Глава 24. Ловушка для кукловода

— С нэссой Валенса всё в порядке, она отключилась из-за нервного перенапряжения, случившегося на фоне сильнейшего переутомления. Сейчас она в глубоком сне и надо дать ей выспаться. — Королевский целитель многозначительно посмотрел на Мара, прозрачно намекая, что девушка временно недоступна для его распоряжений и королевских интриг.

— Как скажете, — с облегчением кивнул Мар. Снял с Кэсси ботинки, подложил ей под голову одну из множества подушек с изголовья кровати, и поудобнее устроил на королевском ложе.

Целитель сконфуженно кашлянул и уточнил:

— Короля уже можно приводить в сознание? Состояние его здоровья удовлетворительное, только требуется постельный режим.

— Он будет соблюдать его во сне и под присмотром гвардейцев.

— Эм-ммм, а девушка так и останется... здесь?

— Да. Моим людям удобнее сторожить их обоих, когда они собраны в одном месте.

— А-ааа... вам виднее, лорд Левитт. Я могу сделать заявление о спасении короля или вы сами сообщите об этом?

— Я сообщу о его трагической кончине, а вы подтвердите.

— Что?!!

— Сведения о том, что король жив и здоров, не должны покинуть пределов этой комнаты. Исключение — глава службы имперской безопасности, я сейчас вызову его вестником, а вы, господин целитель, устройте королю внешний вид, более подобающий покойнику, а то мой кузен излишне румян для своей роли.

— Дядя, что ты творишь? — очнулся кронпринц, до этого момента изумлённо разглядывавший опутавшие его магические верёвки. — Какой приказ о казни я подписал?! Зачем ты велел меня арестовать?!

— Не арестовать, а задержать, чтобы не вздумал вылететь со счастливой вестью о благополучии батюшки. Кроме того, сейчас ты должен находиться рядом со мной — будем готовиться к срочной коронации.

— Какой коронации?!

— Самой обычной, ритуальной, положенной по закону. Король скончался от рук заговорщиков, и чтобы не допустить народных волнений, его законный преемник должен немедленно взойти на престол — таково настояние службы имперской безопасности. Эзар, избавь меня от расспросов, у нас скоро будет уйма времени для бесед! — Мар приоткрыл дверь на условный стук, впуская в спальню своего непосредственного начальника. Негромкие слова, которыми он встретил его, эхом прошуршали по тихому коридору: — Глава, ситуация критическая.

— Не спасли, — уныло констатировал глава СИБа, кинув взгляд на короля, бледно-синеватого благодаря усилиям врача. Дверь захлопнулась, отрезав спальню от любопытных ушей, и Мар ободряюще похлопал начальство по плечу:

— Спасли, но версию отстаиваем противоположную.

Глава подпрыгнул, метнулся проверить пульс у «погибшего» и утёр холодный пот со лба. Целитель с понимающим сочувствием протянул ему успокоительного зелья, и глава безопасников лихо залил в себя целый флакон.

— Чего хочешь добиться ложным объявлением о смерти короля? — Глава задал вопрос, который не решались озвучить все бодрствующие люди в комнате. — Ты же понимаешь, что такой фортель нам потом не раз припомнят?

— Как гласит изречение на фронтоне центрального филиала конторы: "Исключительные случаи требуют исключительных мер". Некоторые нарывы необходимо вскрывать и зачищать хирургическим путём, поскольку иначе они рискуют перейти в гангрену, целитель подтвердит. Нам необходимо побудить заговорщиков к активным действиям, подтолкнуть их к выходу из тени, а главное — вывести на свет главного кукловода теневых интриг. Если мы не добьёмся этого, подспудные козни продолжат подтачивать устойчивость империи.

— Полагаешь, лжеслуги выйдут из поместья королевской семейки Лензы, и у нас появится веский повод для их ареста?

— В том числе, — подтвердил Мар. — Кроме того, допрос членов королевских семей возможен лишь при наличии веских вещественных доказательств их преступных деяний и замыслов. Эти доказательства должен признать существенными Совет и дать своё дозволение на допрос. У нас на данный момент времени серьёзных прямых улик нет.

— Ловим интриганов на живца? Хм-ммм, с огнём играем, но ты прав: лучше мы устроим им сюрприз сейчас, чем они нам — потом, застигнув врасплох. План действий?

