5

Помятый, уставший и чертовски злой, Майкл почти добрался до своей цели. Карета неспешно катила среди деревьев, а он смотре на осточертевший зеленый, местами начавший желтеть, пейзаж.

И кто его дернул отправиться в это авантюрное путешествие? Ведь мог бы послать кого угодно, даже секретаря, и её бы доставили к нему, в то время как он мог спокойно лежать в постели.


Он отпил еще один глоток из фляжки, с которой всю неделю не расставался, и последние капли виски опалили горло. Мужчина поморщился, потряс опустевшую фляжку, чтобы удостовериться, что в ней ничего не осталось и отбросил подальше.

Он выглянул вперед, в надежде увидеть хоть что-то кроме опостылевших деревьев, и к своему удивлению, заметил впереди невысокую фигуру. Мужчина пригляделся.

Определенно, впереди шла женщина. Простое платье, распущенные по спине темные волосы. По мере приближения к объекту внезапного интереса, он заметил, что незнакомка несет в одной руке ружье, а через плечо перебросила связку куропаток.

— Останови! — он стукнул здоровой рукой по крыше кареты.

— Добрый день, мисс. — поприветствовал незнакомку Майкл, когда карета замедлила ход, поравнявшись с ней. При более близком рассмотрении не оставалось сомнений в её принадлежности к низшему сословию, но он слишком устал от отсутствия компании.

Девушка повернулась и на секунду у мужчины перехватило дыхание. В лучших бальных залах он не встречал знатных дам прекраснее, не говоря уже о салонах, содержащих самых привлекательных куртизанок. Перед ним предстала юная особа со светлой кожей и изящными чертами лица. Высокий лоб, аккуратные брови, медовые, будто смешанные с янтарем глаза, прямой нос и пухленькие, вишневого цвета уста.

— Чем могу быть полезна? — не слишком дружелюбно отозвалась девушка, что вернуло герцога на землю.

— Скрасьте мое одиночество. — растянувшись в улыбке, произнес он. От усталости и боли в плече, постоянного приема алкоголя, у него уже не было желания флиртовать. Но эта мисс пробудила желание поразвлечься, несмотря на его состояние.

— Прошу прощения, но у меня достаточно своих дел. — девушка неловко присела и направилась дальше вдоль дороги, больше не обращая внимания на назойливого богача.

— Скверный характер. — усмехнулся Майкл, тем не менее решив пока оставить её в покое. Мужчина сел обратно и откинулся на спинку сиденья, закрыв глаза.

Возможно, ему бы доставило удовольствие укротить такой нрав, завалить подарками, чтобы грубиянка стала ласковой, как кошка. Но сначала нужно разобраться с делами, а разыскать красотку в такой глуши не составит проблемы.

Он задумался, захочет ли он унизить жену настолько, что усадит их в одну карету.

При воспоминании о женщине, в чрево которой он должен поместить дитя, Майкл поморщился, сколь-нибудь хорошего настроения как не бывало. Он снова стукнул по крышке кареты, и они двинулись дальше. Девушка на пути ему больше не попалась, видимо, свернула и пошла через лес. Карета покатила дальше.

Кэтрин прислонилась спиной к дереву и едва могла вдохнуть. В висках стучала кровь, а сердце билось до боли сильно. Он не узнал её и принял за деревенскую девушку. Она отбросила ружье на траву и попыталась ослабить ремень, стягивающий талию. Не следовало идти по дороге, тогда они не встретились бы.

Зачем ему понадобилось приехать? Неужели что-то случилось. Кэтрин нахмурилась. Муж выглядел гораздо хуже, чем она помнила его в день их свадьбы.

Бледный, растрепанный и какой-то осунувшийся. Возможно, он умирает и приехал покаяться, чтобы примириться с ней перед концом. Она тут же отбросила эту мысль.

Она не успеет попасть домой раньше него. Поэтому нет нужды притворяться.

Самолюбие уязвленно шептало, что лучше войти в дом через заднюю дверь и переодеться, но гордость заставила поднять ружье и продолжить путь. В её положении нет ничего постыдного. Она живет честным трудом и соблюдает условия договора, выставленного избалованным мальчишкой.

Кэтрин упрямо вскинула подбородок и пошла через лес к своему дому.

Майкл оказался перед ухоженным домиком. Ровно подстриженная трава и аккуратные клумбы со все еще яркими цветами, несмотря на закат лета. Он выбрался из кареты и размял ноги. Никто не встретил их и войти в дом пришлось самому, где мужчина застал в гостиной спящую на диване старуху. На несколько мгновений он растерялся и единственное, что пришло в голову — это постучать о столик. От раздражающего звука старая женщина закряхтела и поднялась, во все глаза уставившись на Майкла.

— Милорд. — пробормотала она, когда узнала во взрослом мужчине ребенка, которого видела когда-то.

