Глава 31

— Что это? — в голосе старшего офицера звучала нескрываемая насмешка.

Он держал в руке темный флакон с остатками крови Амелии. Офицер взболтал его и посмотрел на свет.

— Вы сами видите.

— Я хочу услышать ваш ответ.

— Это моя кровь, — резко поднялась Амелия. Разумеется, она догадалась, что Реймонд взял у нее не только несколько капель. Догадалась сейчас, или раньше? Впрочем, какая теперь разница? — Я отдала ее добровольно, — предупредила вопрос офицера девушка.

— Зачем? Ради алхимических опытов? — не без удивления взглянул на девушку офицер.

— Вы не имеете права задавать моей помощнице подобных вопросов, — возмутился Реймонд.

— Имею, милорд, — голос офицера звучал недобро. Он подозвал эксперта. Протянул ему флакон: — Проверьте, что это?

Эксперт извлек из саквояжа флакончики с растворами и инструменты, капнул несколько капель крови на предметное стекло. Добавил пипеткой зеленоватую жидкость из флакончика. Кровь стала ярко-синей.

— Как я и предполагал, это кровь невинной девицы, — кивнул эксперт. — Используется в алхимии и Черной Магии.

— Сколько вам за это заплатил граф? — обернулся к Амелии офицер полиции. — Вы знаете, что она стоит очень дорого? И применять ее в опытах можно только при наличии разрешения соответствующего Министерства?

— Мне за это ничего не платили, — голос Амелии звучал спокойно. — Ни для каких опытов моя кровь не предназначается. Я подписала кровью договор о найме на работу.

— Что за бред? — удивился офицер. — Вы же не душу продавали графу Барру. Вы считаете меня идиотом?

— Нет, как можно, господин офицер? Идиотом я вас не считаю. Мы с графом подумали — это будет забавным, — безмятежно посмотрела на полицейского Амелия. — Я могу показать вам договор. Обычный договор о найме на работу. О моей душе там нет ни слова.

— И зачем вы пожертвовали столько своей крови? — офицер снова посмотрел флакон на просвет. — Тут ее не так уж и мало.

— Напротив, совсем немного. Я попросила взять ее, так сказать, в прок, на будущее. Когда проколола палец, поняла, что это не слишком приятно. Больно. И попросила графа взять про запас. Вдруг мы захотим подписать дополнительный договор? Мало ли что в жизни бывает? А снова прокалывать кожу уже будет не надо.

— Удивительная предусмотрительность, — недоверчиво хмыкнул офицер и повертел флакон в руке. — И я должен вам поверить?

— Но это правда, — заверила его Амелия. — В этом нет ничего противозаконного.

Старший полицейский подал знак эксперту.

— Проверьте невинность этой девицы, — кивнул он на Амелию.

— Не смейте! — прорычал Реймонд, делая шаг в сторону эксперта.

— Успокойтесь, граф. Я не приказываю проводить медицинский осмотр. Вы зря возмущаетесь. Это обычная полицейская процедура. Чего вы ждете? — недовольно обернулся он к эксперту. — Боитесь, что граф придушит вас или превратит в жабу? Мы этого не допустим.

— Я не возражаю, проверяйте, — подошла к эксперту Амелия и протянула руку.

Эксперт положил на нее овальный камень молочного цвета. Камень не поменял цвет, не помутнел и сохранил свою чистоту.

— Девушка невинна, — констатировал специалист.

— Без вас вижу, — сердито нахмурил широкие брови офицер и на мгновение задумался. — Вы правы, метта Велер, ничего противозаконного в том, чтобы подарить графу кровь, нет. Странное желание, но вполне допустимое, — полицейский смерил Амелию насмешливым взглядом. — Вот только у меня есть обоснованные подозрения. Вашу кровь могли использовать не только для подписания договоров. И однозначно, граф не обязан отчитывается перед своей помощницей, как и для чего он использует ее кровь.

— Тут я с вами согласен, офицер. Я не обязан ни перед кем отчитываться, — согласился Реймонд.

— Но объясните мне, пожалуйста, метта Велер, как вы можете быть любовницей графа, оставаясь при этом природной девственницей? Мне даже подумать страшно, чем вы можете заниматься с графом.