— Горюющий Эзар закрывается в своей комнате, я настойчиво уговариваю его немедленно короноваться. Вы, глава, вовсю готовитесь к коронации, а заодно — к пышным похоронам, и ставите дворец вверх дном, чтобы поднявшуюся суматоху не проглядел и слепой. Гвардейцы, вы охраняете королевскую спальню, сюда никого не впускать и никого не выпускать. Целитель, последнее относится к вам — сторожите сон короля, следите, чтобы до полудня он не очнулся, за Кэсси тоже присматривайте. В круговерти событий никто вас не хватится.

— Нэсса проспит мёртвым сном до утра, а затем её сон тоже магически продлевать?

— Это излишне. Когда Кэсси придёт в себя, составьте ей партию в шашки и не пытайтесь покинуть спальню вплоть до отдельного распоряжения.

— Поверьте, мне не вздумается бороться с вашими гвардейцами за право выхода, — кисло заверил целитель.

— Прекрасно. Эзар — твоя партия: выскакиваешь, громко хлопая дверью, и сломя голову несёшься в свои покои, игнорируя всех встречных с их расспросами. Я с мрачным видом следую за тобой, а вы, глава, поднимаете суету.


Спустя час, в личных покоях кронпринца

Эзар метался из угла в угол, волнуясь, что брат и мать горюют из-за мнимой смерти отца, а он не говорит им успокоительную правду. Мельтешения кронпринца ничуть не мешали Мару заниматься своим делом и оперативно отвечать на множество вестников, прилетающих со всех сторон. Вот поток зачарованных писем заметно уменьшился — и Мар подошёл к окну, чтобы видеть события собственными глазами.

— Стэн пытался меня остановить, с ужасом расспрашивал о произошедшем, а я... — Кронпринц осёкся и виновато вздохнул.

— И ты поступил как мужчина, а не сентиментальный юнец. Мужчина, понимающий, что если мы сейчас не выманим убийц из норы, то они вскоре доведут своё дело до конца и добьют его величество.

— Ты говорил про допрос членов моей семьи — ты подозреваешь...

Голос изменил кронпринцу — он был не в силах занести в подозреваемые ни мать, ни брата.

— Я говорил о допросах членов королевских семей, а твоя семья — не единственная правящая семья империи.

Лицо принца разгладилось — подозревать в покушении людей чужих и посторонних легче, чем родных. Сосредоточившись на политических вопросах, Эзар нахмурил лоб, четверть часа молчал и думал, и наконец разочарованно развёл руками:

— Не сообразил, кому потребовалось убивать папу. Чисто гипотетически его смерть выгодна только мне, как прямому наследнику престола. Правда, я совершенно не стремлюсь надеть корону на голову, хоть ты затеял для чего-то видимость моей коронации. — Принц посмотрел на кузена отца и тоже подошёл к окну: — Что ты там высматриваешь?

— Королевская стража взбунтовалась, идут к дворцу: примерно две трети всего состава. Орут, что короля злодейски умертвили по приказу службы имперской безопасности и требуют передать расследование гибели короля в ихруки. Кстати, обязанность охранять принцев тоже требуют вернуть им, чтобы вас не настигла та же участь, что отца.

— Зачем ты заварил такую кашу?! Давай я выйду и всех успокою! — ахнул Эзар. — Умолчу, что папа жив, но они по крайней мере убедятся, что я не в темнице!

— Изживай юношескую наивность, Эзар: стражам твоя судьба глубоко безразлична. Взрослей и мотай на ус: для выкрикивания лозунгов «Отомстим за короля!» и «Спасём кронпринца!» совсем не обязательно иметь реальные основания для криков. По сей причине опровержение ложных оснований для бунта решительно ничего не меняет в поведении бунтовщиков.

— Погоди, тогда зачем они вообще вышли протестовать?!

— Им многое обещано за смуту. Эзар, ты верно сказал, что многие вельможи и члены Совета в убийстве короля заподозрили бы тебя: как бы ты поступил при шепотках за твоей спиной?

— Попробовал бы отвертеться от чёртовой коронации и тем доказал, что не имел мотивов поднимать руку на родного отца!

— Вот-вот, неплохо зная твой характер, я бы на месте заговорщиков смело рассчитывал именно на такое твоё поведение. Смотри, королевская стража намерена штурмовать ворота.

