Глава 7


Когда начало темнеть и Альто третий раз просигналил мне со двора, я наконец вышла на крыльцо.

И с тайным удовлетворением поймала взгляд на его лице. Взгляд, который был далёк от равнодушного.

Полупрозрачный плащ развевался у моих лодыжек, взлетая до колен на вечернем ветру. Тонкая ткань прикрывала плечи, что было весьма кстати, потому что платье, которое я выбрала, было открытым.

Очень открытым. Ринии всегда носили такие платья на выходы в свет, и я не собиралась менять эту традицию.

Струящийся тёмно-голубой шёлк, приталенный силуэт, неглубокий, но весьма подчёркнутый вырез, драгоценные камни на изящном корсаже. Я не знала, надевала ли это платье Лорена. Скорее всего, нет, иначе Альто среагировал бы иначе. Он подумал бы, что видит её, не меня, и инстинктивно отшатнулся бы.

Но сейчас он смотрел на меня. Видел меня. И не отрывал от меня глаз.

Ну вот, - просто сказала я. - Я готова.

- Если мы сейчас доедем до ближайшего уцелевшего бара, ты найдёшь себе для инициации целый гарем, - после долгой паузы произнёс Альто. - Причём минуты за полторы.

Я не повела и бровью.

- Знаю.

Альто обошёл вокруг машины и галантным движением распахнул дверцу. Я с лёгкой грустью подумала, что теперь такие жесты исчезнут. Никто не откроет передо мной дверь, не склонится над рукой, обозначая поцелуй, не будет вставать на одно колено, делая предложение...

Я вздохнула. Вот уж точно неподходящая мысль. И при чём тут Альто, спрашивается?

- Мне нужно что-нибудь знать о том, как будет проходить допрос? - спросила я.

Альто моргнул, отрывая взгляд от меня:

- Что?

Я не выдержала и фыркнула. Альто ухмыльнулся:

- Ну отвлёкся, бывает. Если серьёзно, я сам не знаю точной процедуры.

- Ты много чего не знаешь, похоже, - хмыкнула я. - А Нарисс? Ты точно поможешь мне разобраться с его амулетом? Потому что сама я справиться не смогу.

Альто с зачарованным видом уставился в вырез моего платья.

- О, ты сможешь, - пробормотал он. - Ты точно сможешь. Беда в том, что, кажется, я не хочу тебя к нему отпускать.

Мои брови взлетели:

- Что-о? Ты серьёзно? Может, ты ещё и чувства ко мне начал испытывать?

- Нет, безусловно, нет, - мгновенно поправился Альто. - Всего лишь комплимент твоему внешнему виду. Поехали.

Я с подозрением покосилась на него, но села в спорткар. И услышала поскуливание. Золотистый ретривер стоял на крыльце, укоризненно глядя на меня.

- Фрей хотел с тобой погулять, - заметил Альто, усаживаясь на водительское место. -Рвался наверх. Боюсь, когда мы вернёмся, тебя будет ждать новая утомительная обязанность.

- Выгуливать его?

Угу.

- То есть посуду мне больше мыть не придётся, как я понимаю? - с надеждой уточнила я.

- Этого я не говорил. И, кстати, тарелки после мытья ещё стоило бы и вытирать.

Я лишь фыркнула и пристегнула ремень. Ещё спорить с ним не хватало. Просто подложу с утра мыльную сковородку ему под ноги. Или на соседнюю подушку.

...Когда мы вернёмся. Я невольно улыбнулась. Альто сказал «когда мы вернёмся», не «если». Это внушало надежду.

А ещё мне почему-то хотелось вернуться. Хотя бы для того, чтобы выгулять Фрея.

- Кстати, куда мы едем? - произнесла я вслух. - Допросные, камеры для арестованных. где у вас всё это?

- Не поверишь, - хмыкнул Альто, выруливая со двора. - Мы едем в мой бывший дом.

- Куда?!

