. Опять глубокое декольте на блузке, юбка выше колена, яркий макияж. Долли не хотела отказываться от своего шлюшьего прошлого. Впрочем вызывающе красятся и вполне приличные женщины.

— Дел много, зашиваюсь. Может возьмешь еще кого в помощь?

Я опять закрыл замок на двери, под ироничным взглядом Долли, прошел за рабочий стол, достал пару пустых листков бумаги, ручку.

— Возьму, но позже. Сейчас и так расходы зашкаливают, а доходов нет вовсе. Потерпи.

— А дверь ты закрыл, чтобы я тебе отсосала? Ты вообще для этого меня взял в Ловелас?

Долли не торопилась снимать юбку, как в прошлый раз, скрестила руки на груди.

— Я взял тебя, чтобы ты получила шанс изменить свою судьбу. Чтобы какой-нибудь пьяный клиент в Вегасе, не задушил тебя во время любовных игр.

Секретарша побледнела, подошла ближе.

— Ну продолжай…

— У всех должен быть второй шанс в жизни. А может даже и третий. Посмотри сюда

Я как мог нарисовал на бумаге длинные, горизонтальные языки огня.

— Мне нужны вот такие красные всполохи на машине. С обеих сторон. Сможешь сделать на моем Роадмастере?

Долли оперлась об столешницу, показав мне свою грудь в вырезе, начала разглядывать рисунок.

— Наверное смогу. Нужно будет водостойкую краску подобрать. И малярный скотч купить.

— Денег я дам.

— Куда уж ты денешься — Долли начала двигаться туда-сюда оттопыренной попой. Я положил на нее руку, потом залез под подол.

— Потерпи до нового года, потом найдем тебе замену, наймем секретаршу. Пойдешь в иллюстраторы.

— Ох, мистер Миллер, вы так убедительны — Долли облизали губы — Могу я для вас что-нибудь сделать?

Я расстегнул ширинку, спросил:

— Ты знаешь, что на головке мужского члена находится сорок тысяч нервных окончаний?

— Серьезно?

Долли убрала волосы назад, расстегнула блузку. Да так, что вся грудь в лифчике вывалилась мне на колени.

— Серьезно. Когда захочешь в следующий раз потрепать мне нервы — делай это правильно!

***

Спустя двадцать минут в моем кабинете появился Аарон Штейн. Он был именно таким, каким я его помнил: невысокий, лысый, сморщенный, как старый изюм, с внимательным взглядом из под седых бровей. В его облике было что-то от древнего пророка, узревшего истину и уставшего от неё.

— Присаживайтесь, мистер Штейн, — я указал на кресло напротив.

Аарон сел, аккуратно поправив полы своего поношенного, но чистого костюма. Он немного рассказал свою биографию, глядя на меня из-под бровей. Голос у него был тихий, скрипучий, как старая пластинка. Я слышал какой-то небольшой акцент, но так и не мог понять какой. Опыт у него был богатый — где он только не работал за свои тридцать лет стажа. Газеты, журналы, мелкие издательства и типографии. Он видел всё: взлеты и падения, судебные иски и банкротства, подкупы и предательства.

— Я уже слышал о вашей размолвке с Херстом, — произнес он, и в его голосе проскользнула нотка иронии. — Это война, мистер Миллер. Херст не прощает обид, особенно таких публичных. Он бросит на вас все свои силы, все свои связи, все свои деньги.

Я усмехнулся.

— Я знаю, Аарон. Но у меня есть секретное оружие.

— Секретное оружие? — он приподнял бровь.

— Вы, — я пододвинул к нему макет первого номера «Ловеласа».

Аарон взял макет, открыл первую страницу и замер. Он качал головой, перелистывая страницы с фотографиями Мэрилин, статьями о стиле жизни, обзорами автомобилей и первыми попытками литературных эссе.

— Я не верил, — тяжело вздохнул юрист, не поднимая глаз. — Думал, это всё шутки нового остроумного курьера, который решил поразвлечься. А оно вон как повернулось — Это… смело. Чертовски смело. Но и чертовски опасно.

Я быстро просматривал его резюме, пока он изучал макет. 52 года, женат, пятеро детей. Ничего себе… Стаж тридцать лет, сотни выигранных судов, адвокатская лицензия. Цифры впечатляли.