— Мы разве представлены? — сухо спросил он, придя в себя. Майкл прошел по каменному полу и опустился в старое, но чистое кресло. Он устал как пес, а никто даже не предложил ему чая.

Женщина скатилась с дивана и суетливо забегала вокруг охая и причитая. Когда Майклу подали в толстом фарфоре чай, не вызывавший доверия, входная дверь распахнулась.

— Миссис Билл! Заберите куропаток. — крикнула Кэтрин, переступая порог. Она не строила иллюзий, увидев во дворе распряженную карету, но решила все же не притворяться. Он приехал не потому, что воспылал внезапными чувствами к супруге, а это значит, Майклу Синклеру что-то от нее нужно.

Служанка с удивительной для своих габаритов скоростью прибежала и выхватила связку из рук Кэтрин.

— Миледи! Ваш супруг прибыли — громким шепотом затараторила она.

— Я знаю.

Кэтрин отдала служанке ружье и направилась в кухню, где плеснула ледяной водой в лицо и успела глянуть в начищенный до блеска сотейник, прежде чем пойти в гостиную.

Майкл слышал, как она вошла и поднялся, чтобы поприветствовать жену. Хоть он и презирал её хитрую натуру, когда-то втянувшую их в этот брак, сейчас ему нужно было расположить эту женщину к себе. Он ожидал встретить кого угодно, от взлохмаченной тучной особы до изнуренной жизнью жерди, но чего Майкл не ожидал, так это встретиться лицом к лицу с безмятежным взглядом золотых глаз.

Лесная нимфа стояла перед ним, безмолвно взирая и ничуть не смущаясь своего вида. Она сделала книксен и приглашающим жестом предложила гостю сесть.

Сама же устроилась на диване напротив, расправив складки простенького платья.

— Добрый день, милорд, — произнесла Кэтрин. Она будет вести себя так воспитанно, что ему зубы сведет от её высокосветского тона. — Вам уже предложили чай?

Майкл кивнул. Первая вспышка растерянности прошла, уступая место злости.

Чертовка узнала его, тогда как он выглядел как полнейший идиот.


— Чем я обязана такому неожиданному визиту? — она приняла из рук миссис Билл чашку и сделав маленький глоток, мягко поставила её на колени. Майкл постарался не заметить того, как зацепился за это взглядом. Будь она не его женой, он бы позавидовал этой чашке.

— Соскучился по Вам и решил, что пора вернуть жену домой. — ухмылкой произнес он. Хотелось озадачить её, но выкладывать все карты на стол он не стал.

— Благодарю. Я уже дома. — тон Кэтрин изменился. Она приготовилась обороняться.

— Вы прекрасно отдохнули в этом идиллистическом захолустье, но пора вернуться в реальный мир. В наш любимый грязный Лондон.

На секунду Кэтрин показалось, что крыша дома обрушится на её голову. По его мнению, она отдыхала? Горький ком перехватил горло, перекрывая доступ к кислороду, когда она вспомнила, как приходилось жертвовать покупкой еды, чтобы залатать крышу и пережить зиму. Как она наравне со слугами возделывала огород и начала охотиться, лишь бы прокормить себя и слуг. Откуда ему было знать о том, как она жила, если она ни разу об этом не упомянула, отправляя весточки только адвокату, как и требовалось по условиям договора.

Но несмотря на сложности, она жила в своем доме и не имела ни малейшего намерения его покидать.

— Вы правы. — наконец, произнесла она. — здесь действительно рай на земле. — девушка постаралась изобразить улыбку. — Поэтому я могу предложить Вам только отдых и пожелать счастливого пути, когда Вы вернетесь в свой любимый Лондон.

Кэтрин поднялась, поставив чашку на небольшой столик, намеренная оставить в одиночестве гостя, но он был проворнее. Поднявшись столь же стремительно, он в мгновение ока оказался рядом с Кэтрин, схватив её за руку.

— Я не прошу. — произнес он с нажимом.

— Смею напомнить, Вы в моем доме. — Кэтрин вырвала руку из его хватки, выдержав взгляд холодных глаз, режущих острее лезвия. — Поэтому как бы Вам не пришлось отведать свинца, если вздумаете меня принуждать.

Майкл неожиданно для себя рассмеялся. Подумать только, жена угрожала ему расправой за то, что он хотел вернуть её в столицу. Смех отозвался колющей болью в плече и заставил его поморщиться и осесть в кресло.

Кэтрин поколебалась несколько мгновений, но все же подошла к нему.

— Что с Вами?

— Кое кто уже угостил меня свинцом, как Вы любезно предложили. — усмехнулся мужчина. Скривившись, он стянул с плеча сюртук.

— Дайте взглянуть.

— Вам доставляет удовольствие подобное зрелище?

Кэтрин опалила его возмущенным взглядом. Теперь стало понятно, почему он так плохо выглядел. Одной усталостью дело не обошлось. А если рана воспалена, то медлить нельзя.