- В цитадель клана Флори, моя дорогая. И поверь мне, тебя ждут незабываемые виды.

Когда перед нами показалась цитадель Флори, я прилипла к окну.

Средневековый замок, вокруг которого когда-то выросла Ларетта. Круглые балконы сменили узкие бойницы, на крыше раскинулась оранжерея, но во многом это была всё та же крепость - сосредоточие силы и сердца всех риний, уступающее только легендарной Калидере. Вокруг цитадели цвёл нежнейший сад, а когда-то суровый ров изгибался прозрачной рекой. Вот только сейчас половина деревьев были поломаны, а в реке плавал мусор.

Я так и не побывала здесь до переворота. А теперь. теперь всё будет по-другому. Изломанный сад как отражение перевёрнутого мира. Мира, который уже не склеишь.

Альто остановил машину и замер, оставив руки на руле и глядя на тёмную громаду, закрывавшую вечернее небо.

- Вон там была моя спальня, - вдруг произнёс он, кивая на высокий балкон, в котором отражались последние лучи заходящего солнца. - Никто не мог туда зайти, кроме Лорены. Помню, как мне это льстило.

- И часто она к тебе заходила?

- Временами, - спокойно сказал Альто. - Мы отправлялись кататься по городу, я показывал ей наши новые возможные приобретения, а Лорена говорила «да» и «нет». Иногда, когда после поездки у неё было хорошее настроение, мы отправлялись в отель и любовались видом на ночные башни Ларетты.

- А когда у неё было плохое настроение?

Альто не ответил. Лишь кончики пальцев побелели на руле.

- Тебе неуютно здесь, - тихо сказала я, глядя на него.

Он молчал. Наверное, мне стоило ждать ответа вроде: «Посмотрел бы я на тебя на моём месте» или «А ты как думаешь?»

Но Альто лишь покачал головой:

- Теперь это лишь декорации. Своей жизнью я управляю сам.

Я сомневалась, что он мог так просто выкинуть прошлое из головы, но спорить не стала.

- Ты не жалеешь, что тебя не было здесь прошлой ночью? - спросила я. - Всё-таки эти ринии были...

Альто поднял бровь:

- Любимыми членами моей семьи?

- Ну.

- Я не участвовал в штурмах, - произнёс Альто. - Ни в одном. Считай это моим личным выбором.

- Вместо этого ты решил надраться в баре.

Губы Альто сжались в тонкую линию.

- Да.

- Но ты послал агентов следить за погромами и аккуратно направлять толпу в нужное русло,

- тихо сказала я. - И наверняка спас жизнь многим риниям. Я помню. Спасибо тебе за это.

Альто наклонил голову.

- Принимается. Увы, жизнь под арестом у них не особенно весёлая. В чём ты сейчас и убедишься.

Он толкнул дверцу и выбрался из машины. Кивнул мне:

- Думаю, будет странно, если я с поклоном открою дверь перед пленницей. Даже если это очень красивая пленница. Так что выбирайся сама.

- Если порву платье - не прощу, - предупредила я.

Глаза Альто блеснули:

- Напугала.

Я выпорхнула из машины, осторожно придерживая плащ, и захлопнула за собой дверцу, к счастью ничего не прищемив.

И помедлила, глядя на распахнутые чёрные ворота. Я не очень-то хотела туда идти, но часть меня мечтала увидеть цитадель Флори изнутри. Я слышала о древней роскоши интерьеров, о несметных сокровищах клана. Лорена владела и небоскрёбами, и современными особняками, но когда вспоминали о клане Флори, то в первую очередь представляли эту цитадель.

Альто незаметно подошёл и встал рядом.

- Я надеюсь убраться отсюда как можно скорее, - негромко произнёс он. - Но, возможно, это и хорошо, что мы сюда приехали. Стоит проверить, как идут дела.

- Да, - глухо сказала я. - Потому что ринии бесправны перед вами.

