Дверь скрипнула, и в щель просунулось встревоженное лицо Молли.
— Лили? С тобой все в порядке? Я видела, что милорд ушел. Он ничего не сделал плохого?
— Нет. Помоги мне выйти.
Молли, не задавая больше вопросов, подала большое пушистое полотенце. Я завернулась в него, как в кокон. В спальне она молча помогла мне надеть ночную рубашку — тонкую, почти прозрачную, одну из тех, что приготовила служанка. От этого чувство уязвимости только усилилось.
— Он извинялся за слова матери, — вдруг выдохнула я, решив быть откровенной. — Сказал, что никому не позволит мне навредить.
Молли, расчесывая мои влажные волосы, шепнула:
— Это очень много, Лили. Он готов за тебя воевать со своей семьей. Не отталкивай его, девочка…
Она погасила лампу и ушла, а я осталась одна в просторной комнате.
Сон не шел. Где-то в подвале ждал своей участи Илиас. Его участь была страшна, но я не стану просить за него. Пусть он примет свою судьбу, как я приму свою…
***
Утром Молли как раз заплела мне сложную косу, когда дверь распахнулась и вошел Эйгар.
Поклонившись, она выскользнула из комнаты.
— Доброе утро, Лилиана. Ты готова к завтраку?
На нем была белая рубашка и широкие темные штаны, на темных волосах сверкали капельки воды. Лицо хоть и было бледным, но он выглядел гораздо лучше.
— Доброе утро, милорд.
Его взгляд скользнул по мне и задержался на сером платье.
— Ты носишь его второй день. Разве в гардеробе нет ничего подходящего? — спросил он.
Не дожидаясь ответа, он широким шагом подошел к огромному резному шкафу из темного дерева и распахнул его створки.
— Здесь все, что носила Марика, — произнес Эйгарт, и его голос на мгновение дрогнул. — Выбери пока что-нибудь на сегодня. Или я сам выберу для тебя.
— Они мне не подойдут, милорд, — тихо сказала я. — Леди Марика была ниже меня.
— Тогда я прикажу все это выбросить, — отрезал он.
— Нет, милорд! Прошу вас, не делайте этого. Эти платья стоят целое состояние. Деньги могут принести куда больше пользы.
Муж скрестил руки на груди, явно заинтригованный.
— Какая же польза от этого гардероба?
— В монастыре, где я жила, много женщин, оставшихся без мужей, без средств. Они в отчаянии. Продав эти платья даже за половину их цены, можно помочь им обустроиться, дать шанс начать им новую жизнь. Построить новые дома, дать возможность учиться детям. Лучше кормить женщин в монастыре…
Я говорила торопливо, боясь, что он прервет меня. Но муж слушал молча, не двигаясь. Его медовые глаза были прикованы к моему лицу, но я не могла понять, что он чувствует.
— Ты хочешь, чтобы я распродал гардероб своей покойной жены, чтобы помочь этим женщинам? — наконец произнес он.
— Это могло бы помочь многим и стало бы хорошей памятью о леди Марике.
— Ты говоришь, в монастыре скудное питание? Но я каждый месяц приказываю отправлять туда средства. Видимо, придется проверить, куда они расходуются…
— И еще, милорд. Там есть женщина, Агнес, она ждет ребенка. Ей особенно нужно хорошо питаться…
Лорд лишь кивнул и велел следовать за собой.
В столовой за огромным овальным столом уже сидело трое его кузенов и моя свекровь, леди Леарда. Сегодня на ней было алое платье со свободно спадающими рукавами, расшитое золотой нитью. Я почувствовала, как несколько пар янтарных глаз оценивающе смотрят на меня.
Также с краю стола примостился лекарь Морис. кажется, он единственный глядел на меня с теплотой.
— Рад всех видеть в Янтарном Гнезде за моим столом, — сказал Эйгар, усаживая меня рядом с собой.
— Да продлятся ваши дни, милорд, — отозвались мужчины.
— Я рад, что тебе лучше, Эйгар, — искренне ответил Торген.
Служанки проворно ставили на стол вкусные на вид блюда, сервировка была изысканной, но чувствовалось напряжение, витавшее в воздухе.
Леди Леарда пронзала меня взглядами, аккуратно разрезая кусочки прожаренного мяса.
Кланяясь, в столовую вошел управляющий Аспер.
— Милорд, прошу прощения, срочные вести из монастыря.
Все взгляды устремились на Аспера.
Эмберт жестом разрешил ему говорить.
— Сестра-настоятельница Аглая просила передать, что в монастыре вспыхнула горная лихорадка. Уже несколько заболевших…
Я оцепенела, вспомнив Агнес и женщин с детьми. Неужели они обречены? Мои родители умерли от этой болезни, и сама я чудом выжила тогда.
Торген неожиданно вскочил. Я с изумлением смотрела, как его пальцы и лоб покрываются рябью чешуек.
— Я немедленно отправляюсь туда! Гай и Ройс, вы только что с дороги, а ты, Эйгар, недавно встал на ноги и не сможешь быстро обернуться. Морис, собирай свои снадобья! Мы должны успеть до полудня добраться туда.