Глава 16

Мозаичный квартал полностью оправдывал свое название. Разноцветные кусочки каленого стекла на каменной арке, служившей входом в эту часть города, выстраивались в рисунок драконьих крыльев, красоте которых позавидовал бы сам великий Махбер. Стояла арка на не менее ярких плитах, в которых Ишира даже смогла разглядеть свое отражение.

— Как- то жутко. — выразил Мишран общие ощущения.

Несмотря на свою яркость и цвет, эта арка создавала впечатление провала, войдя в который уже рискуешь не вернуться. А то, что за ней не было видно абсолютно ничего, лишь усугубляло гнетущие ощущения. Поэтому драконы уже очень долго стояли перед ней, не решаясь войти. Возможно, надеялись увидеть хоть кого- то выходящего, но за последний час таковых не наблюдалось. А может быть драконы в целом не так бесстрашны, как о них говорится в древних сказаниях.

Ашрам, решивший не отпускать еще молодых драконов одних, скрестил руки на груди.

— Можем просто уйти.

— И тогда все было зря? — Ишира задумчиво крутила браслет на руке.

— Само путешествие зачастую важнее, чем его конечная точка.

— Это так, друг мой. — встрепенулся Руши. — Но не в этот раз.

— Мы не можем вернуться. Не сейчас. — мотнула головой Ишира.

И пока не успела передумать сама или пока кто- нибудь из спутников не успел ее остановить, быстро шагнула в провал, поглощаемая чернотой неизвестности.

Она даже зажмурилась. И очень вовремя. Если арка сиявшая переливами различных цветов за счет стекла все равно была будто погружена в тень, то с этой стороны сиял ярчайший солнечный свет, больно ударивший ей в глаза. Но не это было основной проблемой. Врезавшаяся в кожу шеи сталь пугала гораздо больше.

— Медленно отходи от входа и не глупи. — вкрадчивый голос невидимого собеседника, державшего кинжал и саму Иширу в иных обстоятельствах мог бы сойти за дружелюбный.

— Я…

— Тихо.

Стоило им сдвинуться, как из арки показался Руши, тотчас замерший от представшего перед ним зрелища. Рука дракона непроизвольно потянулась к его собственному кинжалу.

— Я бы не глупил. — неизвестный сильнее вдавил лезвие в кожу девушки.

Из арки поочередно выходили остальные спутники Иширы.

— Нас больше. — Руши предпринял попытку надавить.

— Уверен? — усмехнулся незнакомец.

И действительно, никто не мог знать наверняка, кто и что прячется в незнакомом месте. Вокруг вдоль отходящих от арки стен располагались дома, очень много домов, и все они сейчас были будто мертвы. Ни единого признака жизни ни на улице, ни внутри. Все замерло в ожидании исхода так не кстати случившегося противостояния.

Наконец, последним из арки вышел Ашрам. И сразу же давление на шею Иширы ослабло.

— Ты здесь откуда? — обратился незнакомец к предводителю отшельников.

— Хияш, отпусти ее. Они со мной.

Незнакомец недовольно цокнул языком, но убрал клинок от шеи Иширы. Ей понадобилось все самообладание, чтобы не упасть позорно на колени. Сейчас она наконец смогла обернуться. Хияш был не похож ни на одного из драконов, да и вообще им не был. Бледная, даже слишком, кожа, черные короткие волосы и белые глаза. Но мужчина явно не был слепым, просто его зрачки не имели никакого цвета. Такого Ишира никогда ранишь не встречала. А он, казалось, потеряв всякий интерес к ее персоне, обратился к Ашраму:

— Зачем ты здесь? Еще и в такой интересной компании.

Ашрам не успел ответить, потому что Ишира спросила:

— Ты колдун?

Хияш недоуменно склонил голову и тотчас рассмеялся. Но смех его скорее пугал, разнося стойкое ощущение ползущих по коже сотен пустынных змей.

— Они бы не обрадовались такому сравнению. — Еще раз покачав головой, он покрутил в руке кинжал, который только что был прижат к шее девушки.