- Посмотрел бы я на их бесправие, если отобрать у охранников амулеты, - хмыкнул Альто.

- Боюсь, спины у этих ребят уже были бы исполосованы так, что страшно смотреть, причём они бы пороли друг друга, а твои девочки лишь указывали бы пальчиком. Но не буду спорить. Идём. И помни, - он бросил быстрый взгляд на мой голубой плащ, - что я рядом. Даже если я терпеть не могу риний.

Часть меня хотела поблагодарить его. Коснуться плеча, взять за руку, приникнуть хоть к кому-нибудь, кому было не всё равно. Но я лишь коротко кивнула.

После негромкого приказа Альто охранники распахнули перед нами ворота, и мы вошли в полутёмный холл, откуда шла наверх неприметная боковая лестница. Я не успела разглядеть его как следует: мы двинулись вперёд, на главную лестницу, где, увы, виднелись отчётливые следы пожара. Бок о бок мы поднимались по почерневшим мраморным ступеням, и у меня сжималось сердце, когда я представляла, что происходило здесь прошлой ночью.

Я не бывала в цитадели клана Флори, но я могла представить себе, как в этих холлах ещё два дня назад сиял мрамор. Как сверкал редчайший сапфировый малахит, знаменитый цветок лазури, когда на него падали лучи хрустальных ламп. Какой величественной была Лорена в изумрудном плаще в окружении риний клана.

Как кружилась бы голова у Фрэнсиса, если бы его позвали именно сюда! Если бы он поднимался по этой лестнице, видя клан Флори во всём его блеске и великолепии! Он бы задохнулся от обещаний, которые витали в воздухе. Обещание статуса. Настоящей власти.

Но не истинной любви. Потому что Фрэнсис знал, что не найдёт её здесь. В его сердце жило лишь честолюбие.

.. .И, может быть, тоска по залитому солнцем морскому берегу.

Я окинула взглядом лестницу, представляя на ней Фрэнсиса, и у меня вдруг защемило сердце. А что, если он и впрямь побывал здесь?

- Альто, - прошептала я. - Ты был советником Лорены. Это значит, что ты знал всех юношей, которые прошли через её постель, верно?

Альто смерил меня странным взглядом.

- Кажется, я знаю, что ты хочешь спросить, - негромко произнёс он. - Не стоит.

Я упрямо тряхнула головой. Стоит.

- Фрэнсис мечтал стать любовником высшей ринии. Я хотела бы знать, побывал ли он в вашем клане.

Мимо пробежали двое парней в криво пошитых чёрных униформах. Один из них метнул на меня злобный взгляд.

Альто вздохнул и, поманив меня за собой, отошёл к перилам.

- Ты ведь цепляешься за соломинку, верно? - без обиняков спросил он. - Ты думаешь, что Фрэнсис отправился в наш клан, надеешься узнать о нём что-то... встретить его снова.

Я открыла рот. Я. я сама себе в этом не признавалась, но после слов Альто.

- Я хочу знать, - прошептала я. - Вдруг он и впрямь побывал здесь?

По лицу Альто промелькнуло странное выражение.

- А что потом?

Я открыла рот. И закрыла его. Так далеко я не загадывала.

Альто смерил меня продолжительным взглядом.

- Вот оно что, - медленно произнёс он. - Ты думаешь, что теперь, когда мы совершили переворот, твой Фрэнсис освободился от чар своей истинной невесты. И вы наконец-то сможете быть вместе.

- Да, - прошептала я. - Может быть. Я не знаю.

- Ты смелее меня, - хмыкнул Альто. - Я бы на твоём месте ни за что не признался в таких диких надеждах. Как-то это слишком уж наивно, слишком уж пронзительно. слишком глубоко. Но это неважно, по большому-то счёту.

- Почему?

Лицо Альто было абсолютно бесстрастным. Понять, лгал он или нет, было невозможно.

- Потому что я знаю всех фаворитов, которые прошли через клан Флори, и твоего Фрэнсиса там не было. Даже под другим именем.