— Господи, сколько людей собралось на площади! В магическом сражении могут пострадать сотни простых людей. Дядя, этого нельзя допустить! Выпусти меня, я всё-таки поговорю со стражниками!

— О каком сражении речь? — лениво поинтересовался Мар.

— Так против них выступят твои гвардейцы! Ой, они просто открыли ворота...

— Разумеется, к чему потешать народ? И ты опять-таки прав: случайных жертв следует избегать.

— Погоди, что происходит в рядах королевской стражи? Они падают? По ним свои же бьют заклинаниями?!

Действительно, вначале задние ряды отряда королевской стражи сильно обмельчали, оставив на земле храпящих бойцов, затем волна внезапной сонливости дошла до первых рядов.

— Артефакт автоматического веерного испускания заклинаний, предназначен для использования в бою при окружении превосходящими силами противника, — определил Эзар. — Моя разработка!

— Да, хвалю за изобретательность, как видишь — очень она пригодилась. Ты же не думал, что среди королевской стражи нет моих тайных агентов, или мне пора обижаться?

— К чертям агентов и обиды, ты мне скажи: командир королевской стражи — лорд Бластет — тоже на стороне мятежников?!

— Боже упаси, он один из немногих приличных людей в личных войсках короля, и он на стороне Закона, то есть на стороне службы имперской безопасности. Если бы ты раньше подошёл к окну, то увидел бы, как лорд пытается вразумить своих подчинённых, но его слова и приказы игнорируют. Помнится, мы дискутировали с Бластетом на тему, можно ли из гнилых людей воспитать приличных, честных воинов, — похоже, в диспуте поставлена жирная точка. А свидетелей, которых мы вправе допросить со всем пристрастием, прибывает, племянник!

В комнату прорвался ещё один вестник. Заискрил при обнаружении замглавы имперской безопасности и закричал слезливым голоском королевы:

— Вы не имеете права короновать Эзара так молниеносно, внезапно и единолично, будто он воровски захватил власть, а не вступает на трон по законному праву! Церемонию нужно как следует подготовить, позвать правителей всех королевств империи и высоких заграничных гостей! И я требую пропустить меня к сыну! Левитт, я прокляну вас на веки вечные, если вы немедленно не угомонитесь! Служба имперской безопасности слишком много на себя берёт, по-хозяйски распоряжаясь во дворце! Я подам петицию в Объединённый Совет всех королевств, я...

— Дальнейшие угрозы ожидаемы и неинтересны. — Щёлкнув пальцами, Мар сжёг послание. — Итак, миссия твоего спасения руками королевской стражи провалилась, ждём второго акта.

— Спасения от кого??? Ничего не понимаю в политических интригах, — мрачно заявил Эзар, с тоской посматривая на ясные и понятные учебники по высшей артефакторике. — Зачем доводить всех до состояния истерики?!

— Увы, умные люди крайне редко совершают грубые ошибки, находясь в спокойном состоянии. Не тревожься понапрасну и возьми уже свои книги почитать.

— И сколько мне их читать? — с сарказмом осведомился кронпринц.

— По моим прикидкам — час-другой. Затем я отправлюсь в сокровищницу за древним ритуальным венцом власти, который возлагают на голову правителя во время коронации и по особо торжественным случаям.

— Венец не призн ает меня, пока папа жив, — изумлённо воззрился на Мара племянник.

— Не волнуйся, до тронного зала я точно с ним не доберусь. Эзар, на время моего отсутствия у твоих дверей останутся стоять бойцы особого отдела с приказом блокировать проход к тебе и никого не впускать до моего возвращения. Поклянись никакими своими действиями не усложнять их задачу, что бы ни происходило.


При создании ловушки для хитроумного врага важно не перестараться с охраной подходов к ней и блокировкой продуманных противником путей отступления. Тот, за кем вы охотитесь, должен свято верить, что вы предусмотрели далеко не всё и целиком сосредоточились на новых, неожиданно возникших проблемах. Внезапная смерть правителя крупнейшего королевства империи — веская причина упустить из вида, что в потайных ходах дежурит всего одно звено гвардейцев, тогда как их товарищи с головой ушли в подавление бунта королевской стражи и поддержание порядка во дворце.