— Почему не идете в адвокаты, Аарон? — спросил я, откладывая резюме. — Там же денежнее? С вашим опытом вы могли бы грести деньги лопатой.

Аарон оторвался от макета и посмотрел на меня своим внимательным взглядом.

— Конкуренция очень высокая, мистер Миллер. Надо рвать подметки, искать клиентов. Не мое это. Я люблю тихую работу, люблю копаться в законах, находить лазейки, строить тактику защиты. Мне не нужны миллионы, мне нужна спокойная жизнь и возможность прокормить семью.

Я кивнул. Этот человек мне подходил. Тихий омут, в котором водятся черти юридической мысли.

Аарон закрыл макет и положил его на стол.

— Мистер Миллер, я тут прикинул тактику защиты в вашем случае. Судя по макету, журнал сразу притянут по законам о непристойности. В США в таких делах пользуются английским тестом Хиклина.

— Что за тест? — поинтересовался я

— Это прецедент 1868 года, — начал Аарон, принимая вид профессора права. — Судья должен ответить на два вопроса. Первый: есть ли влияние на умы уязвимых? Способно ли содержание развратить тех, чьи умы открыты для аморального влияния, например, детей или «неустойчивых» взрослых? Под «неустойчивыми» взрослыми, как вы понимаете, имеются в виду негры, женщины, люди с неустоявшейся психикой, то есть душевнобольные. Второй вопрос: есть ли социальная или культурная значимость? Этот вопрос нужен, чтобы не запретить обнаженную Венеру Милосской или Давида Микеланджело, которые, несомненно, оказывают влияние на умы уязвимых, но обладают высокой художественной ценностью.

Я кивнул:

— И каков наш шанс, Аарон?

— Судя по номеру, — Аарон снова кивнул на макет, — я нахожу в нем социальную значимость. Вы не просто печатаете голых девиц, вы создаете образ жизни, пишите о культуре, искусстве, политике. Это не порнография, это… эротический альманах с претензией на интеллектуальность. Значит, социальную значимость может найти и эксперт.

— Сколько могут длиться суды? — спросил я, понимая, что за ними долго дело не встанет.

— Долго, — тяжело вздохнул Аарон. — Годы, мистер Миллер. Апелляции, пересмотры, новые иски. Единственный шанс — самим пойти в атаку, инициировать арест партии и быстрый суд.

— Как так? — удивился я. — Мы сами подставим себя под удар?

— А вот так, — в глазах Аарона блеснул огонек азарта. — Подготовить заранее заключение эксперта-культуролога — с этим я справлюсь, у меня есть связи в академических кругах. Найти человека, который авторитетно заявит, что «Ловелас» — это произведение искусства, а не порнография. Потом найти округ либерального судьи. В этом округе полиция должна сразу арестовать партию по анонимной жалобе. Жалобу скорее всего тоже придется подготовить нам. — Аарон тонко улыбнулся. — И дальше подать ходатайство судье о быстром рассмотрении дела без присяжных — так называемое "fast track". Он быстро рассматривает дело, за день, два, без дебатов, только по документам. И если выносит положительное решение о том, что журнал не прошел тест Хиклина и у него есть культурная значимость — у нас есть прецедент! А прецедент — это бог в американской юриспруденции. Суды в других штатах обязаны будут им руководствоваться.

Я слушал Аарона, затаив дыхание. Это было изумительно нагло и гениально.

— И что потом? — спросил я. — Мы выиграем суд в одном округе, а что с остальными?

— А тут на сцену выходит крупная юридическая компания, которая имеет максимальное количество представительств в штатах, — продолжил Аарон, рисуя схему нашей победы. — Они ходят по судам, где власти пытаются запретить «Ловелас», и показывают прецедент. Убеждают судей, что дело неперспективное, что есть решение, подтверждающее культурную значимость журнала. Рассылка от Верховного суда юридической практики проходит только раз в месяц, а мы будем действовать быстрее. Фирму, разумеется, надо будет тоже нанять заранее. Так мы быстро отобьем арестованные тиражи.

Я смотрел на Аарона с восхищением. Этот старый сморщенный изюм оказался настоящим стратегом юридической войны.