- Почему ты так уверен?

- А ты подумай. Когда у Лорены или у любой высшей ринии появляется любовник, угадай, что она делает в первую очередь?

- Хм. - Я потёрла лоб, вспоминая уроки бабушки. - Она соблазняет его? Спит с ним? Как следует. м-м-м. наслаждается им в постели, закрепляя привязку?

- Неверно. Попробуй ещё раз.

- Тогда расспрашивает его, есть ли у него дети, долги, семья?

Альто вздохнул:

- И снова неверно. Первое, что она проверит, - имена бывших любовниц и связи с другими кланами. А поскольку мальчик к этому моменту уже влюблён в неё по уши, - в голосе Альто сверкнула насмешка, - он ответит правдиво и честно. Как я когда-то.

Я открыла рот. Я никогда не могла предположить, я даже близко не представляла...

...Что Фрэнсис расскажет кому-то всё о нашей детской дружбе. О наших прогулках, секретах, о том, как мы смотрели на первые звёзды, взявшись за руки.

Я зажмурилась, чтобы не заплакать.

В следующее мгновение Альто положил мне руку на плечо.

- Ни в одной из исповедей не прозвучало имя Коры Равьер, - тихо произнёс он. - А я, поверь, аккуратно их читал. Да, мне жаль, что ты потеряла своего Фрэнсиса. Но то, что он не попал в клещи Лорены и её девочек, должно быть для тебя облегчением.

- Да, - отрешённо сказала я, отворачиваясь. - Конечно.

Вот только Фрэнсис не знал Кору Равьер. Он знал девочку по имени Леонора.

- А имя, которое я назвала в баре? - хрипло спросила я. - Леонора? Его ты видел в этих. исповедях и допросах?

Альто открыл рот, но тут нас прервали. Запыхавшийся молодой человек бежал вниз по лестнице, глядя на Альто так, словно видел живого бога.

- С тобой всё в порядке! - выдохнул он. - Когда я услышал, что был взрыв, что Лорена хотела уничтожить цитадель. мы все.

- Я послал сообщение, - коротко сказал Альто.

- И мы его получили, но всё же, - молодой человек перевёл дух и выпрямился, - мы все. волновались, что она успеет отомстить. Ведь Лорена поняла, что свободу нам принёс ты, что это твой план!

Он повернулся ко мне, словно впервые заметив. На миг в его глазах вспыхнул гнев, но при одном-единственном взгляде на Альто этот гнев разлетелся, словно натолкнувшись на каменную стену.

- Это моя гостья, - прохладно произнёс Альто. - Мы оба не в восторге от этого, но сейчас Кора под моей защитой. Где вы разместили временные допросные? Я прослежу, чтобы она прошла нужные процедуры.

Молодой человек отвёл взгляд.

- Допросные. находятся в подвале, - произнёс он не сразу. - За бывшими. пыточными. Теперь в них камеры.

Я невольно ахнула. Пыточные? В клане Флори?

- У Лорены были очень странные вкусы, - бесстрастно произнёс Альто, заметив мою реакцию. - В других кланах, насколько я знаю, такого не наблюдалось много лет.

- Нет, - прошептала я. - В нашем клане... нет. Никогда.

- К счастью, сейчас эти времена окончательно позади. - Альто кивнул молодому человеку:

- Что ж, теперь мы знаем, куда идти. Спасибо, Дайнин.

Молодой человек сделал несколько шагов прочь от нас - и обернулся.

- Спасибо, - хрипло прошептал он. - Всё, что ты сделал. спасибо. Это такая дрянь - эта «истинная» любовь.

Он метнул на меня взгляд, в котором на этот раз не было гнева. Просто. что-то вроде брезгливости. На миг мне показалось, что моё платье тончайшего шёлка облито помоями.

Но в следующую секунду я выпрямилась. Этот взгляд был оскорблением. А оскорбления спускать было нельзя.

