Я шагнула к кровати. В свертке нашлись туфли и темно-синее платье, сшитое из на первый взгляд простой, но очень качественной ткани. Оно село точно по фигуре, да и туфли пришлись впору. А вот волосы перевязать было нечем, поэтому пришлось оставить их распущенными.

Решив, что торчать в комнате бессмысленно, я осторожно выглянула в коридор. Посреди коридора плавал светящийся шарик размером с орех, который, заметив меня, дернулся и полетел вперед. Я поняла правильно и отправилась следом за магическим проводником.

Особняк Фэрров (если это он, конечно) был сдержанно-роскошен. Дерево, мрамор, металл. Все дышало большими деньгами и хорошим вкусом хозяев. Коридор вывел меня в галерею, из которой выходили две лестницы, спускаясь по сторонам холла. Проводник полетел вниз. Я тоже спустилась, и в итоге мой путь закончился в небольшой гостиной с выходящими в сад окнами. Фэрр сидел за столом, накрытым к ужину. Когда я вошла, он вполне любезно кивнул:

– Прошу к столу.

Не обольщаясь дружелюбным тоном, я села и мельком оглядела стол. Салат, закуски, нечто под серебряным колпаком. Даже бокалы, правда, не с вином, а с соком.

– Приятного аппетита, – хмыкнул Фэрр, накладывая себе салат.

– А как же вопросы? – вырвалось у меня

– Я не собираюсь морить женщину голодом. Так что ешь. Не отравлено.

Аппетита не было ни капли, да и под пристальным взглядом кусок в горло не лез. Но вчера я здорово потратилась, а еда всегда оставалась отличным способом восстановить силы. Так что пришлось подвинуть к себе тарелку и попытаться отдать должное мастерству местного повара. Не скажу, что получилось. Слишком много мыслей крутилось в голове, и я почти не поняла, что именно ем.

– Итак, – прищурился Фэрр, когда я отложила приборы. – Сэрли. Сэрли Ванден. Кто бы мог подумать.

– Складывается ощущение, что вы все обо мне знаете, – выпалила, не сдержавшись. – Кто я, откуда я.

– Не совсем. Но я сумел тебя вспомнить.

– Вспомнить?

– Года три назад я читал лекцию в Ильбронском университете, – медленно произнес мужчина. – И среди всех собравшихся на нее студентов я заметил кое-что очень неожиданное. Вернее, кое-кого. Студента-бытовичка забралась на самый дальний ряд и слушала меня. Даже не просто слушала, а записывала. Ее назвали мне как Сэрли Ванден.

Я закусила губу. Да, было такое. Слишком уж интересной оказалась тема, и мне удалось просочиться на лекцию с однокурсниками. На второй половине меня заметили и выгнали, но Фэрр умудрился запомнить. Вот же…

– Как так вышло, что студентка Ильбронского университета стала вором, который поставил на уши всю столицу?

Я промолчала. Фэрр сузил глаза.

– Кажется, я говорил, что твоя дальнейшая судьба будет зависеть от того, насколько мне понравятся ответы на мои вопросы. Пока же я не слышу ничего.

Мне стало страшно. Но раз он и правда сумел меня вспомнить…

– Просто после университета я выбрала дело, которое пришлось мне по душе, – сказала равнодушно. – Наверное, захотелось приключений.

Упоминать про несостоявшееся замужество не стала. Кто знает, вдруг Фэрр дружит с Арбандо и тут же доставит ему меня на блюдечке?

– Вот как? – изогнул бровь мужчина. – Все эти два года ты была здесь, в Ильброне?

– Чаще всего.

– Сколько на твоем счету краж?

– Десять.

– Из них восемь в столице, – пробормотал он себе под нос. – Да, все верно. Потом расскажешь в деталях, но сейчас мне это не важно. Кто тебе помогает в кражах?

– Никто, – я дернула плечом.

– Ой ли? – закономерно не поверил Фэрр.

– Да, – ответила твердо. Несмотря ни на что, мне не хотелось подставлять ни Лиса, ни Мотылька. – Я получаю заказ, краду то, что нужно, и передаю заказчику.

– Неужели ты сама все планируешь? Сама пробираешься в дома, расправляешься с охранными чарами?

– Не верите? – позволила я себе дерзость.

