11. Заговор

Шона

Альфа нежно обнимает за плечи, и на мгновение мне кажется, что я его волнуют мои чувства, но потом он начинает говорить. Это жестоко, всякий раз угрожать мне убийством. Он явно дал понять, что не отпустит меня. А значит, расторжение нашего договора возможно только одним путем.

Я покорно отправляюсь в туалет. Йонака подсказывает, куда идти, и провожает меня презрительным взглядом. Конечно, она белая, в своем племени. К тому же, мистер Холт уважительно обращается с ней, не то что со мной. Мне не место в этом клане! Будь проклят тот вечер, когда я позарилась на контейнер с сыром в его ресторане!

Том сопровождает меня до уборной, которая находится тут же, на этаже. Одна из дверей в большом холле, напротив лифта. На мгновение замираю, глядя на серые металлические створки и красную светящуюся окантовку кнопки вызова. Внутри беснуется крамольная и манящая мысль — что, если попробовать сбежать? Не сейчас, может, но однажды, когда альфа ослабит контроль. От волнения обдает жаром и кружится голова, стоит представить, что я это сделаю.

Нет. Я тут же гоню эту идиотскую идею. Город и весь штат находится под контролем мистера Холта. Ему стоит кинуть клич, меня сдаст первый же оборотень, который попадется на пути. И на этот раз мне точно не снести головы, ведь я посмела снова украсть у альфы. На этот раз саму себя.

Но даже если допустить, что мне удастся не попасться, меня снова выследит отец. И не миновать мне замужества с кем-то, кто будет выгоден для расширения влияния нашего клана. При всех раскладах оставаться с суровым альфой Белых волков выходит выгоднее и безопаснее. Но видеть жестокость, убийства, смерти, раз за разом сталкиваться с презрением белых волков — слишком тяжело… Несправедливая судьба!

Снова в глазах жгутся горючие слезы. Альфа сказал отцу, что подаренную жизнь я буду отрабатывать до конца дней. Мы же договорились на три месяца! Неужели передумал? Или просто добавил для красного словца, чтобы наверняка отбить желание у невадца? Не отбил. Зато я уверена, что на дуэли мистер Холт растерзает моего несостоявшегося жениха в клочья.

Пялюсь на себя в зеркало, плещу на щеки водой. Хорошо, что не красилась. Глаза покраснели и припухли. Я не солгала мистеру Холту. Количество ужасов, которые я уже успела увидеть, для меня чересчур. Отец каким-то образом решал споры мирным путем. Или ограждал меня от этого настолько, что о жестокости я могла узнать только в криминальных сводках. И то, меня тут же выводили из комнаты, не давали смотреть. Папа пытался оградить меня от зверств волчьего мира, и вот я оказалась в самом их эпицентре.

Дверь уборной вдруг распахивается, на пороге появляется мистер Холт. За его спиной маячат лица телохранителей.

— Долго будешь тут прятаться? — спрашивает он недовольным тоном.

Качаю головой и поспешно вытираю руки бумажным полотенцем.

— Идем, Шона, — альфа чуть сбавляет тон. — Пора ехать.

Содрогаюсь. В желудке становится горячо. Направляясь к двери, решаюсь спросить:

— Уже? Дуэль? — голос пищит.

Мистер Холт усмехается.

— Так хочешь увидеть женишка мертвым? — он пропускает меня вперед и догоняет уже у лифта. — Дуэль будет вечером, малышка. Потерпи. Сейчас нас ждет обед и пара встреч.

Не знаю, радоваться ли временной отсрочке этого кошмара. Ведь тот красно-коричневый не виноват, что отец пообещал меня ему. А все равно умрет. И даже как будто из-за меня.

Душу затапливает чувство вины. Своим побегом я заварила жуткую кашу!

— А вы можете не убивать его, мистер Холт? — спрашиваю с тусклой надеждой, пока мы едем в лифте. — Победить, показать силу, но не обрывать жизнь? Он был вправе претендовать на меня…

Смотрю перед собой, опасаясь поймать на себе взгляд альфы. Он шумно втягивает носом воздух и тихо рычит сквозь стиснутые зубы.