— Но есть одна проблема, — Аарон омрачил мою радость. — Почтовая служба США. С ними такое не пройдет. Они руководствуются другими правилами — законом Комстока. Этот закон дает им полное право самим решать, что есть порнография, а что нет. Фактически наделяет правом цензора. Опять же мы сами, несколько сотрудников оформляем подписку. После чего Ловелас высылает почтой номера, почта их арестовывает. Мы подаем на них в суд. И вот он будет длиться долго, предупреждаю сразу. Никакого "fast track", отбор присяжных, прения, доказательства… И тут без гарантий, что выиграем. Присяжные — это всегда лотерея, особенно в вопросах морали. Самое главное в этом суде, получить мотивированное решение. Если мы выигрываем, то надо идти в Верховный й суд и отменять закон Комстока. Точнее получать их разъяснения, в которых он признается неконституционным.

Ничего себе замашки у Аарона… Он, оказывается, у Херста то застоялся.

Я размышлял, потирая подбородок. Почтовая рассылка обходится в сущие копейки — 2-3 цента за номер. А Брэдли берет 15 центов с каждого номера — в семь раз больше! Чем больше почтовых подписчиков — тем меньше надо делиться с Брэдли и тем больше можно заработать. Почтовая рассылка — это золотая жила. Которую впрочем, будет очень трудно разработать.

— Вы наняты, Аарон, — сказал я, протягивая ему руку. — Приступайте немедленно.

Штейн грустно улыбнулся, пожал мою руку.

Я снял трубку и набрал номер Гвидо.

— Зайди ко мне.

Через минуту итальянец вошел в кабинет. Он был в хорошем настроении, светился уверенностью и силой.

— Как обустроился? — спросил я.

— Да, всё хорошо, — кивнул Гвидо. — Смены раскидали, парни довольны. Я тоже. Квартиры нам сняли тут рядом, пешком на работу ходить — сказка. Чисто, тихо, не то что в нашем старом квартале.

— Познакомься, — я указал на стул, где только что сидел Аарон. — Это Аарон Штейн. Наш новый юрист.

Гвидо и Аарон пожали руки. В глазах Гвидо промелькнуло уважение — он ценил пожилых, опытных людей.

— В городе тоже обвыкся? — продолжил я. — В общине был?

Гвидо замялся.

— Да, со старшими в Сан-Педро все перетер, познакомился. Все друг друга знают. — Он опустил глаза. — Старшие… они не очень довольны, что я напортачил в семье.

Я усмехнулся.

— Постепенно забудется

Гвидо покивал

— Сан-Педро это какой район? — я открыл карту Лос-Анджелеса на столе.

— Вот, тут, прибрежный, — Гвидо ткнул пальцем к северу от Лонг-Бич. — Тут уже сто лет как итальянцы селятся. Свои магазины, свои рестораны, своя церковь. Все друг друга знают, все друг другу помогают.

Я внимательно изучил карту. Район был изолированный, явно со своим укладом жизни. Идеальное место для нашей операции.

— А судья у них свой? — спросил я, глядя Гвидо в глаза.

— Конечно, — итальянец усмехнулся. — Как без этого? Судья Ди Маджо. Справедливый человек, уважаемый в общине.

— А участок какой? Полицейский? — продолжил я допрос.

— Второе бюро называется, — Гвидо показал на карте местоположение участка. — Вот здесь находится.

— Возглавляет кто?

Гвидо развел руками.

— Этого я не знаю. По должности должен быть капитан. Но кто он, какие у него отношения с общиной — я не в курсе.

— Можешь узнать? Нам будет нужна их помощь.

Гвидо тяжело вздохнул.

— Это будет не дешево, мистер Миллер. Уж больно дорогой город.

— Узнай все через старших, — сказал я, отводя взгляд от карты. — Сообщи тогда расклад Аарону. Нам будет нужно провернуть одно мероприятие.

Я посмотрел Гвидо прямо в глаза и добавил с нажимом:

— Вполне законное! — Я хотел, чтобы он понял: я не собираюсь идти в криминал. Я просто собираюсь использовать лазейки в законах в своих целях.

Гвидо кивнул.

— Уже легче, — сказал он. — Законное — это хорошо. Это значит, меньше риска.

Гвидо с Аароном вышел из кабинета, а я снова остался один. Война началась и ни полиция с судами, ни Почтовая служба США, ни кто-либо другой не сможет меня остановить.

Загрузка...