Только сейчас Ишира смогла рассмотреть оружие. Причудливо выполненное из абсолютно черного металла, не отражавшего свет, кинжал походил на длинный чуть загнутый коготь, оформленный резной рукоятью фиолетового цвета.

Заметив заинтересованный взгляд, Хияш обратился к ней.

— У нас у всей семьи такие. — а затем убрал кинжал и повернулся к Ашраму. — Так зачем вы здесь?

— Ищем Бирмаха. — ответил за всех Руши.

— Ха. Интересно и удачно. А я как раз к нему. Но вам- то всем зачем этот торгаш?

— А тебе зачем? — в ответ поинтересовался Ашрам.

Улыбка Хияша стала еще шире, еще хищнее и жестче.

— У всех свои дела, друг мой. В мои лучше не лезть, как ты знаешь. Но раз вы тут приняли меня за колдуна, — он красноречиво вздернул брови, смотря на Иширу, — допускаю, что их вы и ищите. А значит нам по пути. Пройдусь с вами.

— Он меня пугает. — шепнула Нэрмин подруге.

— Не только тебя.

Не двинувшись с места, добавила, уже обращаясь напрямую к Хияшу.

— Может мы сами, а ты просто скажешь, куда идти?

Хияш подобрался к ней почти вплотную, склонил набок голову, хищно облизнул верхнюю губу и вкрадчиво произнес:

— А дойдете? Я еще далеко не самое худшее, что может встретиться в этом месте.

Словно в подтверждение его слове где- то справа во дворах разнесся протяжный звук удара. Драконы от неожиданности вздрогнули, Хияш же оставался спокойным и как и прежде улыбался.

— Что это? — Руши убрал руку, которой мгновение назад обхватил сестру.

Хияш пожал плечами:

— Не думаю, что стоит знать.

И более не тратя время на разговоры пошел вперед.

Они миновали дом за домом, все еще не встречая никого из жителей. Но стоило дойти до конца тянущейся от входной арки улицы и повернуть, как квартал резко ожил. На первый взгляд эта часть города практически не отличалась от рыночной площади. Также бегали дети, точно такой же гомон голосов. Но напряжение буквально искрило в воздухе, стоило чужакам появиться в поле зрения местных. Их провожали взглядами, выражавшими подозрительность и даже презрение. Сердце Иширы бешено стучало, но она старалась не подавать виду, что ей действительно страшно. Пусть никто в открытую не пытался напасть. Может, причиной тому служило присутствие Хияша, совершенно расслаблено прогуливающегося в одном ему известном направлении. Или Ашрама, шедшего рядом и изредка приветственно склонявшего голову и получавшего такие же уважительные приветствия в ответ. Разительное отличие. Здесь отшельников уважали. И в который раз Ишира задалась вопросом, а почему же их с Руши отец настроен столь категорично.

— Ты ведь здесь уже был. — прошептал Руши Ашраму.

— И не раз.

Но большего предводитель отшельников не поведал.

Наконец процессия добралась до стоящего в отдалении двухэтажного дома из красного камня.

Не церемонясь, Хияш гулко застучал кулаком по двери. Не получив ответа, ударил ногой с такой силой, что Ишира дернулась от испуга. За дверью послышались шаги, невнятная ругань, а затем ручка наконец повернулась, и к драконам вышел полный приземистый мужчина.

Недовольно сведя брови, он сложил руки на груди, обращаясь к расплывшемуся в улыбке и приветственно машущему рукой Хияшу:

— Зачем пришел?

— Привел к тебе гостей. — кивнул тот, на собравшуюся за ним группу драконов.

— Не люблю гостей. — Бирмах, казалось, нахмурился еще больше, обратив внимание на Ашрама. — Мне казалось, отшельникам есть чем заняться и кроме этого.

— Мы не на долго. — как можно более приветливо улыбнулся Хияш, хотя его вид сейчас только пугал.

Тяжело вздохнув, Бирмах развернулся, прихрамывая проходя внутрь и молчаливо приглашая драконов последовать за ним.