- Среди риний клана Равьер не было второй Лорены, - произнесла я твёрдо и чётко, глядя Дайнину в глаза. - И никакие сломанные жизни не стоят других искалеченных жизней. Тот, кто посмеет учинить над моими сёстрами насилие, станет моим личным врагом. Передайте это своим товарищам.

Я говорила так, словно у меня была прежняя власть Железной Теры, моей бабушки, и что-то в лице молодого человека изменилось. Что помогло? Моё платье? Мой голос? Или слова, которые отдались где-то в его сердце?

- Что ж, удачи вам, - произнёс он. - И вашим. сёстрам. Я надеюсь, этот кошмар никогда не повторится.

И быстро пошёл к выходу. Мы с Альто молча стояли и смотрели ему вслед. Наконец Альто шевельнулся.

- Что ж, нам пора отправляться в подземелья, - произнёс он негромко. - Зрелище не самое приятное.

- Я не боюсь крыс, - холодно сказала я. - В любом облике.

- На такое я могу и обидеться. - По губам Альто скользнула знакомая улыбка. - Кстати, уже обиделся. Что ты там спрашивала про девочку по имени Леонора? Кажется, я совершенно забыл ответ на твой вопрос.

Я задохнулась.

- Ты!..

- Ага, - небрежно сказал Альто, подхватывая меня под руку. - Я обидчивый. Вот так вот, кстати, и стой на допросе. Чем гневнее и величественнее ты выглядишь, тем больше места для манёвра мы получим - и тем больше ты сможешь выторговать у Нарисса при подписании брачного договора. Всё идёт как надо.

Угу. Вот только брачного договора мне сейчас и не хватало.

- Пока я не инициирована, я не могу соблазнить Нарисса, даже если сниму с него амулет, -тихо сказала я, наклоняясь к уху Альто. - Сам понимаешь, мне нечего будет ему противопоставить. Поэтому мне нужна твоя помощь. Отсрочь свадьбу до тех пор, пока я не пройду инициацию. Не отдавай меня ему. Тяни время.

Альто долго смотрел на меня. А потом едва заметно усмехнулся:

- А чем, как ты думаешь, я сейчас занимаюсь?

Когда я шагнула вниз с последней ступеньки вслед за Альто, я вздрогнула.

Передо мной были настоящие подземелья. Пещеры. Решётки с пятнами ржавчины, пустые камеры, где спешно были расставлены скамейки, влажный ручеёк воды, бегущий по стене, кандалы, сваленные в углу... Я могла представить, как здесь было при Лорене. И лучше бы не представляла.

Но сегодня всё изменилось. Ещё неделю назад здесь пахло лишь пустотой и отчаянием, но сейчас вовсю горели лампы, по полу змеились провода, а на раскладных стульях сидели клерки, роясь в портативных картотеках.

Охраны здесь тоже было видимо-невидимо, но мужчины в плохо подогнанной чёрной форме, столпившиеся у решёток, напоминали скорее зевак с горящими глазами, чем бесстрастных стражей.

Ведь за решётками были они. Ринии. Мои сёстры. Почти все - в плащах и тонких дорогих платьях, так, как мы одевались в цитадели. В нарядах, куда более уместных на тёплых солнечных верандах, чем в каменном холоде подземелья. Но ни одна не жаловалась на холод. Некоторые из них обнимали себя руками, но лица почти у всех были стальными. Нас учили презирать и не бояться мужчин с детства, и эти уроки усвоились надёжно.

Но надолго не хватит никого из нас. Я не видела здесь девочек клана Равьер; возможно, их держали в другом месте. Но это тоже были мои сёстры.

Сердце заколотилось. Альто вот-вот проведёт меня мимо них в допросную, а поговорить мне ни с кем не дадут. Ни поговорить, ни передать сообщение. Но я могу сделать это сама. Сейчас.

У меня секунды. И я должна их использовать на полную катушку. Обязана. Второго шанса у меня не будет.

