В оранжерее

Несколько долгих, томительных секунд, показавшихся мне целой вечностью, декан сверлил меня нечитаемым взглядом. А потом расхохотался.

— Я смотрю, адептка Лоуи, вам нравится ставить перед собой недостижимые цели, — сквозь смех проговорил Кея.

— То есть это значит нет? — поникла я.

— Вирайн никогда не позволит себе взглянуть в романтическом плане на собственную студентку — это противоречит его моральному кодексу. Вот если бы вы перевелись на факультет к Бастельфис, тогда другое дело, шанс бы был. А так… никакого.

Такой ответ меня сильно расстроил. Потому что отказываться от обучения на факультете боевой магии я не собиралась. Даже ради красивых глаз профессора Кьета.

— Спасибо за откровенность, декан, — постаравшись звучать и выглядеть как можно более непринуждённо, сказала я, поднимаясь из-за стола. — И спасибо за обед. Как только получу первую зарплату, сразу же расплачусь с вами.

— Идите, адептка Лоуи. И не беспокойтесь так о деньгах — я не нищенствую.

Разговор с магистром Кеей оставил неприятный осадок, и до конца дня я ходила, как в воду опущенная, совершенно не реагируя на окружающих, чем не на шутку встревожила свою телохранительницу.

— Всё нормально, — заверила я Мину, когда та прямо спросила, что со мной. — Просто устала.

— Быть может, стоит всё же отказаться от работы? — неуверенно предложила она. — Найти что-то попроще…

— Нет, — отрезала я. — Меня всё устраивает.

После ужина у меня были дополнительные занятия в оранжерее. Мастер Эльм сняла с меня антимагические наручники и, понаблюдав за мной около получаса, отправилась заниматься своими делами, попросив меня зайти к ней в кабинет, как только закончу.

Оставшись один на один с любимыми растениями, я решила позволить себе маленькую слабость и сняла очки, возвращая себе истинную внешность — золотистые пряди рассыпались по плечам, и чтобы они не мешали возиться с кадками, я собрала их в высокий пучок и закрепила карандашом, поскольку заколки под рукой не нашлось.

Убрав очки в карман пиджака, висевшего на спинке стула возле входа в оранжерею, я погрузилась в работу, полностью отключившись от реальности. Моя магия питала растения, переплетаясь с их собственной силой, вступая с ней в своеобразный симбиоз и посылая по телу приятное тепло, отдающееся лёгким покалыванием на кончиках пальцев — крайне необычное ощущение, первое время пугавшее меня, а теперь дарившее покой и умиротворение.

Сосредоточившись на работе, я не услышала ни звук открывающейся двери, ни стук чужих шагов по плитке, так что негромкое покашливание, раздавшееся над головой, стало для меня полной неожиданностью, я вздрогнула и инстинктивно отпрянула, не удержала равновесие и комично плюхнулась на бок.

— Прошу прощения, я не хотел вас пугать, — тут же извинился Вирайн, и оказавшийся нарушителем моего спокойствия.

— Ничего страшного, профессор Кьет, я просто не услышала, как вы подошли.

Я поднялась на ноги и отряхнула юбку, ощущая себя до нельзя глупо.

— Вы что-то хотели? — уточнила я, понимая, что мужчина вряд ли заглянул в оранжерею полюбоваться цветами.

— Да, я искал мастера Эльм, и её помощница сказала, что я могу найти её здесь.

— Мастер действительно была здесь, но ушла. Однако она сказала мне зайти к ней после того, как я закончу, следовательно, часам к девяти точно должна вернуться.

Вирайн нахмурился, вытащил из кармана жилета часы на цепочке и взглянул на циферблат.

— Ещё только без пяти восемь, — с огорчением резюмировал он. — Так долго я ждать не могу.

— Быть может, я могу вам чем-то помочь? — предложила я. — Если, конечно, дело касается растений — в этом я профи.

Вирайн наградил меня снисходительным взглядом, а затем вытащил из внутреннего кармана пиджака сложенный попалам лист бумаги.

— Здесь перечень необходимых мне ингредиентов, — сообщил он. — Ректор Фейтман разрешил мне воспользоваться запасами академии.

Под перечнем ингредиентов действительно стояла приписка Алваро, что он даёт разрешение на их получение, а также его размашистая подпись и печать.

— Думаю, не случится ничего страшного, если я вам помогу, — решила я, изучив список и не обнаружив там ничего особо опасного или чересчур редкого. — Можете подождать здесь, — я махнула рукой в сторону стула, — сейчас всё принесу.

Разумеется, Вирайн не был бы собой, если бы покорно остался ждать меня в сторонке. Нет, он, последовал за мной, пристально следя за каждым моим действием.

— Что-то не так, профессор? — уточнила я, опустившись на корточки перед кустом аколитуса, побеги которого требовалось аккуратно срезать. — Вы так внимательно за мной следите, что мне кажется, будто я сдаю вам экзамен.

— Прошу прощения, мне просто было интересно понаблюдать за повелителем растений за работой, — признался он. — У вас крайне редкий дар.

Я неопределённо пожала плечами.

— В нём нет ничего особо интересного, — заметила я.

— Ошибаетесь, — возразил Вирайн. — Растения тянутся к вам, ластятся, точно домашние зверьки. Это смотрится довольно мило.

Я недоверчиво посмотрела на мужчину, но тот выглядел совершенно серьёзным, да и взгляд его был наполнен искренним любопытством.

— Хотите попробовать? — сама не знаю, зачем, предложила я ему, протягивая секатор.

Вирайн на мгновение задержал взгляд на инструменте в моих руках, а затем взглянул мне пряма в глаза и заявил:

— Доверюсь профессионалу.

В этот момент моё сердце предательски пропустило удар, и я поняла, что окончательно пропала.

Загрузка...