Драконы зашли в гостиную, мгновенно ставшую тесной от скопившегося внутри народа. Торговец махнул рукой, приглашая всех сесть, а сам опустился в кресло.

— Слушаю.

— Мы ищем колдунов. — выдохнула Ишира, расположившаяся ближе всех к нему.

— Не знаю таких.

— Но ведь меха вы где- то берете? И только вы.

— Кочевники привозят. Не все жители ледяных земель охотно согласятся сотрудничать с драконами.

— Не все. — улыбнулась Ишира. — Но кто- то должен быть.

Бирмах нахмурился и сложил руки на груди.

— Зачем они вам? Что думаете они могут сделать?

— Я не знаю, что нам нужно сделать. Я знаю одно: там за щитом армия, не известная, чужая и жестокая. А еще я знаю, что как бы мы ни уповали на щит, он не вечен.

— А еще жизнь под постоянный звук ударов сводит с ума. — прошептала Нэрмин.

Ишира резко обернулась к ней. Подруга ни разу до этого не обмолвилась о таком, и сейчас в ее словах отчетливо видна была боль, сковывающую девушку. Сама она уже успела привыкнуть к нескончаемому гулу, прочно обосновавшемуся в голове.

Бирмах оценивающе сузил глаза и произнес то, что никто не ожидал услышать:

— А будет ли хуже?

В ответ на недоумение сразу же разлившиеся вокруг, он нервно мотнул головой, осушил чашу и продолжил:

— Любому здравомыслящему дракону очевидно, что мы медленно умираем. Становимся все больше похожими на людей, если все так, как нам рассказывают отшельники. Но я уверен, что им нет смысла врать. Истинных драконов больше нет. И честно говоря, если приход к нам завоевателей поможет хоть что- то изменить, я бы и не возражал.

— Тебя не устраивает твоя жизнь? — голос Руши был полон непонимания.

— А ты считаешь, что вот это, — торговец целенаправленно сбил рукой чашу со столика рядом, со звоном прокатившуюся по полу. — предел мечтаний?

— Сытая жизнь в достатке. Далеко не каждый может таким похвастаться. — вклинился Ашрам.

— А когда- то было достаточно щелкнуть пальцем и горы золота сыпались с неба.

— Ты веришь, что можно вернуть нашему народу магию. — ахнула Ишира.

— Я не верю, принцесса. — Бирмах склонился, уперев локти в колени, внимательно вглядываясь в ее глаза. — Я ее видел и знаю, что это возможно.

— Расскажи.

Азарт и жажда захлестнули Иширу с головой. То, что странным образом жило в ней, звало и говорило, сейчас трепетало в возбужденном предвкушении. В желании услышать подсказку о том, как же сбросить с себя вековые оковы. Освободиться и существовать.

Но Бирмах безапелляционно произнес, на мгновение метнув взгляд к Хияшу:

— Не могу. Я дал клятву молчать. Но ты права, колдуны действительно иногда привозят нечто интересное.

— Кого нам искать?

— Никого. Они сами вас найдут. Или нет. Вы можете лишь ждать.

— Значит, подождем. — Хияш удовлетворенно потирал руки.

— Я бы на их месте тебя сразу прирезал.

— Хорошо, что ты не на их месте. — оскалился Хияш.

— Тебе- то они зачем?

— Как знать…

Бирмах поднялся.

— Теперь, надеюсь, вы можете оставить меня в покое?

— Так а где… — начала было Ишира.

— В городе, недалеко от квартала, есть гостиница «Клык Дракона». Можете остановиться там. Обычно те, кого я видел, предпочитают держаться поближе и в основную часть города не суются. Но и здесь они оставаться не станут, да и вам бы не советовал.

Ишира очнулась, когда Бирмах резко захлопнул за ними дверь. Медленно вся компания побрела прочь из мозаичного квартала.

— Мы пробудем здесь еще десять дней. — нарушил молчание Ашрам, когда все вышли за ворота. — Вам решать, продолжите ли идти с нами дальше, или останетесь здесь. Но если кто- то что- то действительно знает, то они точно в этом городе.

Загрузка...