[←1]
Отец времени — олицетворение Времени и более дружелюбная версия Мрачного Жнеца. Обычно изображается как старик с седой бородой, одетый в плащ и часто несущий косу и песочные часы. В древности он был известен как Хронос или Сатурн.
[←2]
Amazon Kindle — серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon.
[←3]
Mr. Coffee — бренд Mr. Coffee производит автоматические капельные кухонные кофемашины, а также другие продукты.
[←4]
Glendronach 18 Year Old Allardice — шотландский хересный виски восемнадцатилетней выдержки
[←5]
Данная этикетка на банках консервного тунца указывает, что тунца ловили без преднамеренного окружения дельфинов сетями для тунца, что может привести к гибели дельфинов, в течение всего рейса судна для ловли тунца.
[←6]
Devil May Care — идиома, значение — безбашенный, беспечный и т. д., здесь же используется дословный перевод «дьяволу все равно»
[←7]
Фраза «бросить кость» — дать кому-нибудь что-то, что они хотят, чтобы показать, что вы хотите помочь или потому, что вы испытываете к ним симпатию
[←8]
Стивен Кинг «Противостояние» — роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре постапокалипсиса с элементами фантастики и ужасов, впервые опубликованный в 1978 году издательством Doubleday.
[←9]
Болтушка Кэти — человек, который говорит без умолку, часто не сообщая ничего существенного.
[←10]
Футбольные мамаши — в широком смысле это выражение относится к женщине из пригорода Северной Америки, принадлежащей к среднему классу, которая тратит значительную часть своего времени на перевозку своих детей школьного возраста на молодежные спортивные мероприятия или другие мероприятия.
[←11]
USPS — Почтовая служба США
[←12]
Дайан Китон — американская актриса, продюсер и кинорежиссер.
[←13]
Дин Корлл — американский серийный убийца, который совместно с двумя сообщниками изнасиловал и убил по меньшей мере 27 мальчиков в 1970–1973 годах в Хьюстоне.
[←14]
«Клуб нянь» — сериал 2020–2021. Пятеро семиклассниц в захолустном американском городке решают создать общее дело — клуб нянек по найму. Каждая из героинь хорошо разбирается либо в искусстве, либо в математике, что и делает их команду конкурентоспособной. В результате этой работы девочки становятся лучшими подругами.
[←15]
Имеется ввиду философский мысленный эксперимент, который поднимает вопросы, касающиеся наблюдения и восприятия.
[←16]
«Колдовство» — мистический триллер 1996 года режиссёра Эндрю Флеминга. Премьера состоялась 3 мая 1996 года в США.
[←17]
Камамбе́р — сорт мягкого жирного сыра, изготавливаемый из коровьего молока. Имеет цвет от белого до светло-сливочного. Имеет нежный, чуть грибной вкус.
[←18]
«Роза Марена» — двадцать девятый роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре мистического триллера и опубликованный в 1995 году издательством Viking.
[←19]
Обсесси́вно-компульси́вное расстро́йство (ОКР, невро́з навя́зчивых состоя́ний) — психическое расстройство. Может иметь хронический, прогрессирующий или эпизодический характер. При ОКР у больного непроизвольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли. Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью столь же навязчивых и утомительных действий.
[←20]
Вейкбординг или вейкборд — экстремальный вид спорта, сочетающий в себе элементы воднолыжного слалома, акробатику и прыжки.
[←21]
Hallmark — кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов, ориентированных на семейный просмотр
[←22]
Синоним изнасилования на свидании, «Рогипнол» — это «замедляющий» наркотик, который оказывает сходное с алкоголем воздействие на работу сознания. Его использовали рейверы в конце 80-х и начале 90-х годов, а в последнее время он используется для «подмешивания» в напитки женщин (а иногда и мужчин) на ночных гулянках. Он замедляет сознание до такой степени, что человек едва понимает, что его насилуют, пока эффект препарата не пройдет.
[←23]
Cluedo (англ. /ˈ k l uː d oʊ/), или Clue в США — настольная игра для трёх-шести человек, в ходе которой имитируется расследование убийства. Игровое поле представляет собой план загородного особняка, в котором произошло преступление. Необходимо выяснить кто, где и чем убил хозяина дома — доктора Блэка. Под подозрением находится каждый гость особняка — игрок.
[←24]
Полковник Мастрад — это основной персонаж великого белого охотника и колониального империалиста. Обычно это военный человек, одновременно величественный и опасный.
[←25]
Тед Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей, каннибал и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки. Точное число его жертв неизвестно.
[←26]
Гарольд Шипман — британский серийный убийца-врач, орудовавший в пригороде Манчестера Хайде.
[←27]
Джон Уэйн Гейси — американский серийный убийца. В 1970-х годах изнасиловал и убил 33 молодых парней, шесть из которых до сих пор не опознаны. Дело маньяка стало поворотным для американского общества: образ общественного деятеля, политического активиста, подрабатывающего на детских праздниках, скрывавший за собой клиническое бесчувствие и садистские наклонности. Пресса окрестила его «Клоуном-убийцей».
[←28]
Чарльз Мэнсон — американский серийный убийца, преступник, создатель и руководитель общины, которая называла себя «Семьей» и, по официальной версии прокуратуры США, являлась деструктивной сектой, члены которой в 1969 году, подчиняясь приказам Мэнсона, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную актрису Шэрон Тейт.