— Не мелите чепухи! — Кэтрин сама легко разделалась с платком на его шее и потянула в сторону ворот рубашки. Сделала она это так быстро и проворно, что у Майкла мгновенно испортилось настроение.

— Я не был готов к подобному приему. — проворчал он, когда Кэтрин приблизилась, чтобы лучше рассмотреть. Она отодвинула ткань, опутывающую плечо и едва сдержалась, чтобы не отвернуться. Рана загноилась, а вокруг нее все покраснело.

— Рана воспалена. Вы не должны были ехать так. — Кэтрин выпрямилась, строго глядя на мужчину перед ней. — Это слишком халатное отношение к своему здоровью.

— Разве Вам не было бы лучше, стань Вы вдовой, дорогая супруга? — съязвил Майкл. Он смотрел в медовые глаза и раздражение разрасталось с каждой секундой, особенно после того, как Кэтрин не ответила и молча вышла из гостиной, оставив его одного.

Не к такой встрече он готовился и с этой женщиной нужно было держать ухо востро.

— Рану нужно промыть. — девушка вернулась с прозрачной баночкой в руках, внутри которой была какая-то мазь. Майкл насторожился.

— Благодарю, все в порядке. — ответил он.

— Не в Вашем положении спорить. — сухо заметила Кэтрин. — Миссис Билл, нагрейте воды!

— Поверьте, мадам, моей рукой занимался один из лучших врачей. — возмутился Майкл, когда жена двинулась к нему, намереваясь снова стянуть с него одежду.

— Вам нечего бояться.

— С чего Вы взяли, что я боюсь?

Кэтрин поджала губы, чтобы не улыбнуться. В это мгновение её возмущение и злость отступили, когда она увидела, с какой настороженностью он смотрит на нее.

Пока она не поможет ему, можно отложить вражду.

— Вы ведь не думаете, что хрупкая женщина может причинить вред такому мужчине? — она взмахнула рукой, указывая на его высокую фигуру.

Тогда Майкл был уверен, что ни одна, и уж тем более такая тоненькая и местами невоспитанная особа, не сможет нанести ему вред.

Уверенно сыграв на мужском самолюбии, Кэтрин оказалась рядом, а кода он отвлекся на топот вошедшей служанки, проворно достала нож и вспорола потемневшую ткань, которую, она была уверена, Майкл не менял с первой перевязки. Разбираться в ранах ей пришлось научиться, когда прошлым летом поросенок провалился в овраг. Забить слишком маленькую особь было жаль и его пришлось выхаживать, держа в доме и следя, чтобы он не повредил ранки.

Майкл стянул рубашку, пока жена и её не распорола, при этом стараясь не тревожить больную руку.

— Не шевелитесь. Может быть неприятно самую малость. — предупредила Кэтрин, пока рядом топталась миссис Билл, поняв, что задумала хозяйка.

Она задела нарыв, выпуская гной наружу. Сначала Майкл сидел неподвижно, но когда ей пришлось надавить, чтобы очистить ранку полностью, он дернулся и недовольно зашипел, стараясь не смотреть на жену, только представляя, какое удовольствие ей доставляет так издеваться над ним.

— В этом доме есть виски? — рявкнул мужчина на служанку, пока Кэтрин измывалась над ним.

— От вас и так разит, как от бочонка. — выдала Кэтрин. — Но виски вполне подойдет, миссис Билл.

Тучная женщина засеменила в сторону кухни и быстро вернулась с бутылкой в руках, протянув её Майклу. Он мог был возмутиться такому обращению, но Кэтрин начала протирать рану тканью и он отбросил формальности, выпив прямо из горлышка и едва не выплюнув отвратное пойло, которое они назвали благородным виски.

— Вы закончили?

Кэтрин осталась довольна проделанной работы, взяла бутылку из рук мужа и плеснула на его плечо.

— АХ ты! Проклятая ведьма! — Майкл вскочил с места, взвыв как раненый бык. — Ты что делаешь?

Кэтрин довольно хмыкнула.

— Не тревожьте рану и меняйте повязку почаще. Тогда больше не придется проделывать подобного.

Она наложила мазь из принесенной баночки и обмотала чистыми лоскутами плечо.

— Вам нужно отдохнуть. Миссис Бил, покажите спальную нашему гостю. — Кэтрин тем временем взяла бутылку и старые бинты, чтобы выбросить их. Она наблюдала, как старая служанка повела наверх её мужа и на секунду устало прикрыла глаза.

Почему она так рьяно бросилась ему помогать? Леди не должны вести себя подобным образом ни при каких обстоятельствах. Но живя и общаясь исключительно со слугами, она уже забыла почти все правила, что ей когда-то вбивали в голову. Какое ей вообще дело до этого пропитого повесы? От досады девушка топнула ногой и отпила виски из бутылки. Она позволит ему остаться на несколько дней, а потом спровадит. Скоро сбор урожая и ей здесь не нужен мешающийся под ногами маркиз.

Загрузка...