— Прекратите оскорблять мою подчиненную, — потребовал Барр, и его кулаки невольно сжались. — Это переходит все границы. Вы пользуетесь тем, что я не могу защитить девушку и говорите отвратительные вещи. Давно такое поведение офицера считается допустимым? Ваше руководство поощряет это?

— Простите, — смутился офицер. — Я просто должен разобраться во всем и доложить моему начальству. Так вы все-таки любовники или нет? — осторожно спросил старший полицейский. — Это мне надо для отчета…

— Кто вам сказал, что мы любовники? — искренне удивился Реймонд. — Это всего лишь светские сплетни. Подозреваю, баронесса Санд высказала такое предположение?

— Об этом говорит не только она. Даже в колонке светской хроники был явный намек на ваши отношения.

— Вы следите за светскими новостями? — Реймонд не смог сдержать ироничной усмешки. — Нравится наблюдать за нравами высшего общества?

— Такова моя работа, милорд, — офицер все еще был смущен.

— Вы ее выполняете с завидным рвением, — коротко рассмеялся Барр. — Похвальное усердие. Вы узнали ответ на ваш вопрос. Мы не любовники. Теперь позвольте моей помощнице уйти к себе.

— Хорошо, идите, — коротко кивнул офицер Амелии. — Я позову вас, когда это понадобится. И не делайте глупостей. Оставайтесь в своей комнате и ждите, когда вас вызовет для беседы один из моих людей.

Амелия продолжала сидеть в кресле, встревоженно глядя на Барра.

— Я не уйду, — прошептала она. — Я останусь с вами, Реймонд.

— Идите. Идите к себе, — ободряюще улыбнулся ей Барр. — Вам нечего опасаться. Вы не сделали ничего дурного. Как и я. Это всего лишь недоразумение

— Не вам это решать, — прервал его офицер. — Идите, метта Велер, не мешайте полиции работать.

Амелия медленно поднялась и нерешительно вышла из комнаты. И почему она не ушла? Ведь у нее была такая возможность. Зачем осталась? Реймонд проводил ее взглядом.

Она волнуется за него. От этого на сердце разлилось тепло. Сейчас мысли Барра занимала Амелия, а не предстоящий арест. Руфус и дядя Феликс обязательно позаботятся о девушке.

Лишь бы она не слишком переживала из-за него. Она такая ранимая, такая впечатлительная. И непредсказуемая. Лишь бы не наделала глупостей, пытаясь защитить Реймонда, не подставила под удар себя.

Обыск лаборатории завершился. Кроме остатков яда и крови Амелии полицейские нашли еще несколько сомнительных ярко-синих кристаллов неизвестного происхождения. Эксперт не смог определить, что это. И, разумеется, их тоже приравняли к запрещенным элементам.

— Вы скажете, что это? — ткнула толстым пальцем в сторону кристаллов офицер.

— Я не знаю, что получилось в результате опыта. Неизвестный элемент. Опасности он не несет. Можете проверить в Императорской лаборатории.

— Так зачем вы сохранили их у себя, раз кристаллы бесполезны? — сощурился офицер.

— Они красивы. Не находите? Похоже на сапфир. Но не имеют его свойств. Это просто красиво, и все. Это не имитация драгоценного камня.

— Однако можно попытаться продать их как сапфир. Неискушенный обыватель вполне может принять эту подделку за драгоценный камень.

— Вы и правда думаете, что я занялся бы подделкой сапфиров? Для чего? От скуки? И где я должен был бы сбывать фальшивки? На блошином рынке? — насмешливо посмотрел на офицера Барр. — Вы мне показались усердным полицейским. И далеко не глупым. Но неужели я все-таки ошибся? Или вам безразлично, что именно накопать против меня? Тогда определитесь, в чем меня обвинить: в подделке сапфиров или в хранении крови моей помощницы.

— В наличие в вашей лаборатории опасного яда.

— Следов опасного яда, — поправил офицера Реймонд. — Вижу, мне пора обратиться к своему адвокату.