Что бы сделала бабушка? Раз, два, три!

- У них амулеты из песка Калидеры! - выкрикнула я. Альто попытался зажать мне рот, но я ловко увернулась. - С этими амулетами они защищены от истинных невест!

Альто уже тащил меня по коридору, вновь попытавшись зажать мне рот, но я упёрлась каблуками в пол. Девушки кинулись к решётке, протягивая ко мне руки. К Альто бросились сразу трое охранников, но остановились, повинуясь его жесту. Даже сейчас, промелькнуло в голове, он не хотел, чтобы меня хватали.

Что ж, я этим воспользуюсь.

- Выберите ту, которая будет отстаивать ваши интересы! - успела заорать я, на миг ускользнув из-под жёсткой ладони Альто. - Самую смелую, которую не сломать!

Последние слова я прокричала уже в закрывающуюся дверь.

А потом мощная створка захлопнулась и наступила тишина.

- Что ж, - произнёс Альто, тяжело дыша, - должен признать, это было неплохое выступление.

- И ответственность за него несёшь ты.

Я резко обернулась.

Седой и сухопарый человек, одетый в чёрное, стоял у решётчатого окна спиной к нам, заложив за спину руки. Одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять: ни Энцио, ни Нарисс не были главной движущей силой восстания. Даже Альто, при всех его достоинствах, не имел решающего голоса.

А вот этот человек - имел.

- Гордон, - произнёс он, оборачиваясь. - Гордон Равьер когда-то. Первый муж Теры, твоей бабушки, если тебе интересно. Не твой дедушка.

Я открыла и закрыла рот.

- Но... вы же мертвы, - произнесла я.

- Как видишь, нет.

Я моргнула, осознавая происходящее. Оказывается, некоторые мужчины поступали куда умнее, чем Фрэнсис когда-то. Вместо того чтобы открыто стремиться в фавориты, они стремились получить анонимность и свободу. Например, притворяясь мёртвыми.

Я поймала взгляд Альто. Интересно, кем бы сейчас был Фрэнсис, пойди он по такому пути? Если бы он притворился мёртвым, а потом тихо и анонимно сделал другую карьеру? Не любовника, а. советника, например?

- Вы лично допрашиваете всех арестованных риний? - спросила я.

- Разумеется. Не делегировать же это тем, кто прячет вас в собственных спальнях. - Старик метнул взгляд на Альто. - Или норовят похитить, чтобы немедленно сочетаться браком. Что вообще сейчас происходит с молодыми людьми?

- Ветер свободы в голове? - предположила я.

Разве что.

Старик усмехнулся и указал мне на стул:

- Садись. Ты мало похожа на Теру, но в вас есть что-то общее. Впрочем, лукавить не буду: Тера была куда красивее.

- Сколько же лет вы ждали, чтобы наконец дать волю языку и начать оскорблять риний? -поинтересовалась я, усаживаясь. - Кстати, как вы ускользнули из-под взора моей бабушки?

- Тера сама дала мне свободу от себя.

У меня отвисла челюсть. Альто тоже выглядел заинтересованным.

- Удивлены? - усмехнулся Гордон. - Истинная невеста вышвыривает из дома своего жениха - разве редкая история?

- Но «свобода от себя»? - возразил Альто. - Такое вообще бывает?

- Бывает, если тебя любят, - в голосе старика послышалась горечь. - А Тера меня любила когда-то, ещё до своей инициации. После, когда мы поженились, всё было хорошо... какое-то время. Но она риния, а я нет. И ей нужно было больше, больше. всегда больше. Я любил её по-прежнему, даже видя других мужчин рядом, но что-то внутри меня начало ломаться. Должно быть, она это поняла. Я не знаю, каким чутьём она ощутила мою боль, и с трудом догадываюсь, чего ей стоило от меня отказаться. Но она это сделала. Тера привезла меня с завязанными глазами в Калидеру, к самому истоку. и я получил свободу.