— Он умрет не за то, что претендовал на тебя, — голос мистера Холта, на удивление, звучит мягко. Так родитель растолковывал бы ребенку сложную задачку. — А за проявленное неуважение. Я дал понять, что ты моя, а он бросил мне вызов. Теперь заплатит по счетам. Я не люблю оставаться в долгу. И, как ты уже поняла, долгов не прощаю.

Поняла-то поняла. Логика неоспорима. Я считаю ее жестокой, но моя внутренняя волчица… радуется? Ей очень по душе такая принципиальность альфы. Он не бросает слов на ветер, от него веет силой и достоинством. От этого… в животе разливается тепло. Мне нравится мистер Холт, хотя должен пугать. Черт, что со мной не так?!

Лифт открывает нам двери, Том и Дик выходят первыми, следом мы с альфой. Загружаемся во внедорожник.

Желудок громко урчит, и я тушуюсь. Обхватываю ребра руками.

— Нам следовало позавтракать, — озабоченно отмечает альфа. — Не переживай, скоро мы сытно поедим. У меня в ресторане не только сыр вкусный.

От его внезапно теплого голоса и проявленной, хоть и на словах, заботы, ноет за грудиной. Неужели он может быть добрым и со мной? Не понимаю, как в нем уживается дикая жестокость и одновременно такая простая обыденная заботливость.

Пока едем, набираюсь смелости и спрашиваю:

— Вы моему отцу правду сказали? Мне до конца дней отрабатывать? — и все равно душа уходит в пятки, как только вопросы срываются с губ. Заданные вслух, они пугают до дрожи. А точнее, страшит ответ, который я вот-вот услышу.

Мистер Холт медленно поворачивает голову. На лице кровожадная ухмылка. Молчит. Слишком нервно! Не выдерживаю.

— Мы же договорились, — повышаю голос. — Три месяца, помните, Мистер Холт?!

Шона

Он усмехается и продолжает рассматривать меня. Взгляд снисходительный, будто смотрит на несмышленое дитя, которое еще ходить толком не научилось.

— Я могу сказать тебе что угодно, — он обнажает белые зубы. — И поступить могу тоже, как захочу. Вряд ли у тебя есть право возразить, даже если я нарушу нашу договоренность.

И правда. Я в его власти. Он запросто оставит меня при себе на сколь угодно долгий срок. В глазах снова становится горячо. Отворачиваюсь к окну. Не хочу показывать ему слезы — чего доброго, снова отчитает.

— Отпущу я тебя или нет, будет зависеть… — как сквозь вату слышу его слова. — От тебя. Посмотрю по твоему поведению.

Тон довольный, мурлычет, как кот. Похоже, ему нравится держать меня в подвешенном состоянии. Черт! Он просто играет! Что значит, «смотреть по моему поведению»? Как я должна себя вести? Очень хорошо, чтобы не было претензий? Или очень плохо, чтобы ему расхотелось меня держать?

* * *

Сегодня мы заходим в ресторан через другой вход, но не через кухню — наверное, с обратной стороны здания — и остаемся в небольшом зале, где я впервые беседовала с альфой.

Приглушенное освещение и отделка темным деревом делает зал похожим на рабочий кабинет. Мистер Холт галантно помогает мне усесться у стены, сам садится рядом. Том и Дик занимают соседний столик поменьше. Вскоре прибегает официант и вручает нам меню.

Мистер Холт сразу заказывает два капучино, и парень — определенно человек — скрывается за шторой. Прошитый кожаный фолиант с блюдами выглядит волшебно. Глаза разбегаются, сколько здесь вкусного! Несколько видов мяса, приготовленные десятками способов, рыба, супы, салаты. В Солт-Лейк-Сити такое разнообразие встречается только в самых фешенебельных местах.

Пробегаю глазами широкие строки с названиями, напротив которых вставлены фотографии блюд. Все это очень соблазнительно, но… Я всегда блюла фигуру и привыкла есть низкокалорийную пищу. Решительное «нет» бараньим ребрам и великолепному бефстроганов. Выбираю омлет со шпинатом.

Расторопный официант приносит нам кофе, принимает заказ и удаляется исполнять, а в зал заходит высокий крепкий мужчина лет сорока в сером пиджаке с зачесанными наверх русыми волосами. По запаху, волк. Мистер Холт приветствует его, и тот усаживается за наш столик.