— Вам не положен адвокат, господин граф, — полное лицо офицера расплылось в довольной улыбке. — Наличие запрещенных элементов в лаборатории делает вас не просто преступником, а врагом Империи. Я предупреждал, что ваши дела плохи. Вы не пожелали признаться в своих преступлениях и вас ждет суровое наказание. Не суд, а трибунал. И, разумеется, никаких адвокатов. Вас лишат магии немедленно. Не пытайтесь применить ее, не усугубляйте свое положение и положение ваших близких. Вашего дядю Феликса Галана уже ищут, ваши родители тоже под наблюдением. Один неверный шаг, и они пострадают. Вы этого хотите?

— Нет. Я не собираюсь оказывать сопротивление. Хотя мог бы легко уничтожить и вас, и ваших людей, как только вы переступили порог моего дома. Вы это отлично знаете. Я оказал содействие расследованию. Но вы ведете его однобоко и угрожаете моим родным. Вы ведете себя не как полиция, а как разбойники с большой дороги.

— Не стоит оскорблять офицера, — нахмурился старший полицейский.

— А ваших подчиненных можно? — Барр выгнул дугой брось и насмешливо посмотрел на него. — Какой же вы сноб! И как цените свое положение. Не стоит увлекаться. Сегодня вы имеете немного власти, а завтра можете оказаться в самом низу.

— Так вы угрожаете мне? — грозно нахмурился офицер.

— Делюсь личным опытом.

Офицер дал знак одному из полицейских. Тот подошел к Барру:

— Протяните вперед руки, — не слишком уверенно приказал он. Даже не приказал, попросил.

Полицейский боялся Реймонда. И не зря. Боевой маг мог превратить его в горстку пепла одним взглядом. Но зачем это делать? В чем виноват рядовой служака? Он выполняет приказы. Нет, Реймонд никому не причинит вреда. Он протянул руки, и служитель закона защелкнул на запястьях Барра наручники, скрепленные между собой достаточно длинной тонкой и прочной цепью.

Реймонд почувствовал, как магическая сила покинула его. Пока его руки сковывают кандалы из этого металла, магия ему неподвластна. Очень неприятное ощущение.

— Продолжайте обыск, — велел подчиненным офицер. — Потом допросите прислугу. Всю, включая так называемую любовницу. Я провожу вас в экипаж, — обернулся он к Барру и взялся за цепь от кандалов. — Вы отправляетесь в городскую тюрьму. Позже комендант решит, где вас содержать в дальнейшем.

В холле на плечи Реймонда верный дворецкий Людвиг накинул теплую песцовую шубу.

— Спасибо, — благодарно посмотрел на него Барр.

— Я верю в вашу невиновность, милорд, — преданно склонил голову перед Барром дворецкий.

— Зря, — заметил офицер. — Поищи себе другое место службы, милок. Вряд ли твой хозяин вернется назад.

Снег падал и падал, укрывая землю белым пушистым покрывалом. У полицейского экипажа Реймонд оглянулся и окинул взглядом особняк. На втором этаже у окна своей комнаты стояла Амелия. Бледная как призрак, она пристально смотрела на него. Слабо взмахнула рукой.

Он махнул ей в ответ и улыбнулся.

Она что-то сказала ему. Барр не мог прочитать по губам, что именно.

— Все будет хорошо, — произнес он, надеясь, что девушка поймет.

Амелия повторила ту же фразу. Что она сказала? Реймонд сел в экипаж. Напротив него разместились два полицейских.

Так что же за фразу она произнесла? Он снова и снова пытался понять. Повторить движение ее губ. И вдруг он понял! «Я люблю вас», вот что она сказала! Сердце бешено забилось, пытаясь вырваться из груди.

Улыбка невольно озарила его лицо. Полицейские с удивлением переглянулись. Реймонд опустил голову, продолжая улыбаться своим мыслям. Барр не хотел, чтобы кто-то попытался понять, чему он рад. Чтобы кто-то нарушил волшебство момента.

На душе было хорошо, как никогда. Тепло и спокойно. Будущее не страшило. Ведь Амелия сказала то, о чем он даже мечтать не смел.

Загрузка...