Поднявшаяся повсеместно суета не затронула благостный покой сокровищницы. Старик-хранитель всё так же клевал носом в своём кресле, наследие веков напитывало магией воздух, под защитным куполом на высоком постаменте мерцал древний королевский венец. Магия крови, питающая защиту венца, открывала доступ к нему либо действующему правителю страны, либо представителю руководства службы имперской безопасности с артефактом соответствующего назначения. В случае кончины правителя только глава СИБа и его заместители имели возможность водрузить корону на голову нового короля.

Явление в сокровищницу лорда Левитта разбудило дремавшего хранителя. Старичок выпрямился и деловито переложил свитки на столе, будто и не думал спать, а лишь прикрыл глаза во время философских размышлений о бренности всего сущего.

— Как здоровье его величества? — прокаркал хранитель хриплым со сна голосом. — Поправилось?

— К сожалению, нет, вот подписанное королевским целителем заключение о смерти. — Выслушав поток ахов-вздохов, Мар нетерпеливо сказал: — Мне нужен венец для коронации. Где расписаться за изъятие и печать поставить?

— Сейчас-сейчас, — забубнил хранитель, послушно вытаскивая необходимые журналы и бумаги.

Хм-ммм, менее суток назад он более ревниво отреагировал на требование выдать раритет из сокровищницы. Старик относился к доверенным ему ценностям так, словно сотворил их собственными руками, а в другие руки передавал с таким видом, словно у него сердце из груди забирают. Унося в кармане золотой шарик-артефакт, Мар до самого порога ощущал спиной обеспокоенный, раздражённый взгляд хранителя и чувствовал себя бессовестным вором, до последней нитки обобравшим беззащитного старика.

Хранитель и двигался теперь активнее, не кряхтя от боли в суставах, а посматривал на него без подозрения и ревнивого предубеждения... Странно, что он не поинтересовался, с чего вдруг замглавы службы имперской безопасности пришёл один, без сопровождения помпезной делегации Совета и родственников коронующегося...

— Тут распишитесь. — На широченный стол плюхнулись гроссбух и гербовый бланк. Их сдвинули к нему очень знакомым размашистым жестом...

— Глава?!! — беззвучно ахнул Мар, и начальство грозно свело брови, ещё больше лишая грим убедительности: магическая личина неестественно искажалась при несвойственной прототипу мимике. Настоящий хранитель багровел, пыхтел и злобно зыркал, как обиженный дракон, а не смотрел оскорблённым орлом.

— Ответственность за целостность древнего венца ложится теперь на вас, — голосом хранителя изрёк глава, всем видом давая понять, что понимает всю степень опасности, но не намерен бежать и прятаться в укрытие.

Между тем опасность была нешуточная: любого человека могут подтолкнуть к убийству такие мотивы как месть, заметание следов преступления и желание сохранить собственную жизнь ценой чужой. Мар предпочёл бы сражение один на один, но менять что-либо поздно: за ними подглядывают, иначе он чрезвычайно плохо сотворил ловушку!

С чувством стукнув печатью, он подошёл к пьедесталу с венцом власти. Стариннейший артефакт рода Карузерсов сверкал чистейшим золотом, огнём рубинов и радугой бриллиантов, переливался заклинаниями древней магии крови. Внутренне собравшись и приготовившись к атаке, Мар коснулся защитного купола зачарованным ключом. Сложная вязь охранок спала, он протянул руки к венцу... и мигом бросился на пол, пропуская над головой смертельное заклинание. Глава тоже среагировал мгновенно и метнулся к открывшейся двери подземного хода, не давая ей захлопнуться обратно.

— Осторожней, она не сбежит, не уничтожив венец! — выкрикнул предупреждение Мар, лихо перевернувшись на полу и подкатившись к порогу узкого коридора, ведущего меж стен.

— Ненавижу имперцев! — взвыла доведённая до отчаяния королева, пробивая щит Мара боевыми артефактами. — Вы сломали жизнь мне, но не позволю погубить моего сына!

— Выбиваем её в подземный ход! — крикнул главе Мар. — Гвардейцев она вывела из строя: согласно магическим сигналкам, они живы, но без сознания.

— Хорошо. Некоторые беседы лучше вести в приватном режиме, — так спокойно ответил глава, словно сидел в своём кабинете, а не оборонялся от яростно атакующего гения артефакторики, рвущейся мимо него к заветной цели.

Загрузка...