До меня почему-то только сейчас пронзительно доходит, зачем я тут. Зачем я должна везде сопровождать альфу. Я — его секретное оружие. От этой мысли на душе и теплеет, и холодеет одновременно. С одной стороны, приятно быть незаменимой. С другой, подобным ресурсом не разбрасываются, и все слова об освобождении — лишь пустой звук. Черт! Хватит себя жалеть. Нужно собраться! Может, за эти три месяца все так поменяется, что я сама не захочу свободы?

Официант приносит нам еду, а гостю мартини. Речь между мужчинами заходит о поставке чего-то из Таудзен Оукс в Лос-Анджелес. Собеседник мистера Холта, которого тот называет Свен, просит выделить четыре десятка волков в сопровождение груза.

— Насколько срочно? — голос белого альфы звучит настороженно. — И что стряслось на этот раз? Раньше, Свен, ты обходился без моей подстраховки.

— Такое дело, Трентон… на Сизых уже напали. Перебили охрану и забрали груз, — он замолкает под пристальным взглядом мистера Холта, отпивает из треугольного бокала и продолжает: — А у меня эта поставка в три раза больше. Нужна охрана посолиднее.

В мыслях он действительно переживает за безопасность колонны — образы показывают несколько фур, которые едут по трассе друг за другом, и вдруг на них нападают мотоциклисты, стреляют по колесам, провоцируют аварию. И вдруг мельком проскакивает знакомая картинка — крупный мужчина в темном кабинете. Напрягаюсь и даже перестаю есть. Мистер Холт замечает это, но не подает вида. Как ни в чем не бывало отрезает кусочек стейка с кровью, кладет в рот, жует, изображая задумчивость.

— Мне надо подумать, Свен, — прожевав, запивает глотком воды. — Когда планируешь везти?

Русый мнется, кажется, опасаясь расстроить альфу.

— Все готово к отгрузке, Трентон — отвечает с запинками. — Я приехал заручиться твоей поддержкой.

А в его мыслях я снова вижу того ужасного мужчину. А потом убитых белых волков. Лиц не видно, мозг Свена дает обобщенный образ спортивных парней с белыми волосами в окровавленных бронежилетах. Он в сговоре с тем кланом, который подослал киллера! От этой догадки меня бросает в пот. До боли и белых пальцев стискиваю вилку. Хочется сейчас же обличить этого проходимца!

— Я приму решение и дам тебе знать, Свен, — скрипит альфа и прощается с гостем.

Тот махом допивает мартини и уходит.

Не дожидаясь вопроса, аккуратно дергаю альфу за рукав.

— Мистер Холт, — говорю вполголоса. — Этот человек в сговоре с теми волками. Ваших людей перебьют. По крайней мере, он так думает.

Мистер Холт мрачнеет. Ежусь под его яростным взглядом. Я-то тут при чем? Черт! Я же не виновата в том, что думал этот Свен! Гонцов не убивают, ведь так?

— Спасибо, Шона, — голос альфы скрежещет металлом, но по мыслям вижу, что он сердится не на меня.

А я уже успела всякого надумать! Мистер Холт откладывает на стол приборы и гладит меня по щеке.

— Ты умница, — улыбается вроде, но улыбка кровожадная.

Он уже обдумывает план мести. Перестаю смотреть в его мысли, когда вижу варианты расправы над несчастным Свеном. Хотя, наверное, с предателями так и надо.

Пока мы сидим в ресторане, к мистеру Холту приходят еще два альфы из разных кланов. Один приносит тревожную весть, что на Юге кто-то прикончил несколько его распространителей. Второй отчитывается о том, как идут дела с подпольными боями человек-человек и предлагает начать устраивать бои человек-волк и волк-волк в волчьем обличии. Оба думают о том же, о чем говорят. Тут все хорошо. У меня даже появляется надежда, что моя работа не будет такой уж ужасной, какой показалась на первый взгляд.

А когда мы таки покидаем ресторан, мистер Холт торжественно объявляет, что теперь мы поедем на дуэль.

Загрузка...