- Навсегда? - быстро спросил Альто. - Ты больше не зависишь от риний?

Гордон покачал головой:

- Нет. Если бы другая риния захотела меня привязать, ей это удалось бы. Но я разумно распорядился своей свободой, как ты знаешь.

- Ещё бы, - пробормотал Альто. - Серый кардинал целой игорной империи.

- У мужчин должны быть свои маленькие пороки, правда? - усмехнулся Гордон. - Мои люди помогали им наслаждаться этими пороками, а заодно создали небольшой клуб единомышленников. К счастью, ринии заметили нас слишком поздно.

Он распрямился.

- Но довольно. Настала пора для официальной части допроса. Имя, имя клана?

- Кора Равьер, - холодно сказала я.

- Возраст?

- Двадцать пять.

- Дата инициации?

- Позавчера.

Альто чуть не поперхнулся, но удержал лицо. Даже невозмутимость Гордона на мгновение дала трещину.

- Поза.. .вчера? - медленно спросил он.

- Моя сестра предложила мне выйти за Нарисса Прето, - холодно сказала я. - Сам он ухаживать за мной постеснялся. Я посчитала, что столь застенчивый жених беспомощен и неумел в постели. Поэтому я взяла дело в свои руки.

Плечи Альто затряслись от беззвучного смеха.

Гордон кашлянул:

- Я понимаю. А кто. с кем.

Я вскинула на него изумлённый взгляд:

- Какая разница? Разве я запомнила? Мужчины все одинаковы.

Глаза Гордона опасно сузились.

- Кажется, ты забыла, в качестве кого ты здесь, - произнёс он тяжело и холодно. - Наши роли поменялись, девочка.

Он сделал шаг ко мне, нависая надо мной. Я не шевельнулась, но мне сделалось не по себе.

- Тебя осмотрят, чтобы подтвердить твои слова, - сухо сказал Гордон. - Мужчины, извини: женщинам мы сейчас доверять не можем.

Осмотрят? Меня? Разденут догола и будут разглядывать и щупать, как куклу? Я представила, как с другими риниями делают то же самое, и сжала кулаки. Мне внезапно захотелось спалить здесь всё: и мебель, и провода, и всё, что эти захватчики посмели притащить. А самих их выставить на улицу и заставить их маршировать голыми по проспектам. Заодно и разбитые витрины починят.

Увы, это желание не сбудется. Но дотронуться до себя я никому не дам.

- Не дождётесь, - процедила я.

- А как, прости, мы проверим, что ты инициирована?

Альто кашлянул:

- О, она инициирована, и ещё как. В баре, где мы познакомились, она сразу прильнула ко мне, явно ожидая, что я поддамся её чарам. Пришлось импровизировать и притворяться.

- Хм. Зато ты смог привезти её к себе домой. - Во взгляде Гордона мелькнуло одобрение.

- Хорошо придумано.

Он смерил меня взглядом:

- Что ж... можно сделать для тебя исключение. Но не для остальных.

Я скрестила руки на груди:

- И для остальных тоже. Хотите видеть меня удобной женой для Нарисса Прето? Соответствуйте.

Мужчины переглянулись.

- А с чего бы нам так поступать? - неожиданно мягко произнёс Альто. - Да, ты мне нравишься, Кора. Но ты принцесса, играющая в чужие сказки, и ты видишь лишь мелкие неудобства, которые мы собираемся причинить арестованным девушкам. В твоей сказке мы

- злодеи, а они - невинные жертвы, которых мы очень хотим увидеть обнажёнными и униженными. Хочешь увидеть реальность?

- Какую ещё реальность?

Альто усмехнулся:

- Ту, которую ты не замечала. Мы живём в очень развитой цивилизации. К примеру, мы с тобой приехали сюда на спортивном автомобиле. Над твоей головой горят встроенные светильники. Каждая беременная женщина может пройти ультразвук, чтобы узнать, будет ли у неё девочка или мальчик. Если у тебя заболит зуб, к твоим услугам сложнейшие медицинские аппараты. Правда?