Фэрр немного помолчал, не сводя с меня пробирающего до самого нутра взгляда.

– Пожалуй, верю, – удивил он меня. – Потому что успел увидеть твои чары. Хотя скажи мне кто-нибудь еще вчера, что Ильбронский Призрак… – Он хмыкнул. – Твое последнее дело. Ты пробралась к Эльгоррам под личиной их родственницы? Мы сделали запрос в Сингор. Местная полиция сообщила, что леди Памелла Кройчестер не покидала своего дома.

– Да, – я чуть поморщилась. – Это была личина.

– Потрясающе. Хоть я и не знаком с вышеупомянутой леди, но могу сказать, что ты прекрасно подготовилась. Нагло, смело, достоверно. Даже кошачью шерсть на платье нацепляла.

Я отпила сок, искренне надеясь, что рука не дрогнула. Кошачью шерсть, ну надо же. Он все-таки что-то нашел.

– Дом Оррвиано. Горничная Милли Дин – это тоже была ты?

– Да.

– Ты во все дома проникала под личиной?

– Нет, – процедила, понимая, что вступаю на тонкий лед. О кошке Фэрр точно не должен узнать. Увести бы его в сторону… – Чаще всего хватает обычных чар, чтобы взломать защиту.

– Обычных, – повторил он иронично. – Ну да. И где же ты такому научилась? Явно не на бытовом факультете. У тебя был наставник?

– Считайте меня самоучкой, – сказала я чистую правду.

– Самоучкой? – Маг побарабанил пальцами по столу.

– Мне всегда была интересна магия. Я много читала и экспериментировала. Даже в том, что не преподают на бытовом факультете.

Пристальный взгляд сбивал и мешал сосредоточиться. Фэрр словно пытался читать мои мысли. Стоило больших трудов сидеть ровно и удерживать на лице спокойное выражение. Враг не должен чувствовать мою слабость.

– Кто напал на тебя вчера? – задал новый вопрос Фэрр.

И вопрос меня сильно удивил. Так сильно, что треснула маска холодного равнодушия на лице.

– То есть, кто напал? – переспросила недоверчиво. – Разве это были не вы?

– Я? – в свою очередь изумился маг. – А почему именно я?

– Так вы же выследили меня.

– Выследил, – кивнул мужчина, чуть хмурясь. – Но уже после того, как тебя ранили. По браслету.

Я глянула на злосчастное украшение, сидевшее на предплечье. А потом вдруг обратила внимание, что у Фэрра на руке красуется нечто очень похожее. Только чуть шире и массивнее.

– Так что произошло? – поторопил маг.

– Я… – замялась немного. – Они ворвались в дом, где я была. Пятеро или шестеро, не посчитала точно. Все в черном, маги, похожие на сработанную боевую группу. Мне удалось от них уйти. Но один успел ранить.

– Вот как. Хорошо…

В столовой повисла тишина. Мужчина рассеянно смотрел куда-то мимо меня, думая о своем. Я сидела будто на иголках. Казалось, что сейчас решается моя судьба, и неумолимый судья вот-вот вынесет вердикт.

– Что ж… – Холодный взгляд уперся в меня. Я задрала подбородок, стараясь не выдавать внутреннюю дрожь. – Сэрли… Ты ведь не хочешь в тюрьму?

– Не хочу. – Я с трудом удержалась от того, чтобы не расхохотаться нервно.

– Ты наворовала на очень солидный срок. Но у тебя есть шанс улучшить свое положение.

– И что вы предлагаете?

– Сотрудничество, – тонко улыбнулся Фэрр. – Теперь я буду твоим работодателем. Ты украдешь кое-что, возможно, не один раз. И когда я добьюсь того, чего хочу, мы поговорим о твоем будущем.

Я закусила губу, не торопясь соглашаться. С одной стороны, это шанс выбраться из задницы, в которую меня загнала жажда наживы Лиса, с наименьшими потерями. С другой – все может обернуться задницей еще более глубокой.

– У тебя не такой большой выбор, – спокойно заметил Фэрр, не собираясь расписывать выгоды. – Или тюрьма, или я.

– Выбор без выбора, – констатировала я. – Но придется согласиться.

– Рад, что ты оказалась благоразумной.

Загрузка...