- Ну. да? - рискнула я.

- Вот только у нас нет радиосвязи. А ведь мы могли бы говорить друг с другом на расстоянии, видеть друг друга, писать во все концы света. Я видел проект сети, связывающей людей мгновенными сообщениями! - голос Альто повысился почти до крика.

- Но эти проекты так и не воплотились. Как ты думаешь, почему так случилось?

- Ну. потому что это сказки? - неуверенно сказала я. - Потому что эти проекты нереалистичны, потому что это лишь фантазии?

- Неверно, - ледяным тоном произнёс Альто. - Я видел разобранные макеты, которые пылились в архивах рядом с пожелтевшими чертежами. Это не сказки. Просто ринии никогда не позволили бы мужчинам Ларетты бесконтрольно сообщаться друг с другом.

- Потому что тогда вы бы организовали бунт, - прошептала я, начиная понимать.

- И из-за ваших идиотских и бессмысленных запретов мы получили мир, где есть высокая мода и бассейны с подогревом, но невозможны любые высокие технологии. Вместо звёзд вы построили стеклянное небо. Если выражаться понятным тебе языком, из-за вас мы потеряли будущее.

- Но скоро всё изменится, - произнёс Гордон. - Очень скоро.

Он наклонил голову, оценивающе глядя на меня:

- А ведь ты считала своё положение нормой, - произнёс он с ленивым интересом. - Вы -настоящие аристократки, истинные невесты, и на вас даже косо глядеть не полагается, верно? Никогда не задумывалась, насколько это мерзко?

«Это наше право, Кора. И это наша защита. Если восхищение и преклонение не вбить в подкорку каждому, если убрать церемониальные шествия, плащи и традиции кланов, все слишком скоро поймут нашу слабость».

- Мы не просто аристократки, - произнесла я, вспоминая слова бабушки. - Мы - обещание истинной любви. Обещание, которое по-настоящему исполняется.

- Пока жених не надоест невесте. А надоедает он ей нередко. Может, не так уж она и хороша, эта истинная любовь? И для нас, и для вас?

Я закусила губу. Два дня назад я была уверена, что ответ - «да». Но сейчас, когда я посмотрела на Альто...

- Я не знаю, - произнесла я. - Но это не отменяет того, что для своих сестёр я сделаю всё. Я хочу, чтобы они были защищены от вашего произвола. Иначе у Нарисса Прето окажется весьма строптивая невеста.

Брови Альто сдвинулись.

- Боюсь тебя разочаровать, - проронил он, - но мы вас больше не боимся. Так что переговоров на равных не будет, Кора. И иллюзий на этот счёт строить не стоит.

- Я приму решение по поводу твоих сестёр позже, - произнёс Гордон, пристально глядя на меня. - Но морить их голодом и холодом никто не собирается. Что до тебя. Альто, возьми её прогуляться по цитадели и расскажи о Лорене. Сдаётся мне, до этой девочки ещё можно достучаться.

Альто подал мне руку, и я встала. В другой стороне комнаты открылась неприметная дверь.

- Ты нужна мне не для брака с Нариссом Прето, Кора, - произнёс Гордон мне в спину. - Ты можешь стать нашим шансом на мир. Пойми, как вы были неправы, и попробуй найти с Альто общий язык. Потом, возможно, тебе удастся уговорить твоих сестёр. Тогда многое изменится. Подумай.

Я обернулась:

- А вы? Вы будете признавать публично, как вы были неправы? Скажите, сколько риний погибли или пострадали прошлой ночью?

Гордон не ответил.

- Понятно, - тихо сказала я. - Тогда и вы тоже подумайте.

Альто прижал мою руку локтем. «Не нарывайся, - говорил весь его вид. - С этим парнем пикироваться не стоит».

И я в кои-то веки послушалась и молча последовала за ним